Остаться в живых - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
остаться в - stay at
остаться на плаву - stay afloat
остаться с носом - be left holding the bag
остаться незаконченным - remain unfinished
без всего (остаться, уйти, уехать и т. п.) - without all the (remaining, leave, leave, etc. n.)
за бортом оказаться (или остаться) - Overboard be (or remain)
ни с чем уйти (или остаться, вернуться и т. п.) - with nothing to leave (or stay back and so on. n.)
остаться навсегда - stay forever
остаться здесь - stay here
остаться на родине - I stay at home
Синонимы к остаться: оставаться, жить, пожить, сохранить, оставить, сидеть, держаться, стоять, сохранять, находиться
вставить в - plug into
убирающееся в фюзеляж шасси - inward retracting landing gear
не верите в - have no faith in
выставка стабилизированной платформы в полете - in-flight platform alignment
в безысходном положении - at the end of her rope
размер в сложенном виде - folded dimension
гулять в лесу - have a walk in the forest
день в неделю - day a week
в начале пятидесятых годов XX века - in the early fifties of the XX century
входить в долю - go shares
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
имя прилагательное: live, living, alive, alert, lively, brisk, zippy, animate, vivid, graphic
словосочетание: full of beans, racy of the soil, on the hoof
быть живой моделью - model
как живой - as alive
живой танец - lively dance
живой поток - living stream
живой чат - live chat
живой мозг - living brain
ни одной живой души - not a living soul
живой цветок - fresh flower
живой барабан - live drum
живой факт - real fact
Синонимы к живой: реальный, живой, горящий, непогасший, действующий, боевой, жилой, живущий, существующий, обитающий
Значение живой: Такой, к-рый живёт, обладает жизнью ;.
выжить, оставаться в живых, уцелеть, жить, выживать, продолжать жить, быть живым, существовать, спастись, прожить, продержаться, сохраниться, пережить, выдержать, переживать
Некоторые поначалу сомневались, но, поняв, что это их единственный способ остаться в живых, через несколько дней передумали. |
Some initially had reservations, though after realizing that it was their only means of staying alive, they changed their minds a few days later. |
Те, кому удалось остаться в живых, чтобы рассказать о том, что было. |
Those who managed, by some twist of fate, to tell it. |
Is she lucky to be alive or did she survive by design? |
|
Слушайте, по поводу удачи, вам, ребята, надо сделать все что в ваших силах, чтобы остаться в живых. |
Listen, on the subject of luck, you guys are going to need all you can get to stay alive. |
Мы пытаемся развернуть самодельный солнечный парус, чтобы получить энергию, которая позволит нам остаться в живых. |
We are trying to deploy a makeshift solar sail to generate enough power to keep us alive. |
I'd change the series ending to Lost |
|
Вы бы согласились жить в этом отрезке времени только ради того, чтобы остаться в живых? |
Would you go to those lengths just to stay alive? |
А я тут пересматриваю первый сезон Остаться в живых. |
You know, I'm catching up on the first season of Lost. |
Погоня за ненужными нам деньгами и трата каждого гроша на попытки остаться в живых. |
Chasing cash we don't need and spending every dime trying to stay alive. |
Во втором сезоне последний игрок на корте должен был остаться в живых только на 20 секунд, что восстановило бы всю команду. |
In season two, the last player on the court only had to stay alive for 20 seconds, which would regenerate the entire team. |
Даже в самых неблагоприятных обстоятельствах... человек испытывает почти бессознательную потребность остаться в живых. |
Even in the most disadvantageous circumstances, human beings have an almost involuntary desire to stay alive. |
Или, к примеру, На сколько мы можем позволить планете нагреться и всё ещё остаться в живых? |
Or we ask, How much hotter can we let the planet get and still survive? |
Он защищал тебя, выведя из-под удара, и теперь он делает всё возможное, чтобы остаться в живых, защитить себя. |
He was protecting you by leaving you out of the loop, and now he's doing what he's got to do to stay alive and protecting himself. |
The candidate needs to live up to and through the election. |
|
Значит как по мне резонно быть честным со мной, ясно, и остаться в живых. Как тебе это? |
So what seems sensible to me is that you play fair with me, all right, |
Well, even more reason to get through this thing alive. |
|
Единственное, что он знал, это что охотник должен был остаться в живых. |
All he knew was that the hunter had to be kept alive. |
Нам повезёт остаться в живых? |
Are we likely to come out alive? |
Тураншаху монголы оказали необычайное уважение, и ему позволили остаться в живых благодаря его возрасту и храбрости. |
Turanshah was shown unusual respect by the Mongols, and was allowed to live because of his age and bravery. |
Это отвратительная Саркойя была у Тала Хаджуса, - воскликнула она, - и судя по тому, что я слышала на площади, у вас мало шансов остаться в живых. |
That horrible Sarkoja has been before Tal Hajus, she cried, and from what I heard upon the plaza there is little hope for either of you. |
You'd have to be alive to do that. |
|
Хотя заговор и был предотвращен, он подчеркивал опасность того, что Ричарду придется остаться в живых. |
Although averted, the plot highlighted the danger of allowing Richard to live. |
Сколько крови ты готов пролить, чтобы остаться в живых, Майкл? |
How much blood will you shed to stay alive, Michael? |
Идем со мной, если хочешь остаться в живых. |
Come with me if you want to continue to be alive. |
Он должен остаться в живых. |
Do whatever it takes to keep him alive. |
То есть вы хотите сказать, что я так низок, что захочу остаться в живых. |
You mean to say, I am so abject that I want to go on living. |
Кортни утверждал, что его застрелили, ударили ножом, откусили нос и что ему пришлось убить, чтобы остаться в живых. |
Courtney has claimed to have been shot, stabbed, had his nose bitten off, and stated that he has had to kill to stay alive. |
And now all I want is to get through this round alive. |
|
Игрок должен регулярно добывать дрова и топливо, чтобы остаться в живых. |
The player has to forage for wood and fuel on a regular basis to stay alive. |
Сделаем то, что должны. Поможем своим людям остаться в живых. |
We do what we have to, to make sure that our men come home alive. |
Но если развить эту идею дальше, мы увидим, что весь наш сознательный опыт, который зависит от тех же механизмов прогнозируемого восприятия, обусловлен тем самым фундаментальным стремлением остаться в живых. |
And when we follow this idea all the way through, we can start to see that all of our conscious experiences, since they all depend on the same mechanisms of predictive perception, all stem from this basic drive to stay alive. |
Bee Gees имели больший успех с саундтреком к остаться в живых в 1983 году, сиквелом лихорадки субботней ночи. |
The Bee Gees had greater success with the soundtrack to Staying Alive in 1983, the sequel to Saturday Night Fever. |
Для человека, который хотел покончить с жизнью, я нечасто встречал таких, кто бы так боролся остаться в живых. |
For a man who wanted to end his life, I've rarely seen someone fight so hard to stay alive. |
Ну, я тут, чтобы помочь тебе остаться в живых, а не помогать делать покупки. |
Well, I'm here to keep you alive, not help you shop. |
Только не уважающий себя вампир может позволить оборотню, который напал на него, остаться в живых. |
Only a vampire with no self-respect would allow a werewolf who attacked him to remain alive. |
I did it to stay alive to protect the Seeker. |
|
А когда вы к этому добавите прикрывающий оружейный огонь, ваш противник будет больше беспокоиться о том как остаться в живых, нежели о том как остановить ваш побег. |
And when you add covering fire, your opposition will worry more about staying alive than stopping your escape. |
Мы были в Софии на показе Остаться в живых. |
We were visiting Sofia on the set of Lost. |
После несчастного случая он рад остаться в живых. |
After his accident, he is happy to be alive. |
If you want to stay alive, jump off the train! |
|
Мистер Аксельрод, вы надеялись остаться в живых после такого ужасного события? |
Mr. Axelrod, how did you manage to keep your hope alive? During this terrible ordeal? |
Фактически наши обычаи - это законы природы, которые диктуют людям, как себя вести, чтобы остаться в живых. |
Could say our customs are natural laws because are way people have to behave to stay alive. |
По мере развития романа работа и средства, которые семья использует, чтобы остаться в живых, медленно приводят к их физическому и моральному разложению. |
As the novel progresses, the jobs and means the family use to stay alive slowly lead to their physical and moral decay. |
Чтобы препятствовать людям остаться в живых. |
To prevent people from escaping alive. |
Я всегда не прочь протянуть руку помощи и договориться с хорошим человеком, чтобы помочь ему остаться в живых, при условии, что он готов оказать мне такую же услугу. |
I'm always willing to lend a helping hand to a fellow conspirator along the road to survival if he's willing to do the same for me. |
Внедриться в Ирландскую банду, участвовать в их делишках и связать их незаконную деятельность с олдерменом Гиббонсом или другими городскими политиками и при этом остаться в живых. |
Get cozy with the Irish mob, try and connect their illegal activities to Alderman Gibbons or other downtown politicians and not die in the process. |
Драма и действие в основном там, в волшебном мире, где Кайя должна обнаружить преданность каждого и попытаться остаться в живых. |
The drama and action are mostly there, in the faery world, where Kaye must discover everybody's loyalties and try to stay alive. |
Он прячется в яме рядом с телом Райха, которого в конце концов съедает, чтобы остаться в живых. |
He hides in a pit next to the body of Reich, whom he eventually eats to stay alive. |
Тебе необходимо выполнять мои приказы, если ты хочешь остаться в живых. |
It is imperative that you obey my orders, if you wish to live. |
Чаки, если хочешь остаться в живых, замолчи и собирайся в школу. |
Chuckie, if you want to stay alive, shut up and go to school. |
Планета Земля без живых существ. |
Planet Earth, with not a single living thing. |
Starfleet's not in the habit of killing life-forms. |
|
Один оставшийся в живых пассажир, Чхве Ын-Сон, вспоминал, что прямо перед инцидентом поднялся на палубу покурить. |
One surviving passenger, Choi Eun-seun, recalled having gone up to the deck to smoke right before the incident. |
Оставшихся в живых они доставили в больницы Сантьяго для обследования. |
They carried the remaining survivors to hospitals in Santiago for evaluation. |
Луис Уилсон вместо ближайшего родственника из-за того, что у рядового Джонсона не было живых родственников. |
Louis Wilson instead of next-of-kin due to Private Johnson having no living relatives. |
Оставшийся в живых волчонок и волчица остаются на произвол судьбы. |
The surviving cub and the she-wolf are left to fend for themselves. |
В Англии и Северной Ирландии, если в живых остается более одной дочери, каждая из них передает оружие своего отца на равных условиях. |
In England and Northern Ireland, if there is more than one surviving daughter, each transmits her father's arms on equal terms. |
У живых птиц оставшиеся хвостовые позвонки срастаются с другой костью-пигостилем для прикрепления хвостовых перьев. |
In living birds, the remaining caudal vertebrae are fused into a further bone, the pygostyle, for attachment of the tail feathers. |
Это было так жутко, что весь самолет исчез, за исключением хвостовой части, оставшихся в живых и нескольких обломков самолета. |
It was so eerie, an entire plane vanished except for a tail section, the survivors and a few pieces of plane debris. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «остаться в живых».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «остаться в живых» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: остаться, в, живых . Также, к фразе «остаться в живых» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.