Отошел от - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
еще не отошел - not yet departed
до сих пор не отошел - has not yet departed
может быть отошел от - may be departed from
отошел - has moved away
он отошёл назад, чтобы полюбоваться картиной - he stood back to admire the picture
отошел от - walked away from
не отошел от - not be departed from
отошел от ирака - departed from iraq
не отошел - was not moved away
отошел от принципа - departed from the principle
избавлять от ответственности - absolve
поспешить избавиться от - rush to get rid of
страхование от несчастных случаев - accident insurance
от этого - from this
от начала до конца - from the beginning to the end
отличное от других написание - distinctive lettering
ткань с защитой от влаги - moisture protected cloth
письмо-отказ от претендента - applicant rejection letter
резкое отклонение от курса - sheer off course
закон об уклонении от налогов - tax evasion statute
Синонимы к от: С, благодаря, вследствие, гигант, По
Значение от: Указывает на исходную точку чего-н..
И он отошел от Наполитаса, ибо этот юнец с первого взгляда показался ему чрезвычайно подозрительным. |
And he drew away from Napolitas, of whom he had been very suspicious from the first. |
Ла Тендресс отошел от скачек, чтобы стать племенным кобылой. |
La Tendresse was retired from racing to become a broodmare. |
Затем, разгорячившись, вынул все, что у меня оставалось, поставил на ту же ставку и проиграл опять, после чего отошел от стола, как оглушенный. |
Fired by this mishap, I pulled out all the money left to me, staked it all on the same venture, and-again lost! Then I rose from the table, feeling as though I were stupefied. |
Looks like the doctor retired a couple years after that. |
|
Для них отошел в прошлое старый мир традиционных связей и обычаев, но новый мир современности так и остается вне досягаемости. |
For them, the old world of traditional ties and customs is gone, but the new world of modernity remains out of reach. |
She began crying again, while I walked to the piano and sat down. |
|
Выразив восхищение капитолием, Китинг поспешно отошёл и принялся рассматривать макет. |
Keating expressed his admiration for the capitol and escaped to examine the model. |
Проклятый лгун! С этими словами он отошел от еврея и, обратившись к своим мусульманским невольникам, сказал им что-то на языке, не известном никому из присутствующих. |
Beshrew thee for a false-hearted liar! and passing onward, as if disdaining farther conference, he communed with his Moslem slaves in a language unknown to the bystanders. |
Он еще не отошел от наркоза. |
He's pretty groggy after the anesthesia. |
Хенчард положил кочергу на колено, согнул ее, словно это был гибкий прут, бросил на пол и отошел к двери. |
He laid the poker across his knee, bent it as if it were a twig, flung it down, and came away from the door. |
Гарри отошёл. Из кончика волшебной палочки Люпина вылетели верёвки и, в следующий миг, Петтигрю уже извивался на полу, связанный по рукам и ногам и с кляпом во рту. |
Harry stepped out of the way. Thin cords shot from Lupin’s wand this time, and next moment, Pettigrew was wriggling on the floor, bound and gagged. |
Он отошел от окна и принялся бесцельно бродить по комнате, трогал то одно, то другое, рассматривал картины, открывал шкафы, перебирал мои распакованные вещи. |
He came away from the window, he prowled about the room, touching things, looking at the pictures, opening wardrobes, fingering my clothes, already unpacked. |
Поручив пленника Джеральдину и Брекенбери, принц отошел и прислонился к камину. |
And relinquishing the charge of his prisoner to Geraldine and Brackenbury, he crossed the room and set his back against the chimney-piece. |
Как ключевая вода смывает всю грязь и нечистоты, Так Бог очищает своих хасидов, оставляя мертвое, нечистое тело теперь без духа, который отошел к своему Создателю. |
As spring water washes away all impurity and abomination, the Lord purifies his Hasidim, casting out from His midst a dead, impure body, now without its spirit which has gone to its Creator. |
Точно по расписанию Восточный экспресс отошел от станции. Трейси уселась и смотрела в окошко, как проплывали южные окраины города. |
Exactly on schedule, the Orient Express began to move out of the station. Tracy sat back in her seat and watched the southern suburbs of London roll by. |
Кузнец отошел от нас на некоторое расстояние, чтобы еще нагляднее продемонстрировать свой строгий нейтралитет. |
The blacksmith retired from us a space farther to emphasize his strict neutrality. |
Он отошел в дальний конец помещения и в порыве раскаяния бросился на мешки в углу. |
He withdrew to the back part of the loft, loosened his arm, and flung himself in a corner upon some sacks, in the abandonment of remorse. |
Главноуправитель тем временем отошел в глубину кабинета, отпер большой сейф, встроенный в стену между стеллажами. |
The Controller, meanwhile, had crossed to the other side of the room and was unlocking a large safe set into the wall between the bookshelves. |
The spark plug cable was loose but it should go now. |
|
Atticus stepped back and looked up. |
|
Who's that? I asked Pat when he moved off. |
|
Он с ужасом посмотрел на великого комбинатора, отошел в угол и затих. |
He glanced at the grand strategist with horror in his eyes, stepped back into a corner, and said nothing. |
No, i just - I just need you to move. |
|
Трубка вдруг резко оборвала разговор, Персиков отошел, ворча сквозь зубы какие-то бранные слова. |
The receiver suddenly cut the conversation short, and Persikov walked away, cursing under his breath. |
Нед Плимдейл вскоре отошел к карточному столику и, следя за вистом, печально думал, что еще не встречал такого самодовольного грубияна, как Лидгейт. |
Young Plymdale soon went to look at the whist-playing, thinking that Lydgate was one of the most conceited, unpleasant fellows it had ever been his ill-fortune to meet. |
Он стал подниматься в гору, ступая осторожно и стараясь держаться под прикрытием сосен, пока не отошел настолько, что его нельзя было увидеть с моста. |
He started up the hill, moving carefully and taking advantage of the cover until they were out of sight. |
Полесов вежливо высвободился, отошел немного в сторону, но из виду предводителя уже не выпускал. |
Polesov politely freed himself and went a short distance away, still keeping the marshal in sight. |
Адам и я были возле его постели, когда он тихо отошел в мир иной. |
Adam and I were by his side when he passed quietly away. |
Он... отошёл в мир иной пару дней назад. |
He, uh... passed away a few days ago. |
Он, обладающий абсолютной силой слова, он, равный по родству богам, отошел от них. |
He who possessed the absolute power of speech, he who, though of the same origin as the gods, separated himself from them |
Не сбежать ли нам в твою комнату, пока главный мастер отошёл? |
Any interest in sneaking off to your room while the foreman's away? |
Приходилось ли вам видеть что-либо подобное, а? Это невероятно, - сказал он и отошел. |
'Did you ever see anything like it-eh? it is incredible,' he said, and walked off. |
Я отошел от Римской церкви ради Утопии. |
I have abandoned the Church of Rome in favour of Utopia. |
He walked over to the side and he... he dropped the paper bag on the floor. |
|
Ладно, не хорошо, Стив отошел за едой, и Мейфорд подсел ко мне в машину. |
All right, not fine. Steve was off getting food, and Mayford got in the car with me. |
Он отошел в дальний угол, а затем вернулся, чтобы - выражаясь образно - меня растерзать. |
He went off into a far corner, and coming back, he, figuratively speaking, turned to rend me. |
Он так мирно отошел и... |
He was sleeping peacefully, and I |
От них он отошел лишь в ту минуту, когда на кафедру взобрался аукционист в клетчатых брюках столетье и бороде, ниспадавшей на толстовку русского коверкота. |
He did not leave them until the moment the auctioneer, in check trousers and a beard reaching to his Russian covert-coat tunic, mounted the stand. |
Помощник шерифа преклонил перед Томом колени и тотчас же отошел в сторону; трое осужденных тоже упали на колени, да так и остались; гвардейцы поместились за троном. |
The civil officer knelt before Tom, then stood aside; the three doomed persons knelt, also, and remained so; the guard took position behind Tom's chair. |
У меня было впечатление, что он так или иначе отошел от дел. |
I had the impression he was more or less retired. |
Шмелинг неохотно отошел от веревок, и Донован позволил ему продолжить. |
Schmeling reluctantly stepped away from the ropes, and Donovan allowed him to continue. |
Примерно двадцать лет спустя Браун на несколько лет отошел от радиовещательной журналистики, но постоянно получает предложения вернуться в эфир. |
Some twenty years later, Brown has been retired from broadcast journalism for a few years but constantly receives offers to return to the air. |
Тем не менее Дэвид отошел от согласованной сцены, нарисовав вместо нее эту сцену. |
Nevertheless, David departed from the agreed-upon scene, painting this scene instead. |
В конце 1970-х он отошел от кино и телевидения и сосредоточился на своей сценической карьере. |
He withdrew from film and television work in the late 1970s and concentrated on his stage career. |
В этот период он отошел от церкви своей семьи и был принят для рукоположения в Англиканскую церковь. |
During this period he moved away from his family's church and was accepted for ordination in the Church of England. |
Honi then shrugged as he walked away from the man. |
|
Хомский, возможно, в начале 1960-х годов и придерживался первой из этих идей, но быстро отошел от нее ко второй и, наконец, к третьей. |
Chomsky may have tentatively entertained the first of these ideas in the early 1960s, but quickly moved away from it to the second, and finally to the third. |
С 1793 года его здоровье ухудшилось еще больше, и он постепенно отошел от своих преподавательских обязанностей. |
From 1793 his health declined further and he gradually withdrew from his teaching duties. |
Холдинги были объединены в Юнайтед Стейтс Стил Корпорейшн, трест, организованный Морганом, и Карнеги отошел от дел. |
The holdings were incorporated in the United States Steel Corporation, a trust organized by Morgan, and Carnegie retired from business. |
Впоследствии хоглин навсегда отошел от музыки из-за физических и психических заболеваний. |
Hoaglin has subsequently retired permanently from music, due to physical and mental illnesses. |
В 2013 году Tiger JK отошел от создания музыки под оригинальным названием группы и создал MFBTY со своей женой Юн Ми-Рэ и Биззи. |
In 2013, Tiger JK moved away from making music under the group's original name and formed MFBTY with his wife Yoon Mi-Rae and Bizzy. |
После провала хайдеггеровского ректорства он отошел от большей части политической деятельности, но остался членом нацистской партии. |
After the failure of Heidegger's rectorship, he withdrew from most political activity, but remained a member of the Nazi Party. |
В то время как Джей-Зи засвидетельствовал, что отошел от создания новых студийных альбомов, вскоре последовали различные сайд-проекты и выступления. |
While Jay-Z had attested to a retirement from making new studio albums, various side projects and appearances soon followed. |
Мартин отошел от дел и вышел из своего первого рабочего дня невредимым. |
Martin retired Musial, and got out of his first inning of work unscathed. |
Процесс написания песен отошел от типичного метода Dark Tranquillity. |
The songwriting process departed from Dark Tranquillity's typical method. |
Затем вимпфелинг отошел от борьбы и был осмеян лютеранами как отступник и гонитель еретиков. |
Wimpfeling then retired from the struggle, and was ridiculed by Lutherans as a renegade and a persecutor of heretics. |
В том же году он отошел от дирижирования. |
He retired from conducting in the same year. |
Австрийский философ, архитектор и социальный критик Рудольф Штайнер также отошел как можно дальше от традиционных архитектурных форм. |
The Austrian philosopher, architect and social critic Rudolf Steiner also departed as far as possible from traditional architectural forms. |
Я отошел от BLPs на некоторое время, в основном от выгорания, но я посмотрел на этот спор. |
I have withdrawn from BLPs for a while, largely from burnout, but I've had a look at this dispute. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «отошел от».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «отошел от» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: отошел, от . Также, к фразе «отошел от» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.