Отправлять запрос - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Отправлять запрос - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
send a request
Translate
отправлять запрос -

- отправлять

глагол: send, send off, set off, send out, forward, transmit, administer, dispense, ship off, direct

- запрос [имя существительное]

имя существительное: request, query, inquiry, enquiry, demand, message, interpellation, overcharge



Настройте индикаторы ввода или отправляйте уведомления о прочтении с помощью API Send, чтобы сообщать пользователям о том, что вы обрабатываете их запрос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Set typing indicators or send read receipts using the Send API, to let users know you are processing their request.

Если подписка успешно создана, Facebook отправляет HTTP-запрос POST на ваш URL-адрес обратных вызовов каждый раз, когда в выбранные вами поля или границы вносятся изменения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once a subscription is successfully created, Facebook will make an HTTP POST request to your callback URL every time that there are changes (to the chosen fields or edges).

Этот запрос отправляется на прокси-сервер, Прокси-сервер делает указанный запрос и возвращает ответ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first is a backlash against markets, targeting the market-dominant minority's wealth.

Когда клиент отправляет другой запрос, он использует то же самое соединение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the client sends another request, it uses the same connection.

Последний jondo на пути запрашивает эти URL-адреса и отправляет их обратно по тому же пути, по которому был получен исходный запрос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The proposed laws would give the consumer more control over what information companies can collect.

Затем браузер отправляет еще один запрос на посещение спецификации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Next, the browser sends another request to visit the spec.

При добавлении новой подписки или при изменении существующей серверы Facebook отправляют запрос GET на URL-адрес обратного вызова, чтобы подтвердить, работает ли сервер обратного вызова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you add a new subscription, or modify an existing one, Facebook servers will make a GET request to your callback URL in order to verify the validity of the callback server.

Например, браузер отправляет свой первый запрос на домашнюю страницу www.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As an example, the browser sends its first request for the homepage of the www.

Процесс доставки контента начинается с того, что пользователь отправляет запрос в браузер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The content delivery process begins with a user submitting a request to a browser.

При этом краулер должен по-прежнему иметь доступ к старой странице, поэтому исключите программный агент краулера из запроса на перенаправление HTTP и отправляйте этот запрос только клиентам, отличным от краулера Facebook.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The crawler still needs to be able to access the old page, so exempt the crawler's user agent from the redirect and only send an HTTP redirect to non-Facebook crawler clients.

При доступе к содержимому, защищенному DRM (например, к музыке или видео), с помощью приложения Silverlight, оно отправляет запрос на право использования мультимедийного содержимого на сервер управления правами в Интернете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you access DRM-protected content (such as music or video) with Silverlight, it will request media usage rights from a rights server on the Internet.

Я не отправлял запрос на на какой-либо ремонт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't recall receiving clearance for any repairs.

Запрос малого числа разрешений имеет и еще одно преимущество — возможно, вам не придется отправлять приложение на Проверку входа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An additional benefit of asking for fewer permissions is that you might not need to submit your app for Login Review.

Я отправляла запрос о последовательности...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The request I submitted to sequence...

В ответ на запрос от браузера пользователя сервер содержимого издателя отправляет содержимое веб-страницы в браузер пользователя через Интернет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In response to a request from the user's browser, the publisher content server sends the web page content to the user's browser over the Internet.

Это позволяет отправлять запрос в цепочку получателей без необходимости знать, какой из них обрабатывает запрос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This enables to send a request to a chain of receivers without having to know which one handles the request.

Хотя мне это не нравится, я отправляю запрос на комментарий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although I don't like to do this, I am submitting a Request for Comment.

Как только FxPro cTrader получает запрос на открытие или закрытие позиции, платформа отправляет Рыночный ордер со следующими параметрами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once FxPro cTrader receives a request to open or close a position, the platform sends a Market Order with the following parameters.

Как только он получает новую информацию, сервер немедленно отправляет клиенту ответ HTTP/S, завершая открытый запрос HTTP/S.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once it does have new information, the server immediately sends an HTTP/S response to the client, completing the open HTTP/S Request.

Сотрудник отправляет запрос на расширение поставщика на дополнительные юридические лица или категории продуктов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An employee submits a request to extend a vendor into legal entities or additional product categories.

На портале поставщиков Fabrikam отправляет запрос на категорию поставщика на авторизацию работы в категории Печатные издания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Vendor portal, Fabrikam submits a vendor category request to be authorized to do business in the “Print media” procurement category.

b) клиентский терминал отправляет запрос или распоряжение на сервер;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

b) the Client Terminal sends the instruction or request to the Server;

Мне поступил звонок от судьи, которому ты отправляла запрос для получения оредера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got a call earlier from the judge you petitioned for your court order.

Функциональный запрос PID отправляется транспортному средству по шине CAN с идентификатором 7DFH, используя 8 байт данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The functional PID query is sent to the vehicle on the CAN bus at ID 7DFh, using 8 data bytes.

Последний jondo на пути запрашивает эти URL-адреса и отправляет их обратно по тому же пути, по которому был получен исходный запрос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The last jondo on the path requests these URLs and sends them back along the same path on which the original request was received.

Затем необходимо сделать второй HTTP-запрос, который отправляет новое содержимое страницы вместе с только что полученным маркером редактирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, a second HTTP request must be made that sends the new content of the page along with the edit token just obtained.

Таким образом, сервер репликации Exchange отправляет запрос билета Kerberos для неправильного или несуществующего имени участника-службы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, the Exchange replication server submits a Kerberos ticket request for an incorrect or nonexistent SPN.

Запрос, отправляемый сотрудником, на добавление существующий поставщика в одно или несколько юр. лиц организации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A request that an employee submits to add an existing vendor to one or more legal entities in the organization.

Затем браузер запрашивает ресурс, отправляя HTTP-запрос через Интернет на компьютер по этому адресу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The browser then requests the resource by sending an HTTP request across the Internet to the computer at that address.

Во-вторых, клиент отправляет запрос CreatePermissions на сервер TURN для создания системы проверки разрешений для обмена данными между одноранговыми серверами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Second, the client sends in a CreatePermissions request to the TURN server to create a permissions check system for peer-server communications.

Поскольку эта статья также имеет отношение к проектам в области сексуальности и биологии, я отправляю этот запрос и в эти проекты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the article is also relevant to the Sexuality and Biology projects, I am posting this request to those projects as well.

Этот запрос отправляется на прокси-сервер, Прокси-сервер делает указанный запрос и возвращает ответ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This request is sent to the proxy server, the proxy makes the request specified and returns the response.

Эти маркеры будут обновляться ежедневно, когда пользователь приложения отправляет запрос на серверы Facebook.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These tokens will be refreshed once per day when the person using your app makes a request to Facebook's servers.

В XML-RPC клиент выполняет RPC, отправляя HTTP-запрос на сервер, реализующий XML-RPC, и получает ответ HTTP.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In XML-RPC, a client performs an RPC by sending an HTTP request to a server that implements XML-RPC and receives the HTTP response.

Я отправляю этот запрос на редактирование этой статьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am submitting this request to edit this article.

Судья подписал запрос, ордер отправляют в Verizon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Judge approved it, sending it to Verizon now.

Убив Найлса Уинтропа, а затем Алекса Уинтропа на глазах у Брюса и Гордона, Ра'с Аль Гул сдается и отправляется в тюрьму Блэкгейт, чтобы дождаться суда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After killing Niles Winthrop and later Alex Winthrop in front of Bruce and Gordon, Ra's al Ghul surrenders and is remanded to Blackgate Penitentiary to await trial.

Бывало, они вместе выезжали из города на уик-энд и отправлялись на её машине к какой-нибудь неприметной точке на побережье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were week ends when they left the city together and drove in her car to some obscure point on the coast.

Должен же быть кто-нибудь в телефонной компании, кто мог бы обработать наш запрос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There has to be somebody at the phone company who could process our request.

Отправляете меня обратно на гимнастику как-будто ничего не произошло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sending me back to the gym like nothing happened.

Если вы хотите запретить кому-то отправлять вам сообщения, вы можете заблокировать этого человека или пожаловаться на его профиль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you want to stop someone from sending you messages, you can block that person or report their profile.

Если решите, я дам показания, что она была недееспособна в момент аварии, и, по моему мнению, ее следует поместить в психиатрическую больницу а не отправлять в тюрьму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, if you do, I will testify that she was mentally incompetent at the time of the accident, and in my judgment, she should be institutionalized rather than incarcerated.

Это хороший способ рассказать людям о ее заслугах а также сообщить, куда отправлять соболезнования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a good way to let people know about services and where to send remembrances.

Ладно, ребят, в рассыпную, отправляемся домой, и пожалуйста, держите драконов вне поля зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, guys, split up, head home, and please keep the dragons out of sight.

Лекс...а ты знал, что цезари отправляли своих сыновей в самые отдаленные уголки империи чтобы они получили представление о том, как устроен этот мир?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lex, did you know the caesars would send their sons to the furthermost corners of the empire so they could get an appreciation of how the world works?

Во все века были люди, первыми отправлявшиеся в неизведанное, и единственным оружием им служило прозрение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Throughout the centuries there were men who took first steps down new roads armed with nothing but their own vision.

Вполне возможно, что общество опеки и попечительста будет держать его в папке, на случай, если она подаст запрос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It may be that all the adoption society will do is keep it on file, in case she ever makes enquiries.

Да не отправлял я никаких смс!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't send any bloody text!

Он уничтожает документы... измельчает в шредере и отправляет на сжигание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's been destroying documents... shredding them and then putting them in burn bags.

Как известно, император каждое воскресенье в течение многих лет отправлялся в Михайловский манеж на военную перекличку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As he was known to do every Sunday for many years, the emperor went to the Mikhailovsky Manège for the military roll call.

Ее отношения с Майком официально заканчиваются после того, как она отправляется домой со стриптизерами девичника Делинды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her relationship with Mike ends officially after she goes home with Delinda's bachelorette party strippers.

Если текущая частота реверсий будет продолжаться, то я думаю, что запрос на короткий период полной защиты станет необходимым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the current frequency of reversions continues then I think a request for a short period of full protection will become necessary.

Если вы отправляете информацию из комиксов, она должна быть актуальна для телешоу, вот о чем статья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you submit info from the comics, it should be relevent to the TV show, that is what the article is about.

Запрос на комментарии был размещен на странице подготовительных бесед Sacred Heart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A request for comments has been posted on the Sacred Heart Preparatory talk page.

CAD-системы могут отправлять текстовые сообщения с информацией о вызове для обслуживания на буквенно-цифровые пейджеры или текстовые службы беспроводной телефонии, такие как SMS.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

CAD systems may send text messages with call-for-service details to alphanumeric pagers or wireless telephony text services like SMS.

Хуан-герой и отправляется в Санкт-Петербург в сопровождении мусульманской девушки, которую он дает обет защищать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Juan is a hero and is sent to Saint Petersburg, accompanied by the Muslim girl, whom he makes a vow to protect.

Falselight отправляется вызвать мастера идем, чтобы прийти посмотреть на ткань.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Falselight is sent to summon Master Idem to come look at the cloth.

Запрос с заданным ключевым словом возвращает все зарегистрированные домены, содержащие это ключевое слово.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A query with a given keyword returned all registered domains containing that keyword.

Однако Деметрий просто отправляется в лес на поиски Гермии, не дав Елене даже подумать об этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, Demetrius merely goes to the forest seeking Hermia, without giving Helena a second thought.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «отправлять запрос». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «отправлять запрос» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: отправлять, запрос . Также, к фразе «отправлять запрос» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information