Отряд десантных грузовых лихтеров - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Отряд десантных грузовых лихтеров - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
beach lighterage unit
Translate
отряд десантных грузовых лихтеров -

- отряд [имя существительное]

имя существительное: detachment, squad, party, troop, band, order, squadron, posse, brigade, platoon



Во время Второй Мировой Войны компания Gibson по лицензии изготовила 1078 десантных и грузовых штурмовых планеров Waco CG-4.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the Second World War, Gibson manufactured 1,078 Waco CG-4 troop and cargo assault gliders under license.

Меньше, чем перевозка грузовыми автомобилями, создает больший стресс для гофрированных контейнеров, чем перевозка однородными паллетными грузами в грузовых автомобилях или интермодальных контейнерах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Less than truckload shipping puts more stress on corrugated shipping containers than shipment by uniform pallet loads in trucks or intermodal containers.

В этом регионе зарегистрировано около 30 грузовых пикапов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are about 30 pickup trucks registered in this region.

Бронированные боевые скафандры поставлялись и хранились в крупных грузовых контейнерах, также поставляемых галактидами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The armored combat suits were delivered and stored in large Galactic-supplied storage containers.

Сообщается, что лица на грузовых автомобилях снимают с незанятых зданий различные комплектующие детали, в том числе окна и изгороди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fixtures, including windows and fences, are reported to have been removed from unoccupied properties by persons equipped with trucks.

На танкере подпалубные служебные помещения, расположенные за пределами грузового пространства, должны быть отделены от грузовых танков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On a tank vessel, the service spaces outside the cargo area below deck must be separated from the cargo tanks.

В частности, первый проект предназначен для обучения водителей грузовых автомобилей экологически более рациональному вождению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first project was aimed at training truck drivers to drive in a more environmentally friendly manner.

На автомобиль был наложен арест, а топливо - конфисковано. З июня в одном из грузовых автомобилей был обнаружен расположенный за фальшивой перегородкой топливный бак, в котором было 4 тонны топлива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The vehicle was impounded and the fuel 3 June, a false bulkhead fuel tank with 4 tons of fuel in it was discovered in a truck.

Эта статья включает стоимость почтовых услуг, грузовых перевозок и транспорта, телекоммуникационной связи и общего канцелярского обслуживания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This item includes postage, cargo and transport costs, telecommunication charges and general clerical expenses.

В результате этой новой меры в мухафазе Дахук в какой-то момент скопилось несколько сот грузовых машин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This new measure resulted in a build-up, at one point, of several hundred trucks in the Dahuk Governorate.

Необходимо время на поиск маскирующих полей, ложных грузовых декларацией, компьютерных отчетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They need time to look for camouflage fields false cargo manifests, computer records.

В 1996 году Рабочая группа вместе с МОТ и ИМО разработала всеобъемлющее Руководство по безопасной укладке и закреплению грузов в интермодальных грузовых единицах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1996, the Working Party developed, together with ILO and IMO, comprehensive guidelines for the safe stowage and securing of cargo in intermodal loading units.

Под влиянием свободных поверхностей в балластных цистернах это отрицательное влияние может усилиться, в частности в ситуациях, когда свободные поверхности имеются и в грузовых танках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Free surfaces in the ballast tanks may increase the detrimental effects, in particular in situations where there are also free surfaces in the cargo tanks.

Таблица 10: охват сети, распределение перевозок: доля автомобильного/ железнодорожного транспорта в пассажирских и грузовых перевозках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Table 10: Network coverage, modal share road/rail for passengers and goods.

Структуризация экспедиторско-логистического бизнеса для эффективного мониторинга международных грузовых перевозок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The structuring of the freight forwarding and logistics business for the effective monitoring of international freight transportation.

В ней были созданы специальные грузовые коридоры для повышения эффективности грузовых перевозок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was developing dedicated freight corridors to increase the efficiency of freight transport.

Таким образом, в настоящее время задержки на границах грузовых поездов ограничиваются возможными операциями по смене локомотивов, что объясняется различием в напряжении электросетей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Border stops by freight trains are therefore limited to locomotive changes due to divergent voltages, if necessary.

Отверстия в грузовых танках, расположенные на высоте 0,50 м над палубой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cargo tank openings 0.50 m above the deck.

Организация занимается международными перевозками, ремонтом и техническим обслуживанием грузовых автомашин, а также транспортным обслуживанием населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The company is engaged in international haulage, repairs and maintenance of trucks, and transport services for the population.

Иллинойс опробует его на ограниченной основе с участием грузовых автомобилей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Illinois is trying it on a limited basis with trucks.

Они дополнительно заказали огромное количество меди из Америки и Канады, и одна из самых больших грузовых партий была на Лузитании, которая затонула.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a huge extra order of brass made from America and Canada, and one of the largest consignments was the Lusitania, which was sunk.

Диспетчер грузовых перевозок Эйр Франс, он же являлся и ключом успеха плана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was a dispatcher with Air France Cargo, and the key to the success of the plan.

Кто что мог видеть? - даже и врачи: проплыли или не проплыли эти губительные одинокие клеточки, лодки десантные во мраке? И причалили где?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But who could tell? Even doctors, how could they detect whether the solitary, destructive cells had or hadn't stolen through the darkness like landing craft, and where they had anchored?

Поверни одну из грузовых стрел, зацепи этот бомбардировщик - и закрепи на месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Break out one of the cargo booms, put a sling on this bomber and get it in place.

Припаркуйся у грузовых лифтов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Park the truck near the elevator bank.

Многие таможенные брокеры специализируются на определенных товарах, таких как одежда, скоропортящиеся товары или оформление экипажей и манифестов крупных грузовых судов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many customs brokers specialize in certain goods like apparel, perishables, or clearing the crew and manifest of large cargo vessels.

Украина разрешила использовать свое воздушное пространство и авиабазы Америке и ее союзникам, но только для грузовых полетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ukraine allowed use of its airspace and airbases to America and its allies, but only for cargo flights.

Реконфигурированные в качестве жилых корпусов, эти две половины были введены в эксплуатацию под этими названиями 14 января 1944 года как база десантных судов Stokes Bay в Портсмуте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reconfigured as accommodation hulks, the two halves were commissioned under those names on 14 January 1944 as Landing Craft Base Stokes Bay, in Portsmouth.

Большинство грузовых поездов были отклонены от линии в связи с открытием проекта Северная Донкастерская хорда, который был завершен в июне 2014 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most freight trains have been diverted from the line by the opening of the North Doncaster Chord Project which was completed in June 2014.

Мусор образуется в море с рыболовецких судов, стационарных платформ и грузовых судов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Debris is generated at sea from fishing vessels, stationary platforms, and cargo ships.

а бронированные разведывательные машины были также высажены на берег вместе с десантными судами, баржами класса круглый стол LSL и mexeflote.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

and armoured reconnaissance vehicles were also put ashore with the landing craft, the Round Table class LSL and mexeflote barges.

Немецкие воздушные атаки потопили 10 800 тонн советских судов, включая 4 эсминца, подводную лодку, 3 моторных торпедных катера, 6 береговых судов и 4 грузовых судна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

German aerial attacks had sunk 10,800 tons of Soviet shipping including 4 destroyers, a submarine, 3 motor torpedo boats, 6 coastal vessels and 4 freighters.

Из-за современных товаров, которые военные во время Второй мировой войны привезли с собой на острова, развилось несколько грузовых культов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because of the modern goods that the military in the Second World War brought with them when they came to the islands, several cargo cults developed.

Темискаминг и Северное Онтарио эксплуатировали свои Микадо как на грузовых, так и на пассажирских перевозках, и были оснащены дымовыми дефлекторами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Temiskaming & Northern Ontario operated its Mikados on both freight and passenger service, and were fitted with smoke deflectors.

После разгрома немецких войск под Курском основная масса Воздушно-десантных дивизий присоединилась к преследованию немецких войск до Днепра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the defeat of German forces at Kursk, the bulk of the airborne divisions joined in the pursuit of German forces to the Dnepr River.

Однако ставка выделила три из этих Воздушно-десантных бригад для использования в воздушно-десантной операции по форсированию Днепра, которая оказалась неудачной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Stavka however, earmarked three of these airborne brigades for use in an airborne operation to cross the Dnepr River, which was unsuccessful.

Командир группы Альфа генерал Виктор Карпухин и другие старшие офицеры подразделения вместе с заместителем командующего Воздушно-десантными войсками генералом А.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alpha Group commander General Viktor Karpukhin and other senior officers of the unit together with Airborne Troops deputy commander Gen.

Ближе к центру города, Boeing Field используется для авиации общего назначения, грузовых рейсов и тестирования/доставки авиалайнеров Boeing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Closer to downtown, Boeing Field is used for general aviation, cargo flights, and testing/delivery of Boeing airliners.

К 1965 году из-за сокращения перевозок рефрижераторами многие экспресс-рефрижераторы были переданы в аренду железным дорогам для использования в качестве грузовых почтовых отправлений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By 1965, due to a decline in refrigerated traffic, many express reefers were leased to railroads for use as bulk mail carriers.

Ограничение по весу для грузовых автомобилей ограничение по весу относится к комбинированному весу в случае грузового автомобиля,хотя ни одно транспортное средство не допускается выше этого предела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Weight limit for lorriesRestriction is for the combined weight in the case of a lorry, though no single vehicle is permitted above the limit either.

Существует несколько специальных методов проверки герметичности мембранных грузовых танков СПГ-судов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are several special leak test methods available to test the integrity of an LNG vessel's membrane cargo tanks.

Новые гвардейские воздушно-десантные дивизии обучались воздушно-десантной технике, и весь личный состав прыгал от трех до десяти раз во время тренировок, хотя многие были из прыжковых башен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The new guards airborne divisions trained in airborne techniques, and all personnel jumped three to ten times during training, though many were from jump towers.

Вся национальная железнодорожная система была закрыта, что привело к остановке 24 000 грузовых поездов и 175 000 пассажирских поездов в день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The entire national railroad system was shut down, immobilizing 24,000 freight trains and 175,000 passenger trains a day.

Решением проблемы задержек стала обширная программа строительства новых грузовых судов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The solution to the delays was an extensive program of building new freighters.

Десантные корабли были слишком быстры для подводных лодок и не пересекали Северную Атлантику в составе конвоев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Troopships were too fast for the submarines and did not travel the North Atlantic in convoys.

Результатом стало снижение как грузовых, так и пассажирских тарифов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The result was a reduction in both freight and passenger rates.

Из-за устаревшей инфраструктуры доля железнодорожных грузовых перевозок в Словении сокращается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to the out-of-date infrastructure, the share of the railway freight transport has been in decline in Slovenia.

30 июля 1942 года Сухопутные войска армии отдали приказ об активизации двух воздушно-десантных дивизий не позднее 15 августа 1942 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 30 July 1942, the Army Ground Forces ordered the activation of two airborne divisions not later than 15 August 1942.

По состоянию на 2012 год BAe 146 QT является самым многочисленным самолетом в парке грузовых воздушных судов TNT Airways.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As of 2012, the BAe 146 QT is the most numerous aircraft in TNT Airways's air freighter fleet.

HAN используется сетецентрическим Воздушно-десантным элементом защиты boost-phase interceptor, разрабатываемым компанией Raytheon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

HAN is used by the Network Centric Airborne Defense Element boost-phase interceptor being developed by Raytheon.

Другие пользователи включали армейские Воздушно-десантные подразделения во Вьетнаме и некоторые подразделения, связанные с Центральным разведывательным управлением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other users included Army Airborne units in Vietnam and some units affiliated with the Central Intelligence Agency.

Другие типы морских авиаэскадрилий действуют с десантных штурмовых кораблей в поддержку морских десантных операций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other types of Marine air squadrons operate from amphibious assault ships in support of Marine amphibious operations.

Он предназначен для использования на коротких, мягких посадочных полосах и для дальних, грузовых транспортных полетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is intended for use on short, soft landing strips and for long-range, cargo transport flights.

Королевский флот поставил 237 кораблей и десантных судов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Royal Navy supplied 237 ships and landing craft.

Они также обнаружили возросшее радиообменное сообщение и сосредоточение десантных судов в южных британских прибрежных портах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They had also detected increased radio traffic and landing craft being concentrated in the southern British coastal ports.

Появились новые отрасли промышленности—производство шин и стекла, переработка топлива, обслуживание и ремонт легковых и грузовых автомобилей миллионами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

New industries were spun off—to make tires and glass and refine fuel, and to service and repair cars and trucks by the millions.

Однако эта железная дорога предназначена для грузовых перевозок и слишком извилиста для скоростных пассажирских поездов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, this railway is meant for freight and is too curvy for high-speed passenger trains.

В 1900 году они изготовили деревянные десантные хиты для войны в Южной Африке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1900 they manufactured wooden troop hits for the war in South Africa.

Обломки находились в мусорном поле, где после войны было сброшено много излишков американского оборудования, включая транспортные средства и десантные суда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The wreck was in the debris field where much surplus U.S. equipment was dumped after the war, including vehicles and landing craft.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «отряд десантных грузовых лихтеров». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «отряд десантных грузовых лихтеров» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: отряд, десантных, грузовых, лихтеров . Также, к фразе «отряд десантных грузовых лихтеров» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information