Официально зарегистрированы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
официальный завтрак - dejeuner
подобранный, но официально не оформленный сотрудник - selected, but not formalized employee
официальная просьба - formal request
был официально запущен - has been officially launched
официальное закрытие - formal closure
официальные и другие - the official and other
официально признал - formally pleaded
официально жить - officially live
представление официальной - presenting official
официально квалифицирован - formally qualified
Синонимы к официально: по установленной форме, в законном порядке, торжественно, парадно, формально, сухо, публично, сдержанно
Антонимы к официально: неофициально, неофициально
бизнес зарегистрирован - business is registered
в общей сложности были зарегистрированы - a total of were enrolled
зарегистрирован как совместимый - registered as compliant
зарегистрированное местонахождение - registered location
зарегистрированный номер телефона - registered phone number
зарегистрировано в испании - registered in spain
Зарегистрировано в Министерстве - registered with the ministry
зарегистрировать свой профиль - register your profile
зарегистрироваться для участия в конференции - register for the conference
Вы не являетесь зарегистрированным пользователем - you are not a registered user
Синонимы к зарегистрированы: отмечено, фиксировано, зафиксировано
So, this embezzlement, is it on the record? |
|
Безымянное дворянство состоит из всех тех, кто носит официально зачисленные или зарегистрированные гербы. |
The untitled nobility consists of all those who bear formally matriculated, or recorded, armorial bearings. |
6 марта 2018 года Безос был официально признан самым богатым человеком в мире с зарегистрированным чистым капиталом в размере 112 миллиардов долларов. |
On March 6, 2018, Bezos was officially designated the wealthiest person in the world with a registered net worth of $112 billion. |
Как стало известно о связи с Мерло, виноград был официально зарегистрирован под именем Magdeleine Noire des Charentes. |
As the connection to Merlot became known, the grape was formally registered under the name Magdeleine Noire des Charentes. |
Мы - официально зарегистрированный клуб, на позицию ниже, чем музыкальная студия, но на две выше фан-клуба Нинтендо И то, что наша сегодняшняя гостья Сидни Прескотт - честь для нас |
We re a sanctioned after school activity, one rung below the Glee club, two above Nintendo Wii Fit and let me just say to our guest , Sidney Prescott, it's an honor. |
Шеф-повара могут зарегистрироваться для участия в программе на веб-сайте на официальном сайте Chefs Move to Schools, чтобы соответствовать школе в своем районе. |
Chefs can sign up to participate in the program on the website on the official Chefs Move to Schools website to be matched with a school in their area. |
После проведения референдума графство Оранж было официально зарегистрировано 1 августа 1889 года в соответствии с законом штата. |
With the referendum taken place, the County of Orange was officially incorporated on August 1, 1889, as prescribed by state law. |
Позднее министр внутренних дел Питер Мачунгва приказал арестовывать любое лицо или группу лиц, пытающихся официально зарегистрировать группу по защите прав геев. |
Later, Home Affairs Minister Peter Machungwa ordered the arrest of any individual or group attempting to formally register a gay rights advocacy group. |
Он даже официально сменил свое имя на Еллинек-Мерседес в 1903 году после того, как Daimler-Motoren-Gesellschaft зарегистрировала Mercedes в качестве товарного знака в 1902 году. |
He even legally changed his name to Jellinek-Mercedes in 1903 after Daimler-Motoren-Gesellschaft registered Mercedes as a trademark in 1902. |
В апреле 2007 года в Вене было официально зарегистрировано 1352 женщины и 21 мужчина-проститутки. |
In April 2007, 1,352 female and 21 male prostitutes were officially registered in Vienna. |
19-й век показывает первое зарегистрированное снижение числа нивхов, причем официальные оценки падают с 1856 по 1889 год. |
The 19th century shows the first recorded decline of Nivkh numbers, with official estimates dropping from 1856 to 1889. |
Организация была официально зарегистрирована в 1901 году в Нью-Йорке и создала 320 отделений по всей территории Соединенных Штатов. |
The organization was formally incorporated in 1901 in New York , and established 320 chapters across the United States. |
Если бы он был официально зарегистрирован, это было бы предпочтительнее. |
If he was on more formal public record that would be preferable. |
В 1998 году акушерки были официально зарегистрированы в колледже акушерок Британской Колумбии. |
In 1998, midwives were officially registered with the College of Midwives of BC. |
С 1990 по 2016 год число официально зарегистрированных случаев заболевания сократилось примерно с 200 000 до 13 000 случаев. |
From 1990 to 2016, the number of officially recorded cases decreased from about 200,000 to about 13,000 cases. |
Родители, желающие зарегистрировать такие имена, несмотря на возражения JPN, должны сделать соответствующее официальное заявление. |
To clarify, Maharaj Patiala is referred to as my maternal uncle because he is my mother's couisn through marriage, not blood. |
Право собственности Хастерта на этот участок не было официально зарегистрировано, потому что земля принадлежала слепому земельному тресту Литтл-Рок Траст № 225. |
Hastert's ownership interest in the tract was not a public record because the land was held by a blind land trust, Little Rock Trust No. 225. |
В Турции, где 99,8% населения официально зарегистрировано как мусульмане, гомосексуализм никогда не был криминализирован со дня его основания в 1923 году. |
In Turkey, where 99.8% of the population is officially registered as Muslim, homosexuality has never been criminalized since the day it was founded in 1923. |
К ним относятся публично торгуемые компании, зарегистрированные или официально зарегистрированные предприятия, корпорации, фабрики, торговые центры, гостиницы и крупные предприятия. |
These include the publicly traded companies, incorporated or formally registered entities, corporations, factories, shopping malls, hotels, and large businesses. |
В число официальных смертельных случаев не вошли случаи смерти, которые были зарегистрированы как пневмония. |
This squadron flew from North Africa to recently liberated Toulouse to support Allied and French resistance troops. |
ПФНК была вновь зарегистрирована в июне 1937 года, когда Клементи официально заявил, что она не является ни фашистской, ни антифашистской. |
The PFNC was again registered in June 1937, when Clémenti went on record with the claim that it was neither fascist nor anti-fascist. |
Нет никакого официального типа mime, зарегистрированного для реструктурированного текста, но неофициальный-это text/x-rst. |
There is no official mime type registered for ReStructured Text, but the unofficial one is text/x-rst. |
Рассекреченные советские архивы показывают, что в Украине было официально зарегистрировано 1,54 миллиона случаев смерти от голода. |
The declassified Soviet archives show that there were 1.54 million officially registered deaths in Ukraine from famine. |
Первый зарегистрированный случай вечного поклонения официально начался в Авиньоне, Франция, 11 сентября 1226 года. |
The first recorded instance of perpetual adoration formally began in Avignon, France, on 11 September 1226. |
Оливер выбрал свою нью-йоркскую студию для официального расположения церкви, но он зарегистрировал некоммерческую организацию в штате Техас. |
Oliver chose his New York City studio for the church's official location, but he registered the nonprofit organization in the state of Texas. |
Согласно официальным сообщениям, это место было быстро закрыто для публики, и никакого разграбления останков официально зарегистрировано не было. |
According to official reports, the site was quickly closed to the public, and no plundering of remains was officially registered. |
В общем, эти патенты должны были быть официально зарегистрированы в региональном парламенте. |
In general, these patents needed to be officially registered with the regional Parlement. |
Я собираюсь официально зарегистрировать мою заявку перед завтрашним голосованием в городском совете. |
I'm off to officially register my bid in advance of tomorrow's council vote. |
Представитель Пентагона сообщил, что США зарегистрировали официальную жалобу на Китай по обычным дипломатическим каналам. |
The Pentagon spokesman said that the U.S. had registered an official complaint with China through regular diplomatic channels. |
Я хочу зарегистрировать официальный протест. |
I want to register a formal protest. |
В 1996 году было зарегистрировано в общей сложности 2,63 миллиона официально зарегистрированных преступлений, что более чем на 40% больше, чем в 1990 году. |
In 1996, there were a total of 2.63 million officially registered crimes, which was more than 40% higher than in 1990. |
Чтобы зарегистрироваться в качестве медсестры, человеку необходимо сдать официальный государственный экзамен по сестринскому делу. |
To become registered as a nurse, an individual needs to take and pass an official state exam in nursing. |
Он был официально зарегистрирован только в 1858 году, когда название было изменено на колледж Корваллис, и не был зафрахтован до 1868 года. |
It wasn't formally incorporated until 1858 when the name was changed to Corvallis College, and wasn't chartered until 1868. |
Претенденты должны были официально зарегистрироваться, представить данные о месте жительства, банковский счет и свидетельство о рождении. |
To enroll in the program, participants were required to register with the government, providing their home address, bank account info, and birth certificates. |
В официальных отчетах значилось 101,7 миллиона зарегистрированных избирателей и 94,0 миллиона фактических избирателей, что на 7,7 миллиона меньше ожидаемого показателя. |
Official records listed 101.7 million registered voters and 94.0 million actual voters, 7.7 million less than the expected figure. |
Она официально зарегистрировала товарный знак в 1988 году. |
It officially registered the trademark in 1988. |
Тем не менее, она все еще была официально зарегистрирована как AMC. |
However, she was still listed officially as an AMC. |
20 декабря 1941 года Совет вспомогательных судов официально зарегистрировал одобрение президентом Франклином Д. Рузвельтом перевода Нормандии в состав ВМС США. |
On 20 December 1941, the Auxiliary Vessels Board officially recorded President Franklin D. Roosevelt's approval of Normandie's transfer to the U.S. Navy. |
Язва была официально зарегистрирована правительством Украины как христианская конфессия с 1996 года. |
The ULC has been officially registered with the government of Ukraine as a Christian denomination since 1996. |
Добиться этого будет гораздо труднее теперь, когда, как сообщается в оказавшихся в распоряжении журналистов документах, обнаружилась тайная офшорная компания, зарегистрированная на имя Порошенко и не указанная в его официальной декларации о доходах. |
That’s going to be a lot harder now that leaked documents have revealed a secret offshore company setup in Poroshenko’s name and not disclosed in his public income statements. |
В общем, мы, ээээ, обсуждали возможность проведения церемонии в церкви, но хотим еще и зарегистрировать наш брак официально расписаться в ратуше. |
And so we were just... discussing the possibility of... absolutely still having a church ceremony, but whether we should consider doing the actual marriage... legal bit in a register office. |
В июне 2013 года компания Hiriko была официально зарегистрирована в бразильском национальном реестре интеллектуальной собственности. |
In June 2013, the Hiriko was formally registered in the Brazilian national registry of intellectual property. |
Оклахомское бюро жизненной статистики официально зарегистрировало 36 погибших, но Американский Красный Крест отказался предоставить оценку. |
The Oklahoma Bureau of Vital Statistics officially recorded 36 dead, but the American Red Cross declined to provide an estimate. |
В целях защиты своего наследия от мошенничества орден официально зарегистрировал 16 вариантов своих названий и эмблем примерно в 100 странах. |
In order to protect its heritage against frauds, the order has legally registered 16 versions of its names and emblems in some 100 countries. |
Стремясь к большей сцене, но не допущенный GE в политику, он уволился и официально зарегистрировался как республиканец. |
Eager for a larger stage, but not allowed to enter politics by GE, he quit and formally registered as a Republican. |
В некоторых странах использование зарегистрированного символа товарного знака для знака, который официально не зарегистрирован ни в одной стране, противоречит закону. |
In some countries it is against the law to use the registered trademark symbol for a mark that is not officially registered in any country. |
Это официально зарегистрированная авиалиния! |
It's a legitimate airline! |
Это был последний зарегистрированный сезон официальных соревнований на острове до 2016 года, когда соревнование произошло снова. |
This was the last recorded season of formal competition on the island until 2016 when the competition occurred again. |
По данным ОБСЕ, 300 000 человек были перемещены во время войны, из которых 120 000 были официально зарегистрированы как вернувшиеся в 2006 году. |
According to the OSCE, 300,000 were displaced during the war, of which 120,000 were officially registered as having returned as of 2006. |
По данным Международной Амнистии, с 1991 по 1995 год было перемещено 300 000 человек, из которых 117 000 были официально зарегистрированы как вернувшиеся в 2005 году. |
According to Amnesty International 300,000 were displaced from 1991 to 1995, of which 117,000 were officially registered as having returned as of 2005. |
Их официальная задача – контролировать и защищать уязвимые правительственные сети против кибертерроризма. |
Officially their role is to monitor and protect sensitive government networks against cyber terrorism. |
Прежде всего мы должны созвать совет директоров, где вас официально следует избрать президентом компании. |
The first thing we have to do is call a meeting of the board of directors and have you officially elected president of the company. |
Зарегистрировано на агента Салерно. |
It's linked to Agent Salerno. |
Mr Gekko has no official knowledge of what stocks you're buying. |
|
Бороздки на пуле соответствуют .22 калибру, зарегистрированного в 1980. |
So, the stria from the expended round matches a .22 caliber gun registered back from 1980. |
Работа возобновилась после окончания тура и после записи We Are The World, а запись официально началась в январе 1985 года. |
Work resumed after the tour ended and after recording We Are the World, and recording officially began in January 1985. |
В соседнем дворце Шандор находятся офисы и официальная резиденция президента Венгрии. |
The nearby Sándor Palace contains the offices and official residence of the President of Hungary. |
13 января 2007 года было подписано соглашение, по которому Солт-Лейк-Сити и Торино официально стали олимпийскими городами-побратимами. |
On January 13, 2007 an agreement was signed, where Salt Lake City and Torino officially became Olympic Sister Cities. |
Он проходит в театре Палас в лондонском Вест-Энде с тех пор, как предварительные просмотры начались 7 июня 2016 года, а официальная премьера состоялась 30 июня 2016 года. |
It has run at the Palace Theatre in London's West End since previews began on 7 June 2016 with an official premiere on 30 June 2016. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «официально зарегистрированы».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «официально зарегистрированы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: официально, зарегистрированы . Также, к фразе «официально зарегистрированы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.