Пандемический грипп - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
свиной грипп - swine flu
грипп птиц - avian flu
желудочный грипп - intestinal flu
птичий грипп - bird flu
грипп без осложнений - uncomplicated influenza
сезонный грипп - seasonal flu
Синонимы к грипп: болезнь, инфлюэнца, испанка, король эпидемии
Значение грипп: Заразная болезнь, характеризующаяся воспалением дыхательных путей и лихорадочным состоянием.
А теперь кто-нибудь все еще верит, что пандемический грипп менее опасен, чем сезонный? |
Now, does anyone still believe, that pandemic flu is less threatening than seasonal flu? |
У него грипп, свирепствующий вокруг. |
It's that flu that's going around. |
Евразийские болезни, такие как грипп, легочная чума и оспа, опустошали коренных американцев, у которых не было иммунитета к ним. |
Eurasian diseases such as influenza, pneumonic plagues, and smallpox devastated the Native Americans, who did not have immunity to them. |
So the Aleutian flu was never about harvesting brains. |
|
Haemophilus influenzae, возбудитель бактериального менингита и инфекций дыхательных путей, таких как грипп и бронхит, передается капельным путем. |
Haemophilus influenzae, an agent of bacterial meningitis and respiratory tract infections such as influenza and bronchitis, is transmitted by droplet contact. |
A stomach flu outbreak at the elementary school. |
|
Бактериальный и вирусный менингит заразны, но ни один из них не так заразен, как обычная простуда или грипп. |
Bacterial and viral meningitis are contagious, but neither is as contagious as the common cold or flu. |
Мимики присоединяются к вирусам, таким, как полиомиелит, грипп и т.д. Увеличивая одновременно уровень интоксикации и скорость воспроизводства. |
A mimic attaches itself to existing viruses, such as polio, influenza, etcetera... increasing both the toxicity and the reproductive level of the host desease. |
Одним из наиболее популярных примеров домашнего средства является использование куриного супа для лечения респираторных инфекций, таких как простуда или легкий грипп. |
One of the more popular examples of a home remedy is the use of chicken soup to treat respiratory infections such as a cold or mild flu. |
Грипп-это психологическое заболевание, предположительно поражающее богатых молодых людей. |
Affluenza is a psychological malaise supposedly affecting wealthy young people. |
Простуда и грипп превращались в бронхит и воспаление легких и приводили к смерти. |
Colds and flu became bronchitis and pneumonia and death. |
Через две недели после свадьбы Фрэнк подхватил грипп, и доктор Мид уложил его в постель. |
When the marriage was two weeks old, Frank contracted the grippe and Dr. Meade put him to bed. |
Их работников скосил грипп. |
Flu's got their staff laid up. |
У многих на работе грипп, и мы все пьём апельсиновый сок из одной коробки. |
A bunch of guys at work had the flu, and we all drink orange juice out of the same carton. |
Едва ли, - возразил сэр Чарлз. - Прошлой весной Толли перенес тяжелый грипп, и это сильно притупило его чувство вкуса и обоняния. |
I don't know that that would matter, said Sir Charles slowly. Tollie had a very bad go of influenza last spring, and it left him with his sense of taste and smell a good deal impaired. |
Она была немного больна этим утром, но я подумала, что это просто грипп. |
She was a bit ill this morning, but I thought it was just influenza. |
У меня есть новости от Renault, у них новая машина, у меня есть ее картинка, Она называется Influenza (грипп). |
I've got news from Renault, they've got a new car, I've got a picture of it here, it's called the Influenza. |
А также ревматическую лихорадку, корь, ветрянку, пневмонию и грипп - несколько раз. |
Also, rheumatic fever, measles, chicken pox, pneumonia and several bouts of influenza. |
Ядерная атака, нападение мародеров, птичий грипп, коммунисты в шкафу под лестницей, белохвостые пауки - мы боимся стольких вещей. |
Nuclear attack, marauding refugees, avian flu, communists in broom closets, white-tail spiders - so many things we fear. |
А что если это грипп плюс хорошее воспитание? |
What if we're looking at both the flu and decent parenting? |
Потому что жар, головная боль и светочувствительность могут указывать на что-то посерьезнее, чем грипп. |
Because fever, headache, and light sensitivity may indicate something much more serious than the Flu. |
Вы не считаете, что ЦКЗ теряет доверие после острой реакции на свиной грипп? |
Uh, Dr. Cheever, are you concerned... ..that the CDC faces a credibility issue here after the perceived overreaction to H1 N1? |
У Шелли был желудочный грипп, это вывело её из игры. |
Shelly got a stomach bug, knocked her out of the match. |
Her old man's flu's got worse, so she's staying at home. |
|
Смерть для Повелителя Времени, как грипп для человека. |
Death is Time Lord for man flu! |
Мой друг Вильям Майкрофт умер от него но грипп не действует так быстро. |
My friend William Mycroft succumbed to it, but the flu doesn't strike that quickly. |
Мы постараемся дать тебе хороший грипп или пневмонию, чтобы удержать в постели с температурой на пару недель. Пусть проблемы будут только у папы и мамы, если ты, конечно, знаешь их... |
We'll try to give you a good flu or pneumonia to keep you in bed with a fever for a couple weeks so you'll only be a burden on your parents, if you even know them... |
Да, я как раз кое-что, что я собиралась сказать вам... Лианн где-то умудрилась подхватить грипп, мы думаем. |
Yeah, so... one of the things that I was gonna call you about is that Leanne has come down with a little touch of the flu, we think. |
я был бы счастлив подхватить грипп от девчонки. |
I'll be lucky to catch flu off a girl. |
В отделение неотложки больницы в Куинсе за последнюю неделю поступили несколько несвязанных между собой пациентов с одинаковыми, похожими на грипп, симптомами. |
A hospital in Queens has reported several unrelated patients coming to the ER this past week with similar flu-like symptoms. |
We don't care about bird flu. Give it a rest! |
|
У Фрэда был легкий грипп. |
Fred did have a mild case of the flu. |
I'm worried about the turtle flu! |
|
У Британи был кишечный грипп, и ее отослали месить сметану на кухню. |
Brittany had the stomach flu, so they made her go in the back and whip the sour cream. |
Скажи им, что это свиной грипп. |
Tell them it's the swine flu. |
Диктор№5:...свиной грипп... |
...swine flu... |
Я перестала быть невидимой, и была ошибочно принята за Азиатский грипп. |
I went from being invisible to being mistaken for an Asian flu. |
Если ему посчастливилось избежать нападения немецкой подводной лодки в Ла-Манше, то еще больше ему повезло пережить грипп, подхваченный во время отпуска в Кембридже. |
If he was lucky to escape a German submarine attack in the Channel, he was even more fortunate to survive influenza, contracted while on leave in Cambridge. |
Также в ответ на свиной грипп в 2009 году в итальянской церкви был изобретен и установлен автоматический дозатор святой воды с функцией обнаружения движения. |
Also in response to the swine flu, an automatic, motion-detecting holy water dispenser was invented and installed in an Italian church in 2009. |
Как и другие антибиотики, Цефалексин не может лечить вирусные инфекции, такие как грипп, простуда или острый бронхит. |
Like other antibiotics, cefalexin cannot treat viral infections, such as the flu, common cold or acute bronchitis. |
В 1918-1919 годах 99% смертей от пандемического гриппа в США приходились на людей в возрасте до 65 лет и почти половина-на молодых людей в возрасте от 20 до 40 лет. |
In 1918–1919, 99% of pandemic influenza deaths in the U.S. occurred in people under 65, and nearly half in young adults 20 to 40 years old. |
В Филадельфии, например, за неделю, закончившуюся 16 октября, умерло 4597 человек, но к 11 ноября грипп почти исчез из города. |
In Philadelphia, for example, 4,597 people died in the week ending 16 October, but by 11 November, influenza had almost disappeared from the city. |
Политолог Эндрю Прайс-Смит опубликовал данные из австрийских архивов, свидетельствующие о том, что грипп имел более раннее происхождение, начавшись в Австрии в начале 1917 года. |
Political scientist Andrew Price-Smith published data from the Austrian archives suggesting the influenza had earlier origins, beginning in Austria in early 1917. |
Этот грипп убил за 24 недели больше людей, чем ВИЧ / СПИД за 24 года, и больше за год, чем Черная смерть за столетие. |
This flu killed more people in 24 weeks than HIV/AIDS killed in 24 years, and more in a year than the Black Death killed in a century. |
Пожалуйста, удалите ссылку на свиной грипп с первой страницы. |
Please, remove the link toward Swine influenza from the front page. |
Пожалуйста, удалите ссылку на свиной грипп с первой страницы. |
Please, remove the link toward Swine influenza from the front page. |
Производство было временно приостановлено в начале июля 2009 года, когда восемь членов экипажа дали положительный результат на свиной грипп. |
Production was temporarily halted in early July 2009 when eight crew members tested positive for swine flu. |
Фосси решительно выступал против туризма дикой природы, так как гориллы очень восприимчивы к антропонозным заболеваниям человека, таким как грипп, к которому у них нет иммунитета. |
Fossey strongly opposed wildlife tourism, as gorillas are very susceptible to human anthroponotic diseases like influenza for which they have no immunity. |
Судя по статистике в соответствующих статьях, малярия убивает около 1 миллиона человек в год, а грипп-6-значное число людей в год. |
Going by the statistics on their corresponding articles, malaria kills about 1 million people a year, and influenza kills a 6-digit number of people a year. |
Свиной грипп впервые был замечен у людей в Мексике в 2009 году, где штамм конкретного вируса представлял собой смесь из 3 типов штаммов. |
The Swine flu was initially seen in humans in Mexico in 2009, where the strain of the particular virus was a mixture from 3 types of strains. |
Она обычно начинается вскоре после выздоровления от вирусной инфекции, такой как грипп или ветрянка. |
It usually begins shortly after recovery from a viral infection, such as influenza or chickenpox. |
Кроме того, художник стал настолько слаб, что мог передвигаться только в инвалидной коляске, пока грипп не привел его к ревматизму. |
In addition, the painter became so weak that he could only move in a wheelchair while the flu that he had led to a rheumatism. |
Я думаю, что мы можем пойти дальше и сказать на нашей главной странице статьи, что свиной грипп обычно имеет сухой кашель. |
I think we can go ahead and say on our main article page that the swine flu typically has a dry cough. |
Грипп, как правило, гораздо более смертоносен в слаборазвитом мире. |
Flu is typically much more deadly in the underdeveloped world. |
Было бы неплохо иметь информацию о том, сколько людей на самом деле болеют в то время, как этот грипп распространяется и вымирает. |
It would be nice to have the information about how many people are actually ill at the time, how this flu is spreading, and dying out. |
Джексон считал, что у него грипп, и через пять дней его выписали, когда он вернулся в Сидней. |
Jackson believed he was suffering from influenza and he was discharged after five days, when he returned to Sydney. |
Как правило, такими инфекциями являются риновирус, парагрипп или грипп. |
Typically, these infections are rhinovirus, parainfluenza, or influenza. |
Грипп а также блокирует активацию протеинкиназы R и установление противовирусного состояния. |
Influenza A also blocks protein kinase R activation and establishment of the antiviral state. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «пандемический грипп».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «пандемический грипп» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: пандемический, грипп . Также, к фразе «пандемический грипп» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.