Папочка вернулся - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Папочка вернулся - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
daddy is back
Translate
папочка вернулся -

- папочка [имя существительное]

имя существительное: daddy, dad, pa, pappy, da, document case



В итоге я вернулся в Европу, и мы с ней осели в Париже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The result of all this was that I returned to Europe and settled in Paris with her.

Но если бы я получил эту роль в фильме... я снова бы вернулся на вершину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyway, if I had this part in the picture, it puts me right back on top again.

Ягненок- Дороти издал торжествующее блеяние, когда увидел Волшебника, к которому вернулся человеческий облик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dorothy the Lamb uttered a bleat of delight when she saw her old friend restored to his natural shape.

Она проплыла к двери и вышла, а Роман со вздохом вернулся к своему настольному дисплею.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She glided to the door and exited, and Roman turned with a sigh to his desktop display.

Бен-Хебхел как раз только что вернулся с поля, где осматривал посевы ячменя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ben-Hebhel had just come in from the fields, where he had been inspecting the barley.

Он стал гораздо более послушным и покладистым человеком, когда вернулся с чистыми горшками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was a much more docile and tractable man when he returned with the pots.

Райан вернулся и я буду общаться с Ньюпси.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ryan's back and I've been bonding with the Newpsies.

Наш подозреваемый только что вернулся на Бьюике Скайларк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

BOLO just came back on the '72 Buick Skylark.

Четвертый секретарь вышел и вернулся с тремя близнецами-лакеями в зеленых ливреях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fourth secretary went out and returned with three green-uniformed twin footmen.

Как-то раз я вернулся из Шотландии с охоты и застал ее в домике на берегу с компанией людей, которых я никогда раньше не видел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I came back once, having been away shooting in Scotland, and found her there, with half a dozen of them; people I had never seen before.

В полдень Лабан вернулся с новой разведки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At noon Laban came in from another scout.

Да, я вернулся, и я вооружён правотой и этим!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, I'm back, and I'm armed with righteousness and this!

И если бы ты не вернулся я бы скорее всего женился на какой-нибудь светской девушке и играл бы в доджбол в мужской лиге где всем за 30.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if you hadn't come back, I'd probably be married to some kind of material girl and playing in a men's over-30 dodgeball league.

Но вернулся ли из армии хоть один парень, с которым ты бы хотела остаться?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, was there ever a guy that you continued to see after his army duty was over?

Однако вскоре я вернулся к мыслям о своих собственных делах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then I dismissed him from my mind, and returned to the contemplation of my own affairs.

Наконец он смутно разглядел лицо старика и вернулся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But then he saw indistinctly the pale face of the oldest Russian and turned away.

Потому что с момента, как я вернулся домой, меня не покидает чувство, что я кто-то другой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because ever- ever since I got home, I keep thinking I'm someone else.

Несмотря на воскресный день, в саду было безлюдно, и я беспрепятственно отнес в машину охапку роз, затем вернулся за второй.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though it was Sunday nobody came, and I took out the first armful of roses to the car unhindered. Then I went back for another.

По-видимому, отдав дань множеству безрассудных увлечений - астрологии, философии, архитектуре, герметике, - он вернулся к драматургии, самому безрассудному из всех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It appears that, after having tasted astrology, philosophy, architecture, hermetics,-all vanities, he returned to tragedy, vainest pursuit of all.

затем он вернулся, схватил канистру, которая может быть полной, и угнал автомобиль

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then he goes back, grabs the gas can he filled, and steals a vehicle.

Я вернулся, чтобы попробовать разобраться, не сошёл ли я с ума. И нашёл её.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I came back to try and understand if I was losing my mind, and I found her.

Парень поставил сапоги и вернулся на свое место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The man placed the shoes there and then stepped back into line.

Когда я вернулся, было около 14.30... и казалось, что непогода наконец-то отступит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I got back, at about 2.30... the weather seemed to be easing up finally.

Итак, ты вышел из МакКрири, вернулся домой в Харлан, и начал опять варить метамфетамин?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, you get out of McCreary, you come back home to Harlan, and you go straight back to cooking and using methamphetamine?

После того как боевики ушли, он вернулся и выгнал меня из дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the militia passed through, He came back, Cast me out of our home.

Секретарь, выполнив распоряжение, вернулся с рекомендательным письмом, а следом за ним вошел и сам Каупервуд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The secretary addressed came back with Cowperwood's letter of introduction, and immediately Cowperwood followed.

Неужто папочка поменял мнение?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did Daddy have a change of heart?

И это для Уолдорф равносильно тому, что Чак вернулся к распутной жизни, спит со всеми девушками по вызову в этом городе

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, and that's the Waldorf equivalent Of Chuck going around, sleeping with every call girl in the city

А вернулся с заявлением об уходе со ссылкой на прецедент мичиганского суда, позволяющий разорвать контракт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then suddenly he comes back with his resignation and some Michigan Appeals Court precedent for breaking our deal.

Гаравито убил его, и вернулся, чтобы убить нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Garavito killed him, and he came back to kill the rest of us.

Он не вернулся в Айпинг? - спросил Марвел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Didn't go Back by any chance? asked Marvel.

Думаешь, я вернулся, чтобы слушать твои проповеди?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, I'm fed up with all your preaching!

Или он вернулся к старой пагубной привычке

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or he could have just given in to an old drug habit.

Микаель вернулся из мёртвых, и по всем счётам, под всем контролем твоей подружки, Давины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mikael the destroyer back from the dead, and by all accounts under the complete control of your little friend Davina.

Потом ты вернулся домой, ты равнодушен с женой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then you come home, you're indifferent to your wife.

Вернулся он тотчас же с молотком в руке и, не мешкая, бросился к болту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was back instantly clambering, hammer in hand, and without a pause flung himself at the bolt.

У меня был такой взрыв наслаждения, позвольте сказать, а затем я вернулся назад... боялся до смерти друзей, думая о том, что я очень, очень виноват.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had this magnificent explosion of pleasure, let's say it, and then I went back... oh, frightened to death, you know, to my friends, thinking I'm a really, really guilty guy.

Мой Самуэль, ты служил в армии здесь, вернулся в Соединённые Штаты. Мы встретились в университете и поженились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My Samuel, you completed your military service here, returned to the United States, we met at the university and got married.

Он ушел в отпуск, а вернулся замкнутым, как сейчас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He took a leave of absence, came back all zenned out like that.

Только что вернулся из Афганистана, где он получил награду за спасение двух местных жителей от фугаса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just got back from Afghanistan, where he received a commendation for saving two locals from a land mine.

Ты как будто не полностью вернулся, да?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're not all the way back, are you?

Ну я имею ввиду, что он по какой-то причине колебался... и я подтолкнул его, чтобы он вернулся к тебе, и если это не сработало... можешь без стеснения винить меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I mean, he was hesitating for whatever reason, and I encouraged him to go back with you, and if it doesn't work out, feel free to blame it on me.

Но я вернулся, и я не намерен больше оставлять ее, пока она сама этого не захочет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I'm here now. I'm not gonna leave her side until she orders me away.

Я закопал тебя, и ты попал на тот свет... и вернулся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I buried you and you went to the other place... and came back.

Да, мы так им горды, но лучше бы он поторопился и вернулся поскорее, потому что нам теперь надо целое лето наверстать, что мы пропустили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, we're so dad-gum proud of him, but I wish he'd hurry up and get back, 'cause we got a whole summer's worth of best friend fun to make up for.

Харниш вернулся в гостиницу, пообедал и улегся в постель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Still in a daze, Daylight made to his hotel, accomplished his dinner, and prepared for bed.

Он отошел в дальний угол, а затем вернулся, чтобы - выражаясь образно - меня растерзать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He went off into a far corner, and coming back, he, figuratively speaking, turned to rend me.

Пошел на кастинг, вернулся с вот таким!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Goes for his job interview, comes back looking like that!

Что было б круто, потому что когда я вернулся назад через несколько секунд.. Это было как иметь трехколесный велосипед с двойняшками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which was awesome, because when I went back for seconds, it was like having a three-way with twins.

Но когда он вернулся, поселок был заброшен...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But when he returned, the settlement was abandoned...

Мы должны выяснить, почему он вернулся, как Би Ти Кей или Мрачный Спящий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need to figure out why he's back, like BTK or the grim sleeper.

Когда Макс вернулся назад с пони, на востоке уже забрезжил рассвет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Max came back with the pinto about the time that dawn was breaking in the east.

Через минуту он вернулся и вручил Джонсу шпагу. Джонс взял ее, обнажил, сказал, что хорошо, и спросил о цене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Being instantly returned with the sword, he delivered it to Jones, who took it and drew it; and then told the serjeant it would do very well, and bid him name his price.

Чтобы он никогда не вернулся снова, моя жизнь должна окончиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To ensure he never rides again, my life must end.

В конце ноября Шопен вернулся в Париж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the end of November, Chopin returned to Paris.

Хотя Гюнтер был отлучен от церкви и низложен, он вернулся в Кельн и исполнял церковные обязанности в Великий четверг 864 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though excommunicated and deposed, Gunther returned to Cologne and performed ecclesiastical functions on Maundy Thursday, 864.

Пике, действующий чемпион мира, вернулся домой третьим в своем первом заезде за Lotus, опередив Дерека Уорвика в Arrows-Megatron.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Piquet, the reigning World Champion, came home third in his first drive for Lotus ahead of Derek Warwick in the Arrows-Megatron.

Однако после лечения он оправился от болезни и позже вернулся к прежней силе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He recovered from the illness after treatment however, and later returned to his former strength.

Вечером он вернулся и обнаружил, что электричество в доме отключено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That evening, he returned and found that the electricity to the house had been turned off.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «папочка вернулся». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «папочка вернулся» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: папочка, вернулся . Также, к фразе «папочка вернулся» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information