Пару аспирин - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Пару аспирин - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
a couple of aspirin
Translate
пару аспирин -

- пару

couple



А не проще ли мне просто взять пару уроков актерского мастерства?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wouldn't it be easier if I just took acting lessons?

Мы думаем, что ходьба необходима им для того, чтобы уходить от хищников и находить пару для потомства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We think that walking is important for getting away from predators and finding mates for breeding.

Около десяти лет назад она получила пару штрафов за нарушение ПДД и штраф за мелкое воровство, и она не могла заплатить требуемые штрафы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

About a decade ago, she got a couple of traffic tickets and a minor theft charge, and she can't afford her fines and fees on those cases.

Просто останьтесь здесь на пару часов и отдохните, пока все не пройдет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just stay here for a couple of hours and rest until it subsides.

Ты накричала на Баки, обещала ему альбом за пару дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You yelled at Bucky, promised him an album in two days.

Он приобрел пару земельных участков через агентство недвижимости Лэндейл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He bought a couple of parcels of landstor with the real estate holding company Landale.

У меня было достаточно косвенных улик, доказывающих, что они заплатили по рыночному курсу за это, но затем они получили этот липовый налоговый кредит, через пару месяцев после продажи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had enough circumstantial evidence to prove that they paid market value for it, but then they received this bogus tax credit a couple months after the sale.

Он получил пару порезов и синяков, но ничего серьёзного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cuts and bruises, but nothing serious.

Ну, он неплохо выглядит и все еще жив, что дает ему пару очков форы перед большинством мужчин нашего поколения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, he's not bad looking and he's still alive, which puts him two points ahead of most men of our generation.

А для меня будет сущим наказанием стать в пару со здешней дамой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know it would punish me to stand up with any other woman.

Я просто одолжил её на пару минут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just needed to borrow it for a couple of minutes.

А я нашел этих так себе за пару минут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meant something very bad was going down.

Несмотря на эти движется, тот факт, что, что цена WTI по итогам дня более или менее осталась неизменной, на мой взгляд, удерживает пару в краткосрочной перспективе в боковике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite these volatile moves, the fact that that WTI ended the day more or less unchanged keeps the short-term bias flat, in my view.

Съездите за вдохновением на один из наших фестивалей, зайдите в интернет, черкните нам пару строк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For inspiration, go to one of our festivals, go online, drop us a line.

Водитель прибавил скорость, и они понеслись по ухоженной до блеска дороге. Через пару секунд мимо них проплыло приземистое здание, на котором значилось Радио Ватикана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They accelerated up the manicured road past a squat building marked Radio Vaticana.

У вас только пять минут, чтобы превратить себя в убедительную супружескую пару.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've got about five minutes to remake yourselves into a convincing married couple.

Принеси пару вершин айсберга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bring a couple of iceberg wedges.

Я могу дать ей пару советов, если ты думаешь, что это поможет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can give her some pointers if you think it will help.

Я лайкнула ее и написала пару остроумных комментариев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I liked it and wrote several witty ripostes.

Ходил в радиологию, сделал пару гламурных снимков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Went down to Radiology, got some glamour shots.

Я подкупил привратника Ван Дер Вудсенов бесплатными билетами на баскетбольный матч Никс пару лет назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hooked up a doorman at the Van Der Woodsens' with some free Knicks tickets a couple years ago.

Мы обычно портим пару резиновых перчаток или лаборант притворяется в морге трупом, затем вдруг оживает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We usually sabotage a pair of latex gloves or have a tech pose as a dead body in autopsy, then suddenly pop to life,

Возвращайся назад со шнурками, я накидаю пару новых медалей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come back with lanyards, I'll toss in a couple of new medals.

Я подписан на пару подруг Сэм в Инстаграме, потому что родители должны интересоваться жизнью детей, хотя и приходится просеивать кучу уроков по макияжу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I follow a couple of Sam's friends on Instagram because I think it's important to be an informed parent, even though I have to sift through - an awful lot of makeup tutorials.

Да уж, я просмотрела пару тысяч клиентских жалоб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, I see a couple of thousand have filed consumer complaints.

Когда Брауна забрали, - он все сипел, негодовал, размахивал руками, -шериф позвонил в соседний город, где держали пару ищеек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Brown was taken away, still hoarse, still gesticulant and outraged, the sheriff telephoned to a neighboring town, where there was a pair of bloodhounds.

Я проверяла её легкие пару дней назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I examined her lungs two days ago.

Желчь выйдет через пару часов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The jaundice will pass in a couple of hours.

Нет, тебе в пару нашли какого-то детектива из другого участка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No. Got you some detective from Valley division.

Было время, пару столетий назад, когда грязное белье из Калифорнии возили стирать на Гавайи -на парусных судах, заметь, - и таким же способом возвращали чистое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a time, two centuries ago, when dirty laundry used to be shipped from California to Hawaii-by sailing ship, mind you-and clean laundry returned.

Пару недель назад я поймал тебя за тем, как ты сюда скрепки скидывала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I caught you trying to put paperclips in here a couple of weeks ago.

Спустя пару дней частично покрытый мускулами скелет стоит в корридоре и издаёт крик перед своим исчезновением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A few days later a partially muscled skeleton stands in a hallway and screams for a moment before vanishing.

Вы помните эту пару, которая зашла в отель пообедать в тот день, когда было совершено преступление? - спросил Пуаро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Poirot murmured: There was a couple, you remember, who came to the island for lunch on the day of the murder?

Строгая диета: утром и вечером по чашке чая в течение трех дней; кроме того, всем, независимо от того, на что они жалуются, давали аспирин, чтобы симулянты пропотели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Strict diet, a cup of tea each morning and evening for three days, during which, irrespective, of course, of their complaints, aspirin to be given to induce sweating.

Трижды мне пришлось отбивать заботливые атаки фрау Залевски, предлагавшей мне ромашковый настой, аспирин и компрессы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Three times I had to beat off the assault of Frau Zalewski, offering me camomile tea, aspirin, and cold packs.

Я бы сказал, мы ждём ещё пару дней, звоним Каттнер и пробуем выжать из неё ещё одну выплату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I say we wait a couple of days, call Kuttner and see if we can squeeze a second instalment out of her.

Общественность взбудоражена трагедией, произошедшей всего пару часов назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The community is reeling from the tragedy that happened just a few hours ago.

ФБР пока не комментирует, но пару минут назад, на сайте Вашингтон Хроникл появились фотографии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No comment yet from the FBI, but moments ago, this photo appeared on the Washington Chronicle website.

Даже весь аспирин из всех аптек...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not all the aspirins in all the pharmacies...

Я бы дал тебе пару советов, но я сомневаюсь, что, эм, трагичную пьеску, которой были наши отношения, можно применить к тому фарсу, который вы с ней вдвоём разыгрываете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd give you a couple of pointers but I doubt that the, uh, Jacoby and tragedy that was our relationship would apply to the farce that you two guys are playing out.

Моя дорогая кузина, через пару месяцев ты достигнешь совершеннолетия, и будешь провозглашена королевой Суры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My dear cousin, when you come of age in a few months, you'll be proclaimed queen of Sura

Могу я зайти на пару минут, Гейл?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can I come in for a few minutes?

Через пару дней мы будем за пределами страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a few days we can be out of the country.

Они сделают всего пару тестов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They'll only do a couple tests

Я все время думаю о тех невинных людях, которым мы могли бы помочь, а вместо этого мы тратим время на пару, которая предпочла убийство брачному консультанту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't help thinking about the innocent people who could use our help while we're spending all our time with a couple that have chosen murder over marriage counseling.

Это должно будет их оглушить, как минимум на пару часов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That should knock out anyone it hits for at least a few hours.

Все уляжется через пару дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It'll die down in a couple of days.

Бенхамин, чтобы доказать благие намерения 18-й, помнишь пару дней назад ты огорчался по поводу того дела?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Benjamin, just to show you Court 18 is acting in good faith... remember you were upset the other day over getting a case?

Говорю тебе, всего за пару месяцев они заработали миллион долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm telling you, within a couple of months, they make over a million dollars.

Но он сказал, что он нашел бы другой путь, окажи я ему пару услуг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But he said he'd look the other way if I did a couple favors for him.

Так что я попросила его набросать нам пару логотипов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I asked him to throw together maybe a couple of logos for us.

Отвезешь пару грузов на более высокое место?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Will you take some loads to higher ground?

Да, согласно базе сотового оператора, отсюда пару раз звонили незадолго до выстрелов, насчёт громкой бытовой ссоры, где-то стороны квартиры, что в подвале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, the SPRINT system said there were a couple of calls about a domestic right before the shots rang out coming from the basement apartment over there.

Я должен знать, не вызывал ли он девушек за последние пару недель, но что я на самом деле хочу знать, это где у него квартира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need to know if he's ordered any girls in the last couple of weeks, but what I really want to know is where he might be flopping.

я могла бы написать ответ в постели, немного, всего пару слов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could write a response in bed, walking, only a few words.

Я сообщу прессе, что мои детективы хотят прийти к нему домой и задать пару вопросов, чтобы снять все обвинения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll tell the press that my detectives just wanna take a look around the house, ask him some questions to free him of all the charges.

А знаешь, кто выглядит на пару миллионов баксов без юбки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know who looks like 2 million bucks with her skirt around her ankles?

И предпочли ехать по трассе Монтиньи... купить аспирин и физраствор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you preferred to go all the way to Montigny... to buy aspirins and some saline solution.

С другой стороны, гормон роста или аспирин как вспомогательное лекарство при ЭКО не имеют никаких доказательств общей пользы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the other hand, growth hormone or aspirin as adjunctive medication in IVF have no evidence of overall benefit.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «пару аспирин». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «пару аспирин» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: пару, аспирин . Также, к фразе «пару аспирин» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information