Пассажиры отдыха - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
пассажирский авиалайнер - passenger airliner
пассажир авиалинии - airline passenger
пассажирам - passengers
пассажирский подвижной состав - passenger rolling
для пассажирских судов - for passenger vessels
выручка от пассажирских перевозок первым классом - first-class passenger revenue
пассажиры самолетов - aircraft passengers
пассажирский вагон второго класса с льготным тарифом - emigrant car
электрифицировано только пассажирское движение - electrification covers only passenger service
пассажиры, сидящие внутри - passengers in the inside
Синонимы к пассажиры: пассажир, путешественник, путник, обитатель, жилец, седок, второй водитель
еженедельный день отдыха - weekly day-off
комната отдыха для студентов - junior common room
глаз (или глаза, взор и т. п.) отдыхает - eye (or eyes and gaze m. p.) resting
отдыхают - rest
ему для отдыха - him for the rest
в тюрьме для отдыха - in prison for the rest
идеальное место для отдыха. - ideal places to unwind.
молодежи отдыха - youth recreation
мебель для отдыха - leisure furniture
одежды для отдыха - leisurewear
Не спала ни в поезде до Киркука, ни в комнатах отдыха пассажиров в Мосуле; не удалось ей выспаться и прошлой ночью в поезде. |
Neither in the train to Kirkuk, nor in the Rest House at Mosul, nor last night on the train had she slept properly. |
Затем идет зона отдыха, в которой установлены индивидуальные пассажирские кресла, позволяющие не только отдыхать, но и с помощью встроенной диагностической аппаратуры вести постоянный мониторинг за состоянием организма десятка отдыхающих спортсменов. |
After that is the rest zone, packed with comfy recliners — customized with player numbers and individualized welcome screens — that scoop biometrical data from the dozing athletes. |
Они не раз сталкивались с проблемами, но всё-таки у нас, по крайней мере, появлялось несколько минут для отдыха и развлечения. |
They hardly ever it put on but when they do at least we get a few minutes of fun and leisure. |
Продолжительность отдыха для женщин должна составлять не менее 11 часов до возобновления работы на следующий день . |
The rest period for women shall be at least 11 hours before resuming work on the next day. |
Товары для отдыха/ Спортивное оборудование и снаряжение... |
Conveyor equipment/ Storage Equipment/ Weighting equipment... |
Эти процессы приводят к росту деловых поездок, которые в свою очередь содействуют увеличению поездок для отдыха и частных поездок. |
These processes lead to the growth of business travel, which, in turn, entails the expansion of leisure and personal tourism. |
Секретариат приветствует эту рекомендацию, поскольку она позволит предоставлять летным экипажам достаточное жилье для надлежащего отдыха для обеспечения безопасного выполнения полетов. |
The Secretariat welcomes this recommendation, as it will provide aircrew with sufficient accommodation space for proper rest to ensure safe conduct of flights. |
Time is allotted for work, recreation, and study. |
|
But everyone at the resort has been there for at least a year. |
|
В любом случае, я купил гамак и повесил его в комнате для отдыха, потому что на улице слишком холодно. |
Anyhoo, I bought a hammock and put it up in the den 'cause it's too cold outside. |
Эта комната для временной передышки, а не для праздного отдыха |
This room is for respite not idle comfort. |
Потому что БлуБелл идеальное место для отдыха, расслабления, обновления, омоложения. |
Because BlueBell is the perfect place to relax, unwind, refresh, rejuvenate. |
Это поможет нам разобраться, на одной ли мы стороне... Знаешь, в комнате отдыха... |
That might help us find out if we're on the same page... you know...in the boudoir. |
Literally, it means resting place, as in final resting place. |
|
I seriously need some time off. |
|
Я слышал, ты на днях наведался в Центр отдыха Фомы Аквинского. |
I hear you paid a visit to Saint Aquinas the other day. |
Я в зоне отдыха на 95 шоссе. |
I'm at a rest stop off I-95. |
Oх, Meесср Maркo... эти места для привала и отдыха... и много у вас таких в Катэе? |
Messr Marco, these way-stations, do you have many of these in Cathay? |
Решено, что рассматриваемая территория будет преобразована в область для отдыха и релаксационных целей. |
It is agreed that the area in question be converted into an area for holiday and relaxation purposes. |
Dr. Brooks showed me a picture from the rec room. |
|
Мистер Кэри говаривал, что он - единственный человек в приходе, который трудится все семь дней недели без отдыха. |
Mr. Carey was accustomed to say that he was the only man in his parish who worked seven days a week. |
A demon needs neither sleep nor rest. |
|
Plus, Gus left his retainer in the break room. |
|
В одном опросе 2002 года 53 женщин, которые использовали рогипнол для отдыха, 10% сказали, что они подвергались физическому или сексуальному насилию, находясь под его воздействием. |
In one 2002 survey of 53 women who used Rohypnol recreationally, 10% said they were physically or sexually assaulted while under its influence. |
В городе есть множество причалов, рек, заливов, каналов и Атлантического океана, что делает катание на лодках, Парусный спорт и рыбалку популярными видами активного отдыха. |
The city has numerous marinas, rivers, bays, canals, and the Atlantic Ocean, which make boating, sailing, and fishing popular outdoor activities. |
Зона отдыха находилась примерно в 4 метрах от линии подачи. |
The seating area lay about 4 metres from the pitch line. |
Непритязательную, сшитую на заказ одежду носили для активного отдыха и путешествий. |
Unfussy, tailored clothes were worn for outdoor activities and traveling. |
В серии с 2005 года консоль ТАРДИС включала скамейку для отдыха врача и / или его спутников во время длительного полета. |
In the series from 2005 onwards, the TARDIS console included a bench sitting area for the Doctor and/or his companions to relax during extended flight. |
Джеймс Роман наблюдает эффект звука в сцене, где Чигур заезжает за бензином на остановку отдыха Texaco. |
James Roman observes the effect of sound in the scene where Chigurh pulls in for gas at the Texaco rest stop. |
Директива 89/686 / EEC о средствах индивидуальной защиты не проводит различия между СИЗ для профессионального использования и СИЗ для отдыха. |
Directive 89/686/EEC on personal protective equipment does not distinguish between PPE for professional use and PPE for leisure purposes. |
День гориллы делится на периоды отдыха и путешествия или кормления. |
A gorilla's day is divided between rest periods and travel or feeding periods. |
В мае 2019 года OYO объявила о приобретении Амстердамской @Leisure Group, крупнейшей в Европе компании по аренде жилья для отдыха. |
In May 2019, OYO announced the acquisition of Amsterdam-based @Leisure Group, Europe's largest vacation rental company. |
В январе 2015 года французское правительство открыло дневной центр Жюля Ферри для мигрантов в Кале, в бывшем детском лагере для отдыха. |
In January 2015, the French government opened the Jules Ferry day centre for migrants at Calais, in a former children's holiday camp. |
Самые маленькие самолеты-это игрушки / предметы для отдыха, а еще меньше-нано-самолеты. |
The smallest aircraft are toys/recreational items, and even smaller, nano-aircraft. |
Бурсы, которые не инфицированы, можно лечить симптоматически с помощью отдыха, льда, подъема, физиотерапии, противовоспалительных препаратов и обезболивающих препаратов. |
Bursae that are not infected can be treated symptomatically with rest, ice, elevation, physiotherapy, anti-inflammatory drugs and pain medication. |
В Индонезии воздушные змеи летают как для спорта, так и для отдыха. |
In Indonesia kites are flown as both sport and recreation. |
Однако существенным предупреждением о грядущей опасности было увеличение количества пьянства во время отдыха—классическая форма самолечения и бегства. |
’ A significant warning of the danger to come, though, was the increase in drunkenness during rest periods—a classic form of self-medication and escape. |
Транспортные средства, обслуживаемые двумя или более водителями, управляются теми же правилами, которые применяются к одноместным транспортным средствам, за исключением требований ежедневного отдыха. |
Vehicles manned by two or more drivers are governed by the same rules that apply to single-manned vehicles, apart from the daily rest requirements. |
Во время этого отдыха α-амилаза разрушает крахмалы изнутри и начинает отрезать звенья глюкозы, которые составляют от одной до четырех молекул глюкозы в длину. |
During this rest, the α-amylase breaks down the starches from the inside and starts cutting off links of glucose that are one to four glucose molecules in length. |
Во время отдыха необходимо иметь в наличии койку или кушетку. |
A bunk or couchette must be available during the rest period. |
В Сингапуре уличная еда давно перекочевала в торговые центры с общими зонами отдыха. |
In Singapore, street food has long migrated into hawker centres with communal seating areas. |
Для борьбы со вспышкой болезни в регионе Гауме было забито 4000 домашних свиней, а лес был объявлен запретным для отдыха. |
For control of the outbreak, 4,000 domestic pigs were slaughtered preventively in the Gaume region, and the forest was declared off-limits for recreation. |
Во время этого поворота на север он сталкивается со штаб-квартирой департамента парков и отдыха округа Вашингтон. |
During this curve to the north, it encounters the headquarters for the Washington County Department of Parks and Recreation. |
Число членов клуба неуклонно сокращалось по мере изменения тенденций в сфере отдыха среди богатых людей. |
Membership declined steadily as vacationing trends among the wealthy changed. |
Лето по-прежнему популярное время для семейного отдыха, и большинство из них имеют 2 или 3-месячные летние каникулы. |
Summer is still a popular time for family vacations, and most have a 2 or 3-month summer vacation. |
Лес был популярным местом отдыха лондонцев вплоть до 19-го века, когда его начали застраивать заново. |
The forest was a popular area for Londoners' recreation right up to the 19th century, when it began to be built over. |
Долгосрочная парковка для отдыха расположена к югу от взлетно-посадочных полос и соединена маршрутным автобусом с терминалами. |
A long term holiday parking lot is located south of the runways and connected by shuttle bus to the terminals. |
Задуманный якобы для отдыха, основной целью парка было жилищное строительство и расширение города на Запад. |
Because the clumping reaction occurs quickly and is easy to produce, agglutination is an important technique in diagnosis. |
Финансируемое сенатором Уильямом Шароном, это сооружение было закончено в 1888 году и предназначалось для отдыха детей и их матерей. |
Funded by Senator William Sharon, the facility was finished in 1888, and designated a recreational space for children and their mothers. |
Здесь работают 21 здравница и лечебные пансионаты, 10 домов отдыха, отделы отдыха и лагеря отдыха для детей. |
Here there are 21 health-centers and medicated pensions, 10 rest homes, recreation departments and rest camps for children. |
Но самое неприятное, что ее пятнадцатилетняя дочь Чарли еще не вернулась с ночного отдыха. |
Most pressingly of all, her fifteen-year-old daughter, Charlie, has yet to return from a night out. |
С тремя пилотами на борту каждый мог сделать перерыв в кабине отдыха А330, расположенной за кабиной пилота. |
With three pilots on board, each could take a break in the A330's rest cabin located behind the cockpit. |
Традиционные отели, как правило,не включают в себя объекты для отдыха. |
Traditional hotels generally do not include vacation properties. |
Bluegreen Corporation-американская частная компания по организации отдыха, базирующаяся в Бока-Ратоне, штат Флорида. |
Bluegreen Corporation is an American private vacation ownership company based in Boca Raton, Florida. |
Туры стали главным пунктом христианского паломничества в Галлию, местом отдыха для исцеления больных. |
Tours became the chief point of Christian pilgrimage in Gaul, a place of resort for the healing of the sick. |
Из больницы его выписали рано, после того как он сделал пятьдесят отжиманий без отдыха, всего через несколько дней после аварии. |
The hospital released him early after he did fifty push-ups without resting, just a few days after the accident. |
Оказалось, что наиболее распространенным источником чувства обиды и ревности являются фотографии с отдыха. |
Vacation photos were found to be the most common source of feelings of resentment and jealousy. |
Problematika kolonizácie na valasskom práve na uzemi Slovenska. Gn. Для отдыха в Германии. XXIV. |
Problematika kolonizácie na valasskom práve na uzemi Slovenska. Gn. Historicke studie. XXIV. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «пассажиры отдыха».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «пассажиры отдыха» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: пассажиры, отдыха . Также, к фразе «пассажиры отдыха» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.