Передавать недвижимость юридическому лицу без права её дальнейшего отчуждения - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: pass, devolve, transmit, send, transfer, shift, convey, communicate, pass on, give
передавать контроль - cede control
передавать вопрос - refer matter
передавать файл - transfer file
передавать Би-би-си - the BBC report
неверно передавать - incorrectly convey
легко передаваться - easily transferable
профилактика и лечение инфекций, передаваемых половым путем - prevention and treatment of sexually transmitted
передавать в арбитраж - refer to arbitration
передавать председательствование заместителю - hand over the chairmanship to the vice-chairman
передавая мудрость - passing on wisdom
Синонимы к передавать: давать, подавать, вручать, отдавать, посылать, отправлять, делегировать, посылать, уполномочивать, изображать
имя существительное: real estate, real property, realty, immovables, tenure
цена на недвижимость - real estate price
бюллетень недвижимости - property bulletin
коммерческий лизинг недвижимости - commercial real estate leasing
недвижимость аукционы - property auctions
недвижимость в пути - property in transit
недвижимость всемирного наследия - world heritage property
недвижимость занятие - property occupation
недвижимость и финансы - real estate and finance
покрытие недвижимости - property coverage
собственное недвижимое имущество - own real property
Синонимы к недвижимость: неподвижность, недвижность, покой, оцепенение, остолбенение, столбняк, оцепенелость, одеревенелость, окаменелость, окаменение
Значение недвижимость: Недвижимое имущество.
Совет адвокатских объединений и юридических обществ Европы - council of bars and law societies of europe
консультирование по юридическим вопросам - chamber practice
юридический колледж - law college
дело, в котором стороны являются гражданами или юридическими лицами разных штатов - diversity action
встретились юридические требования - met the legal requirements
дать юридический статус - to give legal status
юридически допустимый - legally admissible
с его юридическим обязательством - with its legal obligation
юридически предоставлен - legally granted
путем принятия юридически обязывающего - by adopting legally binding
приличествующий духовному лицу - priestly
течь по лицу - stream down face
к вашему лицу - to your face
к лицу более длинным шансов - to face longer odds
лицом к лицу переговоры - face-to-face talks
разговор лицом к лицу - a face-to-face talk
Разбивка по лицу - breakdown by entity
хитрая улыбка проскользнула по его лицу - a sly smile was creeping over his face
мы стоим лицом к лицу - we are facing
оказался лицом к лицу - found himself facing
Синонимы к лицу: перелицовывающий, перешивающий, выворачивающий
предлог: without, out of, less, sans, minus, but for, absent, ex, save, sine
наречие: less
сокращение: w/o
без конца - without end
без задника - without a backdrop
без сапог - without boots
без растительности - without vegetation
без четверти семь вечера - at a quarter to seven p.m.
без лишнего шума - without fanfare
крещение лицом без духовного звания - lay baptism
мужская футболка без рукавов - mens sleeveless t shirt
латте с обезжиренным молоком и с сиропом без сахара - latte with skim milk and sugar-free syrup
столкнуться со сложной задачей без подготовки - faced with the difficult task without training
Синонимы к без: за исключением, без участия, кроме, помимо, вне, миновать, безо, сверх
Антонимы к без: и, на, с, при, не без
Значение без: Указывает на неимение, недостаток, отсутствие кого-чего-н. ;.
права человека - human rights
финансирование торговли путем учета векселей без права регресса - trade financing by discounting without recourse
права женщин в исламском эмирате афганистан - women's rights in the Islamic emirate of Afghanistan
права root - root access
акции без права голоса - non-voting shares
вопросы права - questions of law
как вопрос международного права - as a matter of international law
все права и привилегии - all the rights and privileges
законодательные права - legislative rights
другие основные права человека - other basic human rights
Синонимы к права: в самом деле, власть, правда, возможность, действительно, причина, точно, водительское удостоверение, основание
качество ее жизни - her quality of life
отец ее дочери - her daughter's father
на ее родном языке - in her native language
аварии и ее - accident and its
автор и ее сын - the author and her son
избегали ее - shunned her
как ее решить - how to solve it
в ее формулировке - in its formulation
держать ее собственный - hold her own
ее акции выросли - its shares rose
Синонимы к её: свой, принадлежащий ей
Значение её: Принадлежащий ей.
дальнейшая дискуссия - further discussion
достижения дальнейшего прогресса - achieve further progress
для дальнейшего их карьеры - to further their career
класс для дальнейшего - class for a further
в то время как дальнейшее сокращение - while further reducing
дальнейшая стандартизация - further standardization
дальнейшее развитие их потенциал - further develop their capacities
после дальнейшего расследования - following further investigation
требует дальнейшего геологоразведочные - warrants further exploration
обеспечить возможность дальнейшего роста - enable further growth
Синонимы к дальнейшего: продолжение, сохранение, продолжать, дальнейшее, продолжить, продолжения, продолжением, продолжении, сохранения, сохранении
судопроизводство по принудительному отчуждению - procedure for compulsory purchase
отчуждение имущества - property acquisition
взаимное отчуждение - mutual exclusion
право принудительного отчуждения частной собственности - eminent domain power
отменять право отчуждения - bar entail
быть отчуждены - to be alienated
доходы от отчуждения - gains from the alienation
пруденциального отчуждению - prudential carve-out
отчуждение земель - alienation of land
отчужденные группы - alienated groups
Я адвокат по недвижимости... брокер, но у меня есть юридический опыт. |
I'm a real estate attorney... well, broker, but I have some legal experience. |
В 2012 году юридическая школа Саванны приобрела историческую недвижимость, на которой находится Кэндлер-Оук. |
In 2012, Savannah Law School purchased the historic property on which the Candler Oak resides. |
В праве недвижимости юридический термин реальные заветы означает условия, связанные с владением или использованием земли. |
In real property law, the juristic term real covenants means conditions tied to the ownership or use of land. |
Судья Хайрам Бонд занимался юридической практикой, специализируясь на добыче полезных ископаемых и скотоводстве, а также занимался недвижимостью. |
Judge Hiram Bond practiced law specializing in mining and ranching, he also dealt in real estate. |
Эта мешанина частной и государственной недвижимости создает значительные административные, политические и юридические трудности. |
This jumble of private and public real estate creates significant administrative, political, and legal difficulties. |
Регистр юридических лиц, регистр недвижимости, регистр адресов и ипотечный регистр являются составной частью системы государственных регистров. |
The Register of Legal Entities, the Real Property Register, the address register, and the Mortgage Register are part of the integrated system of State registers. |
Она также участвовала в оказании юридических услуг в связи с покупкой недвижимости Фицроя компанией Wilson and Blewitt. |
She was also involved in providing legal services in relation to the purchase of the Fitzroy property by Wilson and Blewitt. |
3 года юридической школы. И я не понимаю, что такое недвижимое имущество. |
Three years of law school, I don't understand real estate. |
В Великобритании агент по недвижимости - это физическое или юридическое лицо, которое занимается продажей недвижимости от имени клиентов. |
In the United Kingdom, an estate agent is a person or business entity whose business is to market real estate on behalf of clients. |
С другой стороны, некоторые известные агентства недвижимости также предлагают услуги по покупке, несмотря на оговорки по поводу конфликта интересов. |
On the other side some well known estate agencies also offer buying services despite reservations over conflict of interest. |
В первом случае обеспеченный кредитор будет обладать приоритетом по отношению ко всем правам в недвижимом имуществе. |
In the former case, the secured creditor would have to have priority over all rights in the immovable property. |
Было бы полезно организовать семинар по этому вопросу под эгидой Юридического подкомитета на одной из будущих сессий. |
It could be useful to hold a seminar on this subject, under the auspices of the Legal Subcommittee, at one of its future sessions. |
Жизнеспособный, функционирующий рынок недвижимости позволяет экономике наиболее эффективным образом применить свой потенциал посредством наиболее целесообразного использования ресурсов. |
A viable, functioning real property market enables the economy to use its existing environment in the most efficient way by channelling resources to their best use. |
Кодекс также содержит требование о конфискации движимого и недвижимого имущества, полученного в результате таких деяний. |
It also required the confiscation of movable and immovable property derived from such acts. |
Трамвайный парк это элитная недвижимость, а ты и твоя маленькая банда не платите налоги. |
Trolley Park is prime real estate, and you and your little gang are not paying taxes. |
Фактически, самая крупная недвижимость, которой домогается Китай, это не территории в Южно-Китайском и Восточно-Китайском море. |
In fact, the largest real estate China covets is not in the South or East China Seas. |
Он нажил своё состояние на разведении скота, добыче полезных ископаемых и недвижимости. |
He made a fortune in ranching, mining and real estate. |
Berkeley сообщает, что рынок недвижимости вернулся к нормальному состоянию |
Berkeley says housing market back to normal |
Это отличный старт для восстановления его доброго имени и запуска сделки с недвижимостью. |
It's the perfect platform to help reassert his innocence and launch our real estate deal. |
В последнее время она никак не могла определиться. Но думаю, когда она отведает вкус самого гламурного вечера регионального рынка недвижимости, её пламя вновь разгорится. |
Yeah, she's been drifting a little lately, but I think a taste of regional real-estate's most glamorous night might just re-ignite that flame. |
Как деловой человек я вам скажу, что через десять лет эта недвижимость будет стоить в два раза дороже предлагаемой ими цены. |
As a businessman, I gotta tell you that in 10 years' time that property's gonna be worth twice as much as they're offering. |
Вы сказали, мистер Венг занимается... - ... недвижимостью, мистер Пепперидж? |
Did you say Mr. Weng was in real estate? |
Этот парень, Винанд, загрёб кучу денег, вот именно - кучу, годами обдирая дураков на спекуляции недвижимостью. |
That guy Wynand's salted away plenty, and I mean plenty, by skinning suckers in the real-estate racket all these years. |
Что общего у агента по недвижимости и наркоторговвцами? |
What's a midtown real estate agent doing mixed up with heroin dealers? |
И раз уж мы заговорили о недвижимости, Скарлетт, - сказал он, - я намерен построить дом. |
And while we are on the subject of real estate, Scarlett, he said, I am going to build a house. |
Я покопался в недвижимости Кэтрин. |
So I dug deeper into Kathryn's holdings. |
You don't look like estate agents. |
|
В некоторых случаях он даже включает в себя плебисцит владельцев близлежащей недвижимости. |
In some cases it even involves a plebiscite of nearby property owners. |
Его отец, Уолтер Хохули, занимался юриспруденцией в качестве планировщика завещаний и недвижимости, что повлияло на то, что Эд Хохули сделал карьеру в юриспруденции. |
His father, Walter Hochuli, was involved with law as a wills and estate planner, which influenced Ed Hochuli to pursue a career in law. |
Газеты и другие объекты недвижимости были ликвидированы, кинокомпания закрыта; была даже широко разрекламированная распродажа произведений искусства и предметов старины. |
Newspapers and other properties were liquidated, the film company shut down; there was even a well-publicized sale of art and antiquities. |
В округе насчитывается 104 объекта недвижимости и района, внесенных в Национальный реестр, в том числе 2 Национальных исторических памятника. |
There are 104 properties and districts listed on the National Register in the county, including 2 National Historic Landmarks. |
Несмотря на многочисленные юридические проблемы, которые привели к отмене некоторых положений, Законодательное собрание штата создало бы новые для сохранения бесправия. |
Despite numerous legal challenges that succeeded in overturning certain provisions, the state legislature would create new ones to maintain disenfranchisement. |
Собственники и домовладельцы, которые владели недвижимостью 7 июня 1989 года, в день, когда ФБР совершило налет на завод, имеют право подать иск о девальвации имущества. |
Property and homeowners who owned property on June 7, 1989, the day the FBI raided the plant, are eligible to file a claim for property devaluation. |
Телекоммуникационный миллионер Патрик Нотон купил эту недвижимость в 2002 году за 2,85 миллиона фунтов стерлингов. |
Telecommunications millionnaire Patrick Naughton bought the property in 2002 for £2.85 million. |
Кардона представлена клиникой юридических услуг Йельской юридической школы. |
Cardona is represented by the Yale Law School Legal Services Clinic. |
и Paramount Pictures приобрела театр вместе с другими объектами недвижимости Mann Theatres. |
and Paramount Pictures acquired the theater, along with the other Mann Theatres properties. |
Юридические определения различаются и могут конфликтовать-многие штаты США используют зачатие или оплодотворение. |
Legal definitions vary and may conflict-many U.S. states use conception or fertilization. |
Конкурс тестирует команды из университетов по всей территории Соединенных Штатов по вопросам, касающимся финансирования недвижимости и прямых инвестиций. |
The competition tests teams from universities across the United States on issues regarding real estate finance and private equity. |
Была задумана роскошная недвижимость и отели стоимостью в пять миллиардов долларов, с главным городом под названием Лебедь. |
Luxury real estate and hotels, valued at five billion dollars, were envisioned, with a main city named Cygnet. |
Сын Эндрю изучал виноделие и виноградарство в колледже Розуорти, а также работал в Макларен-Вейл, прежде чем купить недвижимость в Вудсайде вместе со своей семьей в 1997 году. |
Son Andrew studied winemaking and viticulture at Roseworthy College, and worked in McLaren Vale before buying the Woodside property with his family in 1997. |
Если ветеран все еще не удовлетворен, он/она может подать апелляцию в Апелляционный Совет ветеранов, опять же с юридическим представительством BPA. |
If the Veteran was still dissatisfied, he/she could launch an appeal to the Veterans Appeal Board, again with BPA legal representation. |
В Древнем Египте женщины среднего класса имели право заседать в местном суде, участвовать в сделках с недвижимостью и наследовать или завещать имущество. |
In ancient Egypt, middle-class women were eligible to sit on a local tribunal, engage in real estate transactions, and inherit or bequeath property. |
Правительство Анголы юридически не признает никаких мусульманских организаций и часто закрывает мечети или препятствует их строительству. |
The Angolan government does not legally recognize any Muslim organizations and often shuts down mosques or prevents their construction. |
Этот персонаж может быть свободно основан на Вонг Фи ли, владельце нескольких предприятий и объектов недвижимости в китайском квартале, включая базар вин Цу. |
The character can be loosely based on Wong Fee Lee, the owner of several Chinatown businesses and properties including the Wing Tsue bazaar. |
Спекулятивные заимствования в сфере жилой недвижимости были названы одним из факторов, способствующих кризису низкокачественных ипотечных кредитов. |
Speculative borrowing in residential real estate has been cited as a contributing factor to the subprime mortgage crisis. |
Статья 26 Закона была направлена на обеспечение того, чтобы все лица, практикующие в качестве агентов по недвижимости, имели сертификаты фонда верности. |
Section 26 of the Act was intended to ensure that all those practising as estate agents had fidelity fund certificates. |
Мошенничество и коррупция совершаются всеми сторонами на всех уровнях в сфере недвижимости. |
Fraud and corruption is committed by all parties at all levels in the real estate sector. |
Основные отрасли включают страхование, недвижимость и строительство, медицинские и стоматологические решения, промышленные и коммунальные проекты, а также энергетику. |
Major sectors include insurance, real estate and construction, medical and dental solutions, industrial and utility projects, and energy. |
Только за последние несколько недель я видел множество случаев создания страниц с юридическими угрозами. |
Just in the past few weeks, I've seen multiple cases of legal threat pages being made. |
Владельцы недвижимости также имеют возможность снести здание. |
Property owners also have the option to demolish building. |
Они включали в себя множество контор по продаже недвижимости и домов, принадлежащих Марион и ее сестре. |
These included many real estate offices and homes such as those belonging to Marion and her sister. |
Второе изменение было принято в декабре 2009 года, что привело к введению юридических санкций за установленные нарушения. |
The second alteration was passed in December 2009, which enforced legal penalties for prescribed violations. |
Поэтому, если недвижимость дорожает в цене, то и акции тоже. |
Therefore, if the property appreciates in value, then so do the shares. |
В рамках программы отдыха Bluegreen клиенты покупают отпускные баллы по сравнению с конкретным объектом недвижимости. |
Under Bluegreen's vacation program, customers buy vacation points as compared to a specific property. |
Его продвижение по службе, вероятно, способствовало флоридскому буму недвижимости 1920-х годов, который рухнул в течение нескольких месяцев после смерти Брайана в 1925 году. |
His promotions probably contributed to the Florida real estate boom of the 1920s, which collapsed within months of Bryan's death in 1925. |
Право собственности определяется способностью человека осуществлять контроль или юридические притязания, а также способностью влиять и удерживать / осуществлять власть. |
Ownership is defined by the ability one has to exert control or legal claims and ability to influence,and hold/exert power over. |
в то время как семь других канадских младших компаний сообщили о владении недвижимостью в ДРК в течение 2001-2009 годов, включая Canaf Group Inc. |
while seven other Canadian junior companies reported owning properties in the DRC during 2001-2009, including Canaf Group Inc. |
За это время партия начала ликвидировать центры EIDC, получившие от продажи недвижимости около 2 миллионов долларов прибыли. |
During this time the party began to liquidate the EIDC centres generating about $2 million in profit from the sales of the properties. |
Зачастую законы о проституции не имеют четкой формулировки и подлежат толкованию, что приводит ко многим юридическим лазейкам. |
Often, the prostitution laws are not clear-cut, and are subject to interpretation, leading to many legal loopholes. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «передавать недвижимость юридическому лицу без права её дальнейшего отчуждения».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «передавать недвижимость юридическому лицу без права её дальнейшего отчуждения» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: передавать, недвижимость, юридическому, лицу, без, права, её, дальнейшего, отчуждения . Также, к фразе «передавать недвижимость юридическому лицу без права её дальнейшего отчуждения» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.