Перетягивание на канате - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
перетягивание каната - tug of war
Синонимы к перетягивание: стягивание, затягивание, перехватывание, перевешивание, переволакивание, переманивание, перетаскивание, сманивание, хлестание, перемещение
рукопись на пергаменте - parchment
проба на кислотное свертывание - acid coagulation test
поставить цифру на - put a figure on
идти на волнение - go on the rampage
исполнительная власть на местах - executive power at the local level
на латыни - in Latin
дискриминация на рабочем месте - workplace discrimination
на орбиту - into orbit
облагаемый налогом на фрахт - liable to the freight tax
облагаемый налогом на импорт - liable to the import tax
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
закреплять канат - belay
буксирный канат - tow line
проволочный канат - wire rope
проволочный канат прямой свивки - long-lay wire rope
полый канат - hollow rope
стреловой канат - boom cable
канат крепления аэростата к оснастке трелевочной установки - balloon tether line
канат из проволочных прядей - stranded wire cable
спасательный канат - emergency exit tape
наклонный канат - oblique rope
Синонимы к канат: трос, бухта, веревка, перлинь, швартов, гайдроп, строп, канатик, бакштаг, крутец
Значение канат: Толстая верёвка из волокон или проволоки.
Традиционно мероприятие включало также конкурс по поеданию голубцов и перетягиванию каната, а также живые музыкальные выступления. |
Traditionally, the event also included a cabbage roll eating contest and tug-of-war competition, as well as live musical performances. |
Именно это гравитационное перетягивание каната и вдохнуло в Ио жизнь. |
It's this gravitational tug of war that conspires to breathe life into Io. |
Они не знали как реагировать на мечтающего канатоходца лежащего на канате и беседующего с чайкой, так что они очень разозлились. |
They don't know how to react to a daydreaming wirewalker lying down and dialoguing with a seagull, so they were really mad. |
Когда я вызвалась добровольцем в перетягивание каната, ты повела себя так, будто меня не было там. |
When I tried to volunteer for the Tug of War, you acted like I wasn't there. |
Picture... an acrobat... standing on a tightrope. |
|
Чтобы снять то, как Сэм Нианг показывает своё мастерство на канате, команда решила использовать устройство с электронным управлением камеры, крепящееся к веревке - кабельную тележку. |
To capture the spectacle of Sam Niang's high-wire feat, the crew have chosen a gadget that runs on wires and that controls the camera electronically, known as a cable dolly. |
Они выяснили, что Бог и Дьявол постоянно играют с ними в эту игру с перетягиванием каната. |
They figure that God and the Devil are always playing this tug-o '-war game with them. |
Там кто-то ходит на канате... между двумя башнями Всемирного Торгового Центра, прямо на самой вершине! |
There is somebody out there on a tightrope walk between the two towers of the World Trade Center, right at the tippy-top! |
Уэнделл Пирс, который ранее играл Бэнка Морленда на канате, стал звездой сериала. |
Wendell Pierce, who had previously played Bunk Moreland on The Wire, stars in the series. |
Это уже не безобидное перетягивание каната двумя небольшими постсоветскими республиками, а часть армяно-турецко-азербайджанского треугольника. |
It is no longer a two-way tug-of-war between two small post-Soviet republics, but part of an Armenia-Turkey-Azerbaijan triangle. |
Мне жаль, что я перетягиваю все на себя, но человек из палаты торговли... Моя дочь работала с ним в офисе Сенатора. |
I'm sorry to pull the ripcord, but that chamber of commerce guy... my daughter worked with him at the Senate office. |
Когда они вернулись, Гаррис победил пароход в матче на канате, чтобы положить конец их вражде. |
Upon their return, Harris defeated Steamboat in a bullrope match to end their feud. |
He only noticed the string I had tied it with. |
|
Европеец - танцор на горящем, туго натянутом канате между Кремлём и Эйфелевой Башней. |
The European is a dancer on the burning tightrope strung between the Kremlin and the Eiffel Tower. |
Соревнования проводятся по основным Пенджабским сельским видам спорта, включая гонки на тележках, перетягивание каната. |
Competition is held for major Punjabi rural sports, include cart-race, rope pulling. |
Джефф быстро обернулся. На свернутом канате сидела Трейси, утренний ветерок развевал ей волосы. |
Jeff turned around. Tracy was seated on a coil of rope, her hair blowing softly around her face. |
Did I not tell you to tighten her girth? |
|
Я думаю, эта игра с перетягиванием каната, объясняет то, что иногда, когда люди стараются сделать что-то хорошее, в итоге всё выходит наоборот. |
I guess that tug-o'-war idea explains how sometimes... I mean, when people try to do something good, it still turns out bad. |
Меня не волнует перетягивание каната. |
Don't care about any tug-of-war. |
Звучит как грязное перетягивание каната |
Sounds like one nasty tug-of-war. |
Когда он ложился мы были взволнованы видом Филиппа, лежащего на канате. |
When he lay down we were thrilled by this image of Philippe lying down up above. |
Перетягивание тракторов, сладкая вата, соленый попкорн и крупнейшее в мире колесо. |
Tractor pulls, cotton candy kettle corn and the world's largest steer. |
Такую конструкцию спуска марсохода на канате усовершенствовал и довел до практического воплощения Мигель Сан Мартин (Miguel San Martin), лучший в Лаборатории реактивных двигателей инженер и конструктор по системам наведения и управления. |
The design was a rover-on-a-rope concept, made more practical by Miguel San Martin, the best guidance-and-control engineer and architect at JPL. |
Такое перетягивание каната может поставить под угрозу Минское соглашение. |
This tug of war is likely to keep Minsk a difficult sell. |
Пока региональное сотрудничество считается взаимовыгодным, однако международные вопросы все чаще мешают этому изящному балансированию на канате. |
So far, the regional cooperation is seen as mutually beneficial, but global questions increasingly cramp the tightrope walk. |
У моего помощника была веревка для удержания головы, а Рэнсом тянул ее за хвост, они как будто перетягивали канат. |
My assistant had the head rope and Ransom was hauling on the tail like a tug-of-war. |
Должно мне перетягивать их банковской лентой? |
Shall I tag them with currency straps? |
Трудно сказать, кого больше ненавидели коренные горожане - непрактичных наставниц-янки или подлипал, но, пожалуй, последние перетягивали чашу весов. |
It was hard to say which class was more cordially hated by the settled citizenry, the impractical Yankee schoolmarms or the Scallawags, but the balance probably fell with the latter. |
с гордостью представляет жителям Лиона великолепного актёра Коста Сегара в Официанте на Канате. |
is proud to present the Lyons premiere of Costa Segara in Waiter on a Tightrope. |
Мне нужно было немного попрактиковаться на канате, и мне нужно было, главным образом, показать моим американским друзьям как прицеплять канат, каким образом помогать Жан-Луи. |
I need to practise a little bit on the wire, and I need mostly to show my two, three American friends how to hook the cable, how to help Jean-Louis. |
У меня не было больше причин оставаться на канате, к тому же, я чувствовал сырость в воздухе и усиливающийся ветер. |
I had no reason to stay on that wire any more, and also I felt... huh! ... ...humidity in the air and the wind growing. |
Похоже на перетягивание каната за будущее Райли между Хэнком и тренером Гевином |
Sounds like a tug of war over Riley's future, between Hank and Coach Gavin. |
Нет, это не перетягивание каната . |
No, this isn't tug of war. |
И отпустите меня после купки двух билетов на перетягивание каната пожарниками и полисменами. |
Put me down for two tickets to the Policeman-Fireman Tug of War. |
Так, знаешь, она не будет участвовать в перетягивании каната, это я тебе точно говорю. |
Okay, you know she's not gonna be an asset in the tug of war, I'll tell you that right now. |
He'll be gone by the tug-of-war, sir. |
|
В столь смертельной игре на перетягивание может быть только один победитель. |
In such a deadly game of tug of war there can only be one winner. |
Ок, хитрость в перетягивании каната в том,чтобы поставить маленького спереди и сильного сзади. |
Ok, so the trick with Tug of War is to go small in the front with our strongest in the back. |
Мы с офицером Мейерс наблюдали за танцором на канате, ведь его нельзя было назвать канатоходцем, который был примерно на середине пути между двумя башнями. |
Officer Meyers and I observed the... er tightrope dancer, because you couldn't call him a walker, approximately halfway between the two towers. |
Мои родители развелись, и в течение многих лет я был веревкой в отвратительной игре перетягивания каната. |
My folks were divorced, and for years, I was a rope in a very nasty game of tug-of-war. |
И мне надо было принять решение. перемещая мой вес с одной ноги, прикованной к зданию... на ногу, стоящую на канате. |
And I had to make a decision ...of shifting my weight from one foot anchored to the building to the foot anchored on the wire. |
И еще я скажу: если ему траурная шляпа так мала, что черные перья все время ее набок перетягивают, - попробуй-ка удержи ее на голове. |
Still more, when his mourning 'at is unfortunately made so small as that the weight of the black feathers brings it off, try to keep it on how you may. |
Перетягивая книгу, они сблизились и смотрели в упор. |
As they tugged at the book they were drawn together and looked straight into each other's eyes. |
Any word about the boy hanging on the rope? |
|
Халат на нём был спереди кругло-охватывающий, сплошной, а сзади полы никак не сходились, и поворозки перетягивались через спину пиджака. |
It had no opening in front, while at the back its two edges were pulled tight across his jacket but still wouldn't meet. |
Г олосом изломившимся, сверх силы, она перетягивалась через ров. |
Her voice was shattered. She was trying to pull herself up out of the ditch, but it was beyond her strength. |
Крюк Хенриксена освобождает лодку автоматически, когда лодка касается воды, и вес лодки на подвесном канате сбрасывается. |
The Henriksen Hook releases the boat automatically when the boat touches the water, and the boat weight on the suspension line is relieved. |
В первой двойной битве гонки на двух соседних крышах в промышленном городском комплексе команды соревновались друг с другом в перетягивании каната. |
For the first Double Battle of the Race atop two adjacent rooftops in the Industry City complex, teams competed against each other in a tug of war match. |
В порту несчастный случай стоил жизни помощнику капитана Роберту Вейру, который запутался в якорном канате и был вытащен за борт, когда якорь был отпущен. |
While in port, an accident cost the life of master's mate Robert Weir, who became entangled in the anchor cable and was dragged overboard when the anchor was released. |
Чтобы безопасно спускаться, АБС-рейлеры используют различные методы для увеличения трения на канате до такой степени, чтобы им можно было удобно управлять. |
To descend safely, abseilers use a variety of techniques to increase the friction on the rope to the point where it can be controlled comfortably. |
Детство Кэрол прошло в эмоциональном перетягивании каната между Кэрол I и Мари, у которых были очень разные представления о том, как его воспитывать. |
Carol's childhood was spent being caught up in an emotional tug-of-war between Carol I and Marie, who had very different ideas about how to raise him. |
Лейн остался на сессии по перетягиванию каната в Монтсеррате в феврале 1981 года, но его отношения с Маккартни стали напряженными из-за деловых и личных вопросов. |
Laine stayed on for the Tug of War sessions in Montserrat in February 1981 but his relationship with McCartney had become strained over business and personal matters. |
Они поймали ветер, пропустили его над подземной водой в канате и выпустили охлажденный воздух в здание. |
They caught the wind, passed it over subterranean water in a qanat and discharged the cooled air into the building. |
Термин перевес описывает якорь, когда он висит на канате и не опирается на дно. |
The term aweigh describes an anchor when it is hanging on the rope and is not resting on the bottom. |
В середине июня 2012 года большинство седел были установлены на главном канате. |
In mid-June 2012, most saddles were in place upon the main cable. |
Болты были испытаны на месте путем перетягивания их стопорных гаек. |
The bolts were tested in place by overtightening their retaining nuts. |
Это известно как модель перетягивания каната дергающейся подвижности. |
This is known as the tug-of-war model of twitching motility. |
Местное население было вовлечено в политическое перетягивание каната между Германией, Литвой и вольным городом. |
The local population was engaged in the political tug of war between Germany, Lithuania, and free city. |
Веревка - это также цирковое искусство воздушной акробатики, где исполнитель делает художественные фигуры на вертикальном подвешенном канате. |
Rope is also an aerial acrobatics circus skill, where a performer makes artistic figures on a vertical suspended rope. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «перетягивание на канате».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «перетягивание на канате» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: перетягивание, на, канате . Также, к фразе «перетягивание на канате» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.