Период проведения акции - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Период проведения акции - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
campaign period
Translate
период проведения акции -

- период [имя существительное]

имя существительное: period, time, season, stage, phase, age, date, spell, day, streak

сокращение: per.

- проведение [имя существительное]

имя существительное: carriage, passage

- акция [имя существительное]

имя существительное: action, share, move



Во время подготовки к строительным работам были проведены археологические раскопки, которые показали, что это место было занято в римский период.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the preparations for the building work, archaeological digs were undertaken which indicated the site had been occupied in the Roman period.

В качестве одной из мер уменьшения предложения, проведенных в период с 1989 года, в Янгоне в присутствии иностранных дипломатов и журналистов было совершено 11 операций по уничтожению наркотических средств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a measure of supply reduction since 1989, 11 destructions of narcotic drugs have been carried out in Yangon in the presence of foreign diplomats and journalists.

Был достигнут намеченный целевой показатель - в период 1998-2000 годов было проведено обучение в общей сложности 514 просветителей из числа молодежи в возрасте 15-30 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The expected output was achieved, with a total of 514 peer educators aged 15-30 years trained between 1998 and 2000.

В период с 2005 по 2010 год Вена была местом проведения международных конгрессов и конференций номер один в мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Between 2005 and 2010, Vienna was the world's number-one destination for international congresses and conventions.

Занимая пост премьер-министра с 1981 по 1989 годы, он заслужил доверие благодаря проведению Ирана через критический постреволюционный период, а также за ирано-иракскую войну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As Prime Minister from 1981 to 1989, he was credited for steering Iran through the crises of the early revolutionary period and the Iran-Iraq war.

В период его правления в стране были проведены глубокие политические, экономические, культурные и социальные преобразования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During his period in office, the Government has promoted far-reaching political, economic, cultural and social changes.

В период с 2005 по 2013 год почти треть из 144 заключенных калифорнийской тюрьмы, подвергшихся стерилизации, не дали законного согласия на проведение этой операции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the years 2005 to 2013, nearly one-third of the 144 California prison inmates who were sterilized did not give lawful consent to the operation.

В период с 2005 по 2013 год Вена была местом проведения международных конгрессов и конференций номер один в мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Between 2005 and 2013, Vienna was the world's number one destination for international congresses and conventions.

Согласно исследованиям, проведенным Арнольдом Дж. Тойнби, примерно 600 000 армян погибли во время депортации в период с 1915 по 16 год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the research conducted by Arnold J. Toynbee, an estimated 600,000 Armenians died during deportation from 1915–16.

Проведенный исследователем Джеком Итоном контент-анализ пресс-релизов СМИ показал, что все восемь симптомов группового мышления присутствовали в этот период.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Researcher Jack Eaton's content analysis of media press releases revealed that all eight symptoms of groupthink were present during this period.

Всеобщие выборы на основе всеобщего избирательного права были проведены в Юго-Западной Африке в период с 7 по 11 ноября 1989 года, в результате чего за СВАПО проголосовало 57% населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

General elections under a universal franchise were held in South West Africa between 7 and 11 November 1989, returning 57% of the popular vote for SWAPO.

В ходе инвентаризации, проведенной компанией CONABIO в период с 2006 по 2008 год, было подсчитано 770 057 гектаров мангровых зарослей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During an inventory conducted by CONABIO between 2006 and 2008, 770,057 hectares of mangrove were counted.

Согласно исследованию, проведенному в 2014 году немецким Институтом развития, средний класс стран Африки к югу от Сахары вырос с 14 миллионов до 31 миллиона человек в период с 1990 по 2010 год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to a 2014 study by the German Development Institute, the middle class of Sub-Saharan Africa rose from 14 million to 31 million people between 1990 and 2010.

Два исследования, проведенные Линаарсом и Лестером с использованием национальных данных за период с 1969 по 1985 год, показали, что Билл с-51 был связан со снижением смертности от несчастных случаев, вызванных огнестрельным оружием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two studies by Leenaars and Lester using national data from 1969 to 1985 find that bill C-51 was associated with a reduced accidental death rate from firearms.

В период с 1972 по 1977 год Коко было проведено несколько тестов IQ для младенцев, включая шкалу интеллекта Кэттелла для младенцев и форму B теста словарного запаса Pibody Picture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Between 1972 and 1977, Koko was administered several infant IQ tests, including the Cattell Infant Intelligence Scale and form B of the Peabody Picture Vocabulary Test.

Более поздние исследования, проведенные из того же источника, показали, что стоимость деликта в процентах от ВВП снизилась в период с 2001 по 2009 год и сейчас находится на самом низком уровне с 1984 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More recent research from the same source has found that tort costs as a percentage of GDP dropped between 2001 and 2009, and are now at their lowest level since 1984.

Впоследствии в период с 1970 по 1976 год в Уэлшпуле была проведена серия из семи митингов на лодках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Subsequently, there were a series of seven Dinghy Rallies held at Welshpool, between 1970 and 1976.

УЕФА рассудил, что проведение общеевропейского турнира было логичным решением в период финансовых трудностей по всей Европе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

UEFA reasoned that the pan-European staging of the tournament was the logical decision at a time of financial difficulty across Europe.

Двухгодичный период обзора, предусмотренный законом, не является слишком длительным для проведения полной оценки положения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two-year review period laid down by the law was not too long to provide for a complete assessment of the situation.

Этот диапазон дат охватывает период с момента проведения предыдущих всеобщих выборов, состоявшихся 4 марта 2018 года, до сегодняшнего дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The date range is from after the previous general election, held on 4 March 2018, to the present day.

Согласно исследованию, проведенному обществом по борьбе с ожирением, в период с 2001 по 2025 год распространенность нормального здорового веса среди взрослого населения снизится с 40,6% до 22,9%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a study conducted by The Obesity Society, between 2001 and 2025, the adult population prevalence of normal healthy weight will decrease from 40.6% to 22.9%.

Только однажды в своих трансах получил я намек на период, предшествующий времени, проведенному на острове.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only once did I, in my trances, get a hint of the period preceding the time spent on the island.

В ходе исследования, проведенного в период с 1997 по 2008 год, было обследовано 21 708 женщин, рожавших в одном из регионов Испании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The study, between 1997 and 2008, looked at 21,708 women giving birth in a region of Spain.

Судебные обвинения относились к 109 операциям по пересадке почек, проведенным в период с 2001 по 2003 годы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The charges were related to 109 kidney transplants carried out between 2001-3.

Для того чтобы адаптироваться к крупным преобразованиям и реформам, которые были проведены в последние годы, организации необходим период консолидации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The organization needed a period of consolidation to incorporate the major changes and reforms adopted in recent years.

В период проведения расследования в отношении предполагаемого противоправного деяния в отношении заключенного соответствующий надзиратель тюрьмы временно отстраняется от исполнения своих обязанностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A prison warden will be temporarily suspended from work while an investigation of an alleged criminal offence against a prisoner takes place.

Дальнейшее исследование было проведено Хиксом в период с июля 2006 по февраль 2007 года в сопровождении Йеруна Свинкелса из Амстердамского университета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Further study was undertaken by Hicks between July 2006 and February 2007, accompanied by Jeroen Swinkels of the University of Amsterdam.

В период с 1979 по 2003 год в Екатерининском дворце была проведена реконструкция.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A reconstruction was installed in the Catherine Palace between 1979 and 2003.

Результаты опросов, проведенных нами в тот период, показывали, что жители арабских и мусульманских стран поддерживали Иран в его заявлениях о мирном характере его программы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our earlier polls show Arab and Muslim public opinion supporting Iran’s claim that the program was for peaceful purposes.

В период 1975-1979 годов в таких странах, как Италия, Испания, Австрия, Западная Германия и Португалия, был проведен серьезный пересмотр семейного законодательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The period of 1975–1979 saw a major overhaul of family laws in countries such as Italy, Spain, Austria, West Germany, and Portugal.

В период с 2000 по 2010 год в ложбине были проведены детальные наблюдения за четырьмя тушами китов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Detailed observations were made of four whale carcasses in False Bay between 2000 and 2010.

Использованные при проведении этого анализа данные были собраны в ходе экспериментов с клоном клевера, проводившихся МСП по растительности в период с 1995 по 1998 год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The data used in this analysis were collected from ICP Vegetation clover clone experiments conducted between 1995 and 1998.

Примечательно, что в период с 2009 по 2013 год 20% всех расследований слияний, проведенных Министерством юстиции Соединенных Штатов, касались непередаваемых сделок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Notably, between 2009 and 2013, 20% of all merger investigations conducted by the United States Department of Justice involved nonreportable transactions.

Тот же средний показатель показал для опросов, проведенных в период с 5 по 16 сентября 2008 года, что рейтинг одобрения Буша составил 31,9%, а его рейтинг неодобрения-64,8%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The same average showed, for polls issued during the period from September 5 to 16, 2008, that Bush's approval rating was 31.9%, and his disapproval rating was 64.8%.

В таблице 1 приводится подробная информация о мероприятиях, проведенных в связи с «Умоджой» за период с июля 2010 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Table 1 provides a breakdown of Umoja events since July 2010.

Принципиально важное значение будет иметь безопасность в период регистрации избирателей, проведения предвыборной кампании и самих выборов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Security during voter registration, campaigning and the polling will be critical.

Исследования Фонда Пейна, проведенные в США в этот период, были посвящены влиянию средств массовой информации на молодежь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Payne Fund studies, conducted in the United States during this period, focused on the effect of media on young people.

В ходе этого обзора мы узнали, что за тот же период времени были проведены сотни химических и биологических испытаний, аналогичных тем, которые проводились в рамках проекта 112...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We learned during this review that hundreds of chemical and biological tests similar to those conducted under Project 112 were conducted during the same time period...

Опрос, проведенный в период с 26 по 28 мая 2014 года, привел к уверенной победе ас-Сиси.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The poll, held between 26 and 28 May 2014, resulted in a landslide victory for el-Sisi.

Опрос, проведенный компанией Hercon Consultores среди 1000 избирателей, опрошенных в период с 26 марта по 4 апреля 2019 года, показал, что 87,5% венесуэльцев отвергают эту теорию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A poll by Hercon Consultores of 1,000 voters surveyed between 26 March and 4 April 2019 found similar – that 87.5% of Venezuelans reject the theory.

Однако расследования, проведенные организацией объединенных наций, организацией американских государств и Пакс Кристи в период с 1979 по 1983 год, опровергли обвинения в антисемитизме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, investigations conducted by the United Nations, the Organization of American States and Pax Christi between 1979 and 1983 refuted allegations of anti-Semitism.

Якобы цель этих действий состояла в «дестабилизации социально-политической обстановки в регионе в период подготовки и проведения выборов федеральных и региональных органов власти».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The alleged aim of the action was to “destabilize the social and political situation during the federal and regional elections.”

В период с ноября 1996 по февраль 1997 года в Белграде были проведены новые акции протеста против того же правительства после предполагаемых фальсификаций на местных выборах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Further protests were held in Belgrade from November 1996 to February 1997 against the same government after alleged electoral fraud in local elections.

Стоимость квадратного метра составляет 547 немецких марок на весь период проведения Конференции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The price per square metre amounts to DM 547, - for the duration of the conference.

В период после проведения ЮНСЕД удалось добиться более глубокого понимания того серьезного ущерба, который некоторые токсичные химические вещества могут нанести здоровью человека и окружающей среде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since UNCED, there has been an increased understanding of the serious damage that certain toxic chemicals can cause to human health and the environment.

Исследования, проведенные профессором Дугом Миллером в период с 2010 по 2012 год, высветили эволюцию мировой торговой практики в направлении устойчивого ценообразования на рабочую силу в британской модной рознице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Studies by Professor Doug Miller during 2010 to 2012, has highlighted the evolving global trade practices in Towards Sustainable Labour Costing in UK Fashion Retail.

Ланг и его коллеги основывали свои исследования на результатах опроса, проведенного в период с 1993 по 2003 годы среди 40 тысяч человек в возрасте от 18 до 96 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lang and his colleagues based their findings on surveys of 40,000 people between the ages of 18 and 96 conducted from 1993 to 2003.

Что касается «Новых сил», то за тот же период из в общей сложности 133 запланированных проверок было отказано в проведении 5 проверок, причем 3 из них - в период с 1 апреля по 30 августа 2007 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the same period, 5 of the 133 inspections planned for the units of the Forces nouvelles were refused, 3 of them between 1 April and 30 August 2007.

Исследование, проведенное среди 2501 человека в Гане, показало, что в период с 2000 по 2005 год уровень заболеваемости удвоился, несмотря на лечение, что свидетельствует о развитии у паразита резистентности к препарату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A study of 2501 people in Ghana showed the prevalence rate doubled between 2000 and 2005 despite treatment, suggesting the parasite is developing resistance to the drug.

Программа Erasmus гарантирует, что период, проведенный за границей, признается их университетом, когда они возвращаются, если они соблюдают условия, ранее согласованные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Erasmus Programme guarantees that the period spent abroad is recognised by their university when they come back, as long as they abide by terms previously agreed.

Таким образом, он может вынимать печень, что позволяет ему пережить 30-летний период спячки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eugene Tooms is capable of elongating his body to access victims so he may extract the livers which provide sustenance for the hibernation period of 30 years.

С учетом сложившихся обстоятельств имеется, впрочем, возможность того, что Консультативный комитет сам сможет принять решение в том случае, если в этот период не будет проводиться сессия Ассамблеи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the circumstances, moreover, the Advisory Committee would probably have decided the matter itself if the Assembly had not been in session.

В этой связи на двухгодичный период 1994-1995 годов никаких ресурсов не требуется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No resources will thus be required during the 1994-1995 biennium.

В этот период импорт витражей из Англии обходился дорого, и до начала 1840-х годов в колонии не было подготовленных мастеров витражного искусства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During this period it was costly to import stained glass windows from Britain and there were no trained stained glass artists in the colony until the early 1840s.

Все остальные изотопы хлора радиоактивны, а период полураспада слишком короток, чтобы иметь место в природе изначально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The other chlorine isotopes are all radioactive, with half-lives too short to occur in nature primordially.

Послеродовой период, также называемый послеродовым периодом, начинается сразу после родов и продолжается около шести недель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The postnatal period, also referred to as the puerperium, begins immediately after delivery and extends for about six weeks.

В том же году впервые в Соединенных Штатах был проведен матч по английскому бильярду challenge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That year was also the first in which an English billiards challenge match was held in the United States.

В то время, когда в стране царили беспорядки, ни один крупномасштабный обыск не мог быть проведен безопасно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With unrest in the country at that time, no large-scale search could be undertaken safely.

В 1985 году тест был проведен в третий раз, но также дал отрицательные результаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1985, a test was conducted a third time but also yielded negative results.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «период проведения акции». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «период проведения акции» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: период, проведения, акции . Также, к фразе «период проведения акции» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information