Лицо побледнело - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Лицо побледнело - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
face turned pale
Translate
лицо побледнело -

- лицо [имя существительное]

имя существительное: face, person, countenance, visage, physiognomy, kisser, phiz, image, front, favor



Некрасивое, но миловидное лицо Любки, все пестрое от веснушек, как кукушечье яйцо, немного вытянулось и побледнело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The homely, but pleasant-looking face of Liubka, all spotted from freckles, like a cuckoo's egg, lengthened and paled a little.

Во взгляде Полины выразилось чрезвычайное удивление и недоумение, но вдруг она побледнела, как платок; чрез минуту кровь быстро ударила ей в лицо и залила ей щеки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only Polina looked anything but perplexed or surprised. Presently, however, she too turned as white as a sheet, and then reddened to her temples.

Эстер опустила голову, чтобы скрыть внезапно побледневшее лицо и слезы, которые она украдкой смахнула.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Esther bent her head to hide her sudden pallor and the tears she wiped away.

И вновь замкнулось солдатское его лицо, лишь побледнело с досады.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he became a soldier, inscrutable, only pale with annoyance.

Дрожь пробежала по телу мальчика, лицо его побледнело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A shudder shook the boy's frame, and his face blenched.

Он вяло повернул голову к Сноудену: тот дышал еще тише и учащенней, лицо побледнело еще больше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He turned back weakly to Snowden, whose breath had grown softer and more rapid, and whose face had grown paler.

Нахмуренное лицо Алексея Вронского побледнело, и выдающаяся нижняя челюсть его дрогнула, что с ним бывало редко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alexey Vronsky's frowning face turned white, and his prominent lower jaw quivered, which happened rarely with him.

Его лицо побледнело и напряглось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His face was while and strained.

Лицо ее исказилось болью. Сиддхартха читал ее страдания на ее губах, на побледневших щеках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pain distorted her face, Siddhartha's eyes read the suffering on her mouth, on her pale cheeks.

Рафаэль побледнел от гнева, пена выступила на его дрожащих губах, лицо приняло кровожадное выражение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Raphael's face was white with anger; a slight froth marked his trembling lips; there was a savage gleam in his eyes.

Его веки распухли от слез, а лицо побледнело от страха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The boy's eyes were puffy from tears, his face pale with terror.

Я, Даниель, был глубоко встревожен своими мыслями, и мое лицо побледнело, но я держал это дело при себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I, Daniel, was deeply troubled by my thoughts, and my face turned pale, but I kept the matter to myself.

Лицо у нее осунулось и побледнело, прекрасные каштановые волосы были разделены прямым пробором под вдовьим чепцом. Бедное дитя!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her face was white and thin. Her pretty brown hair was parted under a widow's cap-the poor child.

Филип побледнел, лицо его застыло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Philip turned pale, and his face grew hard and stern.

Завидев спешившую к ним разъяренную Констанцию, мужчина спокойно козырнул, лишь побледневшее лицо выдавало гнев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Constance strode nearer, with blazing eyes. The man turned and looked at her, saluting coolly, but he was pale with anger.

За несколько недель его волосы окончательно поседели, походка стала медлительной, лицо побледнело, глаза ввалились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His hair had grown very gray in but a few weeks, his step slow, his face pallid, his eyes sunken.

Он самодовольно хихикнул и повернул за угол; но едва он ступил шаг, как отшатнулся с жалостным воплем и закрыл побледневшее лицо длинными костлявыми руками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He chuckled to himself, and turned the corner; but no sooner had he done so than, with a piteous wail of terror, he fell back, and hid his blanched face in his long, bony hands.

Лицо его вытянулось и побледнело, но губы плотно сжались в твердой решимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His face was drawn and pale, but his lips firmed with resolve.

Г енерал побледнел серенькой бледностью, переметнул взгляд с лица Ная на трубку телефона, оттуда на икону божьей матери в углу, а затем опять на лицо Ная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The general turned a grayish white, his glance swivelling from Nai-Turs' face to the telephone receiver, from there to the ikon of the Virgin hanging in the corner, then back to the colonel's face.

Лицо ее мгновенно побледнело, глаза расширились и губы задрожали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her face instantaneously turned pale, her eyes opened wide and her lips began to tremble.

Ледяные карие глаза вонзились в нее с неумолимым бесстрастием, и смуглое лицо военврача побледнело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Icy brown eyes surveyed her with deadly dispassion, and her dark face paled.

Лицо его побледнело, губы слегка вздрагивали, как бы усиливаясь сложиться в усмешку, но без успеха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His face grew pale, his lips trembled, as if trying vainly to curl up into a grin.

Она так побледнела, что ее лицо казалось совершенно белым даже в темноте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She turned so pale that her face shone white through the gloom.

От зорких глаз Розамонды не укрылось, как изменилось и побледнело за день лицо миссис Кейсобон, и ее тронуло его кроткое, доброе выражение, твердое и ласковое пожатие руки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rosamond's eye was quick for faces; she saw that Mrs. Casaubon's face looked pale and changed since yesterday, yet gentle, and like the firm softness of her hand.

У офицера лицо пожелтело, когда он прочел английскую часть письма, а Майлс, выслушав ее, побледнел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The officer's face grew dark as he read the English paragraph, and Miles blenched to the opposite colour as he listened.

Его глаза сверкали, а бледное лицо от волнения побледнело еще больше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His eyes were flashing and his pale face was paler still in his emotion.

Лицо старой женщины побледнело под толстым слоем дешевой пудры, сухие губы искривила судорожная гримаса боли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The elder woman grew pale beneath the coarse powder that daubed her cheeks, and her dry lips twitched with a spasm of pain.

Ее лицо опять побледнело, вымученная улыбка погасла, глаза потускнели от тяжелой боли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She let her colour go-the forced smile fade away-the eyes grow dull with heavy pain.

Розовое лицо ее в рамке густых локонов как-то странно побледнело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her face under the mass of hair was pink and yet curiously pallid.

Девушка нисколько не переменилась, только, пожалуй, немного побледнела; фиолетовая бархатная шляпка обрамляла ее тонкое лицо, черная атласная шубка скрывала фигуру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was the same as ever, only a little pale; her delicate face was framed in a bonnet of violet velvet, her figure was concealed beneath a pelisse of black satin.

Лицо ее побледнело как мел, она, казалось, глубоко задумалась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her face was quite white, and she seemed to be lost in thought.

Черри наклонилась пониже, и я изо всех сил постаралась удержать ее лицо в фокусе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cherry bent closer, and it took almost everything I had to keep her in focus as she moved in towards me.

От обширного инфаркта загорелое, румяное лицо его почти посинело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The massive heart attack had turned his ruddy face almost blue.

В следующую секунду он понял свою ошибку и побледнел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then he realized what he had done and blanched.

Взгляд Гарро переместился вглубь связной ниши и встретился с глазами побледневшего и вспотевшего офицера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Garro's eyes strayed to the vox alcove and met those of the man cowering there, his face pale and sweaty.

Его лицо и узел собирается ввести свой толстой кишки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your face and the knot are about to enter my colon.

В-третьих, покупатель в таких случаях будет рассматриваться как лицо, получившее право собственности на активы, независимо от того, претендует ли продавец или арендодатель на удержание правового титула по договору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Third, the buyer in such cases will be considered to have acquired ownership of the asset, regardless of whether the seller or lessor purports to retain title by contract.

Румынии нужно будет решить, хочет ли она действительно иметь прошлое, прежде чем ее люди смогут начать смотреть в лицо своему собственному прошлому и жить с ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Romania will have to decide whether or not it actually wants to have a past before its people can begin to confront and live with theirs.

Статья 4 закона об адвокатуре предусматривает, что любое лицо вправе обратиться за помощью к адвокату по своему выбору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Article 4 of the Legal Profession Act provides that everyone has the right to apply to a lawyer of his or her own choosing.

Лицо Ленайны сморщилось в гадливую гримасу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her face wrinkled up into a grimace of disgust.

У него было красивое лицо - тонкое, аскетическое, с темными глазами; свое фантастическое одеяние он носил с дерзким видом морского пирата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had a handsome face, thin, ascetic, with dark eyes; he wore his fantastic garb with the dashing air of a buccaneer.

Лицо у Тома было вспухшее, синее, на губах и на подбородке чернела запекшаяся кровь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His face was puffed and blue, and the blood was dried black on his lips and chin.

Как я могу забыть то, что ты швырнула мне в лицо?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How could I forget having one thrown at my face?

Не ошибусь, если скажу, что мы испытали легкое потрясение, увидев розовое жизнерадостное лицо Билла, выпрыгнувшего из машины со своим неизменным ликующим воплем: Приветик! Приветик! Приветик!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think it gave us all a shock to see Bills pink, cheerful face as he jumped out with his familiar Hallo, allo, allo!

Ну, как мы всегда говорим, если это крякает, как утка, то лучше надеть маску на лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well... well, like they always say, if it quacks like a duck, you should put on a face mask.

Чтобы я прятал за маской свое красивое лицо?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would I cover up this beautiful face with a mask?

Прежде, чем умру, я еще увижу тебя побледневшим от любви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I shall see thee, ere I die, look pale with love.

Нелли помолчала и страшно побледнела; потом долгим-долгим взглядом посмотрела на меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nellie turned fearfully pale and said nothing; she bent a long, long look upon me.

Андреа побледнел; но так как было очень темно, никто этого не заметил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Andrea turned pale, but as it was dark his pallor was not perceptible.

Я полагаю, именно тогда в его сознание впервые проникла смутная догадка, потому что он вдруг страшно побледнел и положил бумажку на стол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe then that-some faint idea of the truth began to force itself to his conscience, for he went very white and put the paper down on the table.

Панкрат совершенно одурел у двери, побледнел и онемел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pankrat stood petrified by the door, pale and speechless.

Увидев эту сцену, остальные новобранцы побледнели; будем надеяться, что это их припугнет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The others have turned pale; let's hope it deters them.

Граф де Морсер побледнел и так стиснул бумаги, что они захрустели под его пальцами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

M. de Morcerf turned pale, and clinched his hands on the papers he held.

Василий Иванович вдруг побледнел весь и, ни слова не говоря, бросился в кабинет, откуда тотчас же вернулся с кусочком адского камня в руке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vassily Ivanovich suddenly turned completely white, and without saying a word rushed into his study and returned at once with a piece of silver nitrate in his hand.

Она опустилась в кресло и побледнела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She sank into a chair, and turned pale.

Мне кажется, Лидгейт чуть побледнел, но Розамонда залилась румянцем и ощутила непонятную растерянность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think Lydgate turned a little paler than usual, but Rosamond blushed deeply and felt a certain astonishment.

Вскоре она услышала его шаги внизу на лестнице и на мгновение побледнела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then she heard his step on the stair away down on the first flight, and she turned white for just a moment.

Я прекрасно все вижу, - сказал я, зарывшись лицом в ее волосы. - Шляпка такая, что парижские модельеры побледнели бы от зависти, увидев ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can see that quite clearly, said I, with my face in her hair, it is a hat to make a Paris milliner green with envy if she could see it.

Румянец сошел с лица Ады, а Ричард побледнел не меньше, чем она.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ada's colour had entirely left her, and Richard was scarcely less pale.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «лицо побледнело». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «лицо побледнело» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: лицо, побледнело . Также, к фразе «лицо побледнело» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information