Повреждение крови - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: damage, impairment, injury, hurt, trauma, fault, defect, lesion, failure, bruise
возможность повреждения - damage potential
перестрахование от повреждений автомобилей - cars damages reinsurance
пропажа и повреждение - loss and damage
за смерть или телесные повреждения - for death or personal injury
незаконное повреждение - unlawful damage
международный механизм для потери и повреждения - international mechanism for loss and damage
может вызвать повреждение - would cause damage
ремонт повреждений - repair of damages
он поврежден - it is damaged
повреждение ценных образцов - spoliation of the valuable specimens
Синонимы к повреждение: урон, ущерб, повреждение, вред, порча, убыток, травма, рана, ушиб, вина
Значение повреждение: Повреждённое место, поломка, порча.
свинец в крови - blood lead
правило одной капли крови - one-drop rule
болезнь крови - blood disease
в поток крови - into the blood stream
клетки периферической крови - peripheral blood cells
Давление крови мм рт.ст. - blood pressure mm hg
потливость крови - sweating blood
стиральная крови - blood washing
поток периферической крови - peripheral blood flow
фильтрация крови - blood filtration
Синонимы к крови: жизнь, деньга, месяц, гость, рождение, убийство, краска, порода, происхождение
Значительное повреждение сердца в дополнение к большой потере крови и травмам органов. |
Catastrophic damage to the heart in addition to massive blood loss and organ trauma. |
Редко такие укусы могут привести к гемолизу, тромбоцитопении, диссеминированному внутрисосудистому свертыванию крови, повреждению органов и даже смерти. |
Rarely, such bites can result in hemolysis, thrombocytopenia, disseminated intravascular coagulation, organ damage, and even death. |
Эти зубы часто вызывают повреждение пищеварительного тракта большого белого, что часто приводит к смерти от инфекции и потери крови. |
These teeth frequently cause damage to the great white's digestive tract, often resulting in death from infection and blood loss. |
Они разработаны для максимального повреждения тканей и потери крови. |
They're designed for rapid expansion and maximizing tissue damage and blood loss. |
Ни одна из лабораторий не смогла дать однозначного заключения о причинах повреждения крови или тканей. |
None of the laboratories were able to report any firm conclusions on the cause of the blood or tissue damage. |
Электролиты регулируют нервную и мышечную функцию организма, рН крови, кровяное давление и восстановление поврежденных тканей. |
Electrolytes regulate the body's nerve and muscle function, blood pH, blood pressure, and the rebuilding of damaged tissue. |
Дополнительные осложнения, часто связанные с гипертонической нефропатией, включают повреждение клубочков, приводящее к белку и крови в моче. |
Additional complications often associated with hypertensive nephropathy include glomerular damage resulting in protein and blood in the urine. |
Ни одно из повреждений не объясняет количества крови на гальке. |
Neither blow explains the amount of blood on the pebbles. |
Часть молекул в их крови защищает жизненно важные органы от повреждений. |
Small molecules within their blood preventing damage to their vital organs. |
Я сосредоточиваюсь на притоке крови к поврежденным органам, на восстановлении клеток, на возврате зрения. |
I concentrate on controlling my blood flow and cell growth, clearing my vision, mending my other wounds. |
Шейла спешит в больницу после потери большого количества крови и должна сделать операцию, чтобы восстановить повреждение. |
Sheila is rushed to the hospital after losing a lot of blood and has to have surgery to repair the damage. |
Агрегация тромбоцитов имеет фундаментальное значение для восстановления повреждения сосудов и инициации образования тромбов в крови. |
Platelet aggregation is fundamental to repair vascular damage and the initiation of the blood thrombus formation. |
Компенсация является обязательной в отношении действий, совершенных группой лиц, выплачивающих АСВ, или против нее, включая компенсацию крови в случае повреждения, травмы или смерти. |
Compensation is obligatory in regards to actions committed by or against a dia-paying group, including blood-compensation in the event of damage, injury or death. |
К сожалению, были повреждены внутренние органы и она потеряла много крови. |
Unfortunately, she was already battling internal injuries and massive blood loss. |
Она включает в себя первичный гемостаз, который представляет собой процесс прилипания тромбоцитов крови к эндотелию поврежденного кровеносного сосуда. |
It includes primary hemostasis, which is the process of how blood platelets adhere to the endothelium of an injured blood vessel. |
Сочетание воспаления, уменьшения притока крови к аппендиксу и вздутия аппендикса вызывает повреждение тканей и гибель тканей. |
The combination of inflammation, reduced blood flow to the appendix and distention of the appendix causes tissue injury and tissue death. |
Кровотечение у младенцев из-за дефицита витамина К может быть тяжелым, что приводит к госпитализации, переливанию крови, повреждению головного мозга и смерти. |
Bleeding in infants due to vitamin K deficiency can be severe, leading to hospitalization, blood transfusions, brain damage, and death. |
Если при этом не обнаруживаются признаки повреждения, в полость вводят стерильный физиологический раствор, который затем эвакуируют и исследуют на наличие крови или других материалов. |
If this does not reveal evidence of injury, sterile saline is infused into the cavity and evacuated and examined for blood or other material. |
Повышение давления может привести к дальнейшему повреждению сухожилия, разрушая поперечные связи неповрежденных коллагеновых волокон и препятствуя притоку крови к этой области. |
The increase in pressure may damage the tendon further by destroying the cross-linking of undamaged collagen fibers and preventing the flow of blood to the area. |
Высокий уровень гомоцистеина в крови может привести к повреждению сосудов окислительными механизмами, которые могут способствовать развитию мозговой дисфункции. |
High homocysteine levels in the blood can lead to vascular injuries by oxidative mechanisms which can contribute to cerebral dysfunction. |
Токсины, содержащиеся в растении, могут вызвать повреждение почек и печени и накопление филлоэритрина в крови. |
Toxins in the plant can cause kidney and liver damage and accumulation of phylloerythrin in the blood. |
Потенциальные осложнения включают кровотечение, инфекцию, сгустки крови, повреждение нервов и утечку спинномозговой жидкости. |
Potential complications include bleeding, infection, blood clots, nerve injury, and spinal fluid leak. |
Нам понадобится большое количество крови и плазмы, высока вероятность повреждения лёгких, но мы справимся, если это случится. |
Now, he's going to need a lot of blood and plasma, so the risk of TRALI is high, but we will deal with that if it comes up. |
Наиболее распространенные побочные эффекты включают повреждение нервов, акне, рвоту, головную боль, низкий уровень сахара в крови, диарею и воспаление печени. |
The most common side effects include nerve damage, acne, vomiting, headache, low blood sugar, diarrhea, and liver inflammation. |
Растворимые в сыворотке крови генотоксические тератогены вызывают врожденные нарушения, а в лейкоцитах-повреждение иммунной системы. |
Serum-soluble genotoxic teratogens produce congenital disorders, and in white blood cells causes immune system damage. |
Изменяющаяся длина волны каждого из них направлена на максимальное локальное повреждение компонента варикозной вены или крови, содержащейся в ней, при минимальном повреждении соседних тканей. |
The varying wavelength each aim to maximize local damage to a component of the varicose vein or the blood contained in it while minimizing damage to adjacent tissues. |
Хроническое повышение уровня глюкозы в крови приводит к повреждению кровеносных сосудов, называемому ангиопатией. |
Chronic elevation of blood glucose level leads to damage of blood vessels called angiopathy. |
Ни одна из лабораторий не смогла дать однозначного заключения о причинах повреждения крови или тканей. |
Its probable eventual IUCN status is vulnerable or worse. |
На коже могут проявляться последствия повреждения сосудов, часто сопровождающиеся истощением факторов свертывания крови в виде петехий, пурпуры и экхимозов. |
The skin can show the effects of vascular damage often coupled with depletion of coagulation factors in the form of petechiae, purpura and ecchymoses. |
Это может остановить поток крови, но могут возникнуть побочные эффекты, такие как повреждение мягких тканей и повреждение нервов. |
This may stem the flow of blood, but side-effects such as soft tissue damage and nerve damage may occur. |
Исследования у рабочих, подвергшихся воздействию ПХБ, показали изменения в крови и моче, которые могут указывать на повреждение печени. |
Studies in workers exposed to PCBs have shown changes in blood and urine that may indicate liver damage. |
Повреждение базальной мембраны клубочков позволяет белкам крови просачиваться через них, что приводит к протеинурии. |
Damage to the glomerular basement membrane allows proteins in the blood to leak through, leading to proteinuria. |
Если он появляется в твоей крови, а именно там мы проводили измерения, это говорит о том что клетки печени выпускают свое содержимое в кровь... то есть они повреждены или умирают. |
If it appears in your blood, 'cause that's where we measured it, it shows that the liver cells are releasing their contents... i.e., they're being damaged or dying. |
Они разработаны для максимального повреждения тканей и потери крови. |
They're designed for rapid expansion and maximizing tissue damage and blood loss. |
Это открытие ясно демонстрирует, что повреждение мышц не обязательно должно провоцировать повышение уровня IL-6 в плазме крови во время физических упражнений. |
This finding clearly demonstrates that muscle damage is not required to provoke an increase in plasma IL-6 during exercise. |
Когда давление помещено на кожу, кожа повреждена и не может быть восстановлена из-за недостатка крови, перфузирующей ткань. |
When pressure is placed on the skin, the skin is damaged and is unable to be repaired due to the lack of blood perfusing the tissue. |
Редкие, но серьезные побочные реакции CPA включают сгустки крови, повреждение печени и некоторые виды доброкачественных опухолей головного мозга. |
Rare but serious adverse reactions of CPA include blood clots, liver damage, and certain types of benign brain tumors. |
Серьезные, но потенциально обратимые последствия включают повреждение печени и почек, а также истощение кислорода в крови. |
Serious but potentially reversible effects include liver and kidney damage and blood-oxygen depletion. |
Редко, CPA может производить сгущение крови, повреждение печени, чрезмерно высокий уровень пролактина, пролактиномы, и менингиомы. |
Rarely, CPA can produce blood clots, liver damage, excessively high prolactin levels, prolactinomas, and meningiomas. |
Значительная потеря крови из-за повреждений печени, таза, кишечника. |
There is massive blood loss from extensive injuries. To his liver, his pelvis, his intestines. |
Смертельные случаи обычно вызваны потерей крови в результате первоначального повреждения конечности, а не критической потерей органа или полным потреблением. |
Fatalities are usually caused by loss of blood from the initial limb injury rather than from critical organ loss or from whole consumption. |
Кровоподтек: кровоподтеки появляются в результате истечения крови из поврежденных сосудов. |
Bruising: Bruising is produced as the result of leakage of blood from damaged blood vessels. |
Частичный отпечаток Кевина и повреждение от крови минимально. |
Partial print is Kevin's, and the blood damage is minimal. |
Основной механизм включает в себя повреждение от кристаллов льда и сгустков крови в мелких кровеносных сосудах после оттаивания. |
The underlying mechanism involves injury from ice crystals and blood clots in small blood vessels following thawing. |
Сильная потеря крови, обширные повреждения тканей и коронарные и почечные артерии были беспорядочно порезаны. |
Massive blood loss, extensive tissue damage, and the coronary and renal arteries were irregularly transected. |
С учетом повреждений кожного покрова и брызг крови,.. ..можно сказать, что высота падения - 50-60 футов. |
Given the skin rupture and the secondary spatter, distance had to be a 50-, 60-foot drop. |
Поврежденные капилляры могут вызвать накопление крови и других жидкостей в ткани легкого, что ухудшает газообмен . |
Damaged capillaries can cause blood and other fluids to accumulate in the tissue of the lung, impairing gas exchange . |
И мы можем обнаружить малярийных паразитов, находящихся в крови, которую мы можем отделить и сделать её анализ с помощи центрифуги. |
And we can identify malaria parasites that are in the blood that we can separate out and detect with something like a centrifuge. |
Это новая процедура сочетает анализ крови с ультразвуком, который замерит накопившуюся жидкость за шеей плода. |
It's a new procedure that combines blood testing with an ultrasound that measures accumulated fluid behind the fetal neck. |
The smear of blood on his shirtsleeve was very bright against the whiteness. |
|
Боль в черепе, разбухавшем от крови, пока не лопнули перепонки. |
The pain of every sinus and cavity of the skull bloating up with blood until the membranes burst. |
Кроме того, проводились наземные испытания для корреляции величины и вида повреждений использованных в экспериментах образцов и вероятных размеров и скоростей частиц. |
Furthermore, ground testing has been used to correlate the size and type of damage experimented in the specimens with probable particle size and velocity. |
Второй фактор. В соответствии с Сосудистой теорией углекислый газ является естественным сосудорасширяющим средством, так что низкий уровень СО2 в крови оказывает прямое воздействие на микрососуды, сжимая их и уменьшая поток крови к органам. |
It is this armor that doesn't let us see, hear or try something what can really bring healing. |
Это устаревший способ, но некоторые больные гемофилией могут вводить плазму в свои раны, запуская процесс свертывания крови в собственном организме. |
It's an antiquated treatment, but some hemophiliacs can inject plasma into their wounds, kick-starting the clotting process that's ineffective in their own systems. |
A dose of high pressure ought to chase the air out of his blood. |
|
В 1947 году один из Т28 был сильно поврежден огнем двигателя во время испытаний на испытательном полигоне Юма и был разбит и продан на металлолом. |
In 1947, one of the T28s was heavily damaged by an engine fire during trials at Yuma Proving Ground and was broken up and sold for scrap. |
Вот почему повреждение этой области приводит к бессмысленной речи, часто с парафазическими ошибками и вновь созданными словами или выражениями. |
This is why damage to this area results in meaningless speech, often with paraphasic errors and newly created words or expressions. |
Демпферы - это соединения, которые связаны с повреждением хозяина и повреждением клеток. |
DAMPs are compounds that are associated with host-related injury and cell damage. |
Никаких доказательств особых повреждений не требуется. |
No proof of special damages is required. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «повреждение крови».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «повреждение крови» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: повреждение, крови . Также, к фразе «повреждение крови» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.