Поговаривает - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Word on the street is that you're old money. |
|
В Дельфах поговаривали, что этот был сделан Феодором Самосским. |
In Delphi they used to say that this one had been made by Theodorus of Samos. |
Поговаривают о стукаче. |
There's talk of an informer. |
Поговаривают, что негодяй Роберт Фробишер - композитор. |
They say that ruffian Robert Frobisher is a composer. |
В 1979 году некоторые жители окрестностей поговаривали, что порок и блуд происходили в хаммаме и хаммам должен быть уничтожен. |
In 1979, some of neighborhood residents rumored that vice and harlotry took place in the hammam and the hammam should be destroyed. |
Мы даже поговаривали о женитьбе. |
We even talked about getting married. |
Поговаривают, что Уокер собирается ограбить филиал Первого Объединенного завтра в полдень. |
Word on the street is that Walker is gonna hit the First Unity branch tomorrow at noon. |
В январе закрыли банк и поговаривают о его реструктуризации. |
The bank closed down in January and there's talk of converting it. |
Бывшие священники поговаривают, что курение после еды подарит вечную жизнь. |
Former priests passed down this saying... that smoking after every meal will give you eternal life. |
Он намеднись недаром с попом поговаривал: а что, говорит, батюшка, если бы вавилонскую башню выстроить - много на это денег потребуется? |
It wasn't for nothing that he had a talk with the priest not long ago. 'How does the idea of building a tower of Babel strike you, Father?' he asked. 'Would one need much money?' |
Её Величество и кое-кто из её ближайшего окружения даже поговаривают о применении радикальных мер. |
Her Majesty and some of the higher-ups are even talking about implementing a Final Solution. |
They think it might be a kind of giant fox! |
|
It is said that, if a snake bites him snake gets poisoned. |
|
О российской экономике в последнее время отзываются не лучшим образом. Пресса поговаривает о растущем риске рецессии и о том, что у Центробанка остается мало пространства для маневра. |
Russia’s economy hasn’t been getting a lot of love recently, with news stories touting the increased risk of recession and the central bank’s limited room for maneuver. |
Он поговаривает о том, чтобы учредить мафиозную шайку с вами вместе. |
He's talking about setting up a mafia ring with you. |
Слушай, поговаривают, что ты работал на Миллера? |
Hey, I heard through the grapevine that, um, you used to work for Miller? |
Поговаривают о вторжении. |
There's talk of an invasion. |
Поговаривают, что у него есть целый склад оккультных вещиц в его доме. |
Rumor is he has an entire storehouse of occult items at his place. |
He even talked about disbanding Men Now. |
|
Поговаривали о назначении на Корсику или в Северную Африку, но по совету Петена он согласился на двухлетнее назначение в Ливан и Сирию. |
There was talk of a posting to Corsica or North Africa, but on Pétain's advice he accepted a two-year posting to Lebanon and Syria. |
Несколько лет назад, когда Сай и я только начали поговаривать о выходе на пенсию, пожалуйста, он побаивался. |
A few years ago, when Cy and I first started talking about retirement- please- he was apprehensive. |
Видно, у него, это самое, совесть, о которой поговаривают иные на берегу; это такая штуковина, вроде флюса или... как это?.. Не-врал-не-лги-я. Говорят, похуже зубной боли. |
I guess he's got what some folks ashore call a conscience; it's a kind of Tic-Dolly-row they say-worse nor a toothache. |
Поговаривают, Клэй Паркер был посыльным Маркуса. |
Word is, Clay Parker was a runner for Marcus. |
The other word on the street is that this is the proverbial last tour. |
|
Поговаривают, что племя Кри не в ладах с Харпом и его людьми. |
Rumor has it... the Cree are at odds with Harp and his men. |
There's been reports of a wild animal taking livestock for some years now. |
|
Информация пока не подтверждена, но поговаривают, что в обломках корабля нашли тело. Тело инопланетянина. |
It's unconfirmed, but I'm being told that a body has been found in the wreckage, a body of non-terrestrial origins. |
В Вашингтоне поговаривали о том, что Гавайи станут оплотом Республиканской партии, и это совпало с признанием Аляски оплотом Демократической партии. |
In Washington there was talk that Hawaiʻi would be a Republican Party stronghold so it was matched with the admission of Alaska, seen as a Democratic Party stronghold. |
Поговаривают, что... она обосновалась у нас в стране. |
Some people say... he settled down here. |
Some speak of China and Cathay, the fabled lands of Marco Polo. |
|
Поговаривают, что он координирует секретные операции для всех трёх агентств. |
Some say he's a black ops handler for all three. |
Rumors about something being dug up on the moon. |
|
Мы уже поговаривали, не канонизировать ли тебя в качестве героя Июльской революции! И, честное слово, мы сожалели о тебе. |
We talked of canonizing you as a hero of July, and, upon my word, we regretted you! |
Но поговаривают, что по четвергам он всегда останавливался в одном месте за углом... и выходил оттуда с букетом цветов. |
And word was that on Thursdays, he would always stop in a place around the corner... and came out with a bouquet of flowers. |
Мистер Сэмпсон был дамский угодник, и продавщицы поговаривали, что их нисколько не удивит, если он женится на какой-нибудь богатой покупательнице. |
Mr. Sampson was very dashing, and the girls in his department said they would not be surprised if he married one of the rich customers. |
Поговаривают и о том, что это есть испытание способности женщины переносить боль и определяет ее будущую роль в жизни и браке, подготавливая ее к мукам деторождения. |
It is said also to test a woman's ability to bear pain and defines her future roles in life and marriage while preparing her for the pain of childbirth. |
Критики начали поговаривать о том, чтобы дать Star Trek отдохнуть от телевидения и предположить, что спад был вызван общей усталостью франшизы. |
Critics began to talk of giving Star Trek a break from television and suggesting that the decline was caused by overall franchise fatigue. |
Поэтому, когда он выказал такую заботу о безопасности корабля, матросы стали поговаривать, будто тут дело в том, что, мол, он один из его владельцев. |
Therefore when he betrayed this solicitude about the safety of the ship, some of the seamen declared that it was only on account of his being a part owner in her. |
Поговаривают, он построил железнодорожную станцию в двадцати милях от города по почтовой дороге. |
Rumor is, he's building a railroad stop 20 miles out of town, just by the Postal road. |
Но теперь люди поговаривают, что без покупателей мы всплывем брюхом к верху уже через месяц. |
But now people are saying that without a buyer, the whole place could go belly-up in a month. |
Поговаривали даже о некоем обещании, данном им жене, когда та лежала на смертном одре, а другие говорили, что ему не дадут жениться сын и его дядя. |
Some people even talked of a promise to his wife on her deathbed, and others of the son and the uncle not letting him. |
And there's talk about the Holy Spring being sanctified by the Vatican. |
|
Поговаривают, что у тебя есть страницы. |
Word on the street is, you have pages. |
На улицах поговаривают, что Фрейзер пытается выкинуть тебя из дела. |
Word on the street is that Frazier is trying to put you out of business. |
В госпитале поговаривают, что ваши подсчеты основывались на попытке удержать рекорд. |
There is some speculation around the hospital that your calculations were based on the pursuance of the record? |
На улицах поговаривают, что ты берёшь Кайла на этот ваш вражеский турнир. |
Wow, word on the street is you're taking Kyle to that grudge cup thing. |
На улице поговаривают, что Чёрч чуть не убил тебя на прошлой неделе. |
According to word on the street, Church nearly killed you last week. |
Автографы перед входом, всеобщее восхищение. И боюсь сглазить, но поговаривают о номинации на Тони. |
Signatures at the stage door, across-the-board raves, and I don't want to jinx it, but there's even rumors of a Tony nomination. |
Поговаривали, что ты стала козлом отпущения за начальника отдела и в конце концов начала выполнять тайные операции по найму... |
There was talk that you were being scapegoated by your division chief and that eventually you ended up running freelance black ops... |
В мое время он служил в отделении Орлова, был у него столоначальником, но поговаривал, что скоро перейдет опять в судебное ведомство. |
In my time he was serving in Orlov's department; he was his head-clerk, but he said that he should soon exchange into the Department of Justice again. |
Источники близкие к судопроизводству поговаривают об ошибках, противоречащих нормам правосудия... |
There are more whispers of mistrial from sources close to the proceedings... |
Позже поговаривали, что погибшие студенты были невиновны в самом бунте. |
The dead students were later rumored to be innocent of the actual riot. |
Поговаривают, будто с некоторых пор она стала еще прекраснее и еще надменнее. |
They say of her that she has lately grown more handsome and more haughty. |
Поговаривают, что ваш муж не будет воевать после всего случившегося. |
I'm hearing word on the street that your husband isn't going to war after all. |
В отеле стали поговаривать, что Дженни, мягко выражаясь, ведет себя странно. |
It got about the hotel that Jennie was, to use the mildest expression, conducting herself strangely. |
Поговаривают, что они ищут кого-нибудь новенького. |
The word on the street... is that they're looking r somebody new. |
Он даже поговаривал о возвращении в большой спорт. |
He even talked about going back on the circuit. |
Поговаривают, кое-кто видел Ведьму-из-Пустоши... |
They say even the Witch of the Waste is back on the prowl. |