Под обстрел - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Под обстрел - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
under fire
Translate
под обстрел -

- под [имя существительное]

предлог: under, below, in, beneath, underneath, bottom, neath

имя существительное: hearth

- обстрел [имя существительное]

имя существительное: fire, gunning, rafale


под огнем, под угрозой, в опасности


Команда эвакуации станции Мёрфи попали под обстрел, как только въехали в Исламабад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Murphy Station's exfil team got bogged down in small arms fire as they rolled into Islamabad.

Артиллерия, начинаем обстрел бомбами!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Artillery, commence saturation bombing!

Исламский джихад пригрозил возобновить ракетный обстрел после перестрелки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Islamic Jihad threatened to renew rocket fire after the shooting.

Я уже попал под дружественный обстрел фрикадельками!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I did get some friendly fire from a meatball earlier.

24 сентября 2008 года Гастингс попал под обстрел за комментарии, которые он сделал о кандидате в вице-президенты от Республиканской партии Саре Пэйлин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On September 24, 2008, Hastings came under fire for comments he made about Republican vice-presidential candidate Sarah Palin.

Последнее что мы слышали, это что твой отряд попал под сильный обстрел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Last we heard, your unit was taking some pretty heavy fire.

Стекло выдержало обстрел из миномета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The glass can withstand mortar attack.

Грузовики, еще не попавшие под обстрел, начали замедлять ход, а их водители демонстрировали неуверенность в том, что ждет их впереди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The trucks not yet under fire began to slow down, their drivers displaying the uncertainty they felt about what lay ahead.

Один раз им сообщили, что у них есть только час, чтобы пройти через границу, прежде чем начнется обстрел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On one occasion, they were told that they had only an hour to make it across the border before the shooting started again.

В 0524 наши пилоты начали обстрел центральной массы ракетами Сайдуайндер..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As you know, at 0524 hours, our pilots launched a salvo of Sidewinder air-to-air missiles - into the heart of the mass.

Команда эвакуации станции Мёрфи попали под обстрел, как только въехали в Исламабад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Murphy Station's exfil team got bogged down in small arms fire as they rolled into Islamabad.

Конечно, британцы могли начать обстрел уже днем, но Пейман сомневался, что они так поступят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a chance the bombardment might be renewed during the day, but Peymann doubted it.

После прихода к власти нового лейбористского правительства наблюдается такое новое явление, как обстрел домов из артиллерийских орудий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the new Labour government took power, one observes a new phenomenon, namely the bombardment of houses.

Ракетный обстрел 17 июня и нападение на ВСООНЛ неделей позже лишь подчеркивают необходимость проявлять постоянную бдительность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rocket attack on 17 June and the attack against UNIFIL one week later only serve to underline the importance of maintaining the highest degree of vigilance.

Непрекращающийся целенаправленный обстрел таких учреждений не оставляет гражданскому палестинскому населению никаких безопасных мест, где можно было бы укрыться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The continuous targeting of such institutions leaves no safe areas for the civilian Palestinian population to shelter.

Под прицельный и беспорядочный артиллерийский обстрел по-прежнему попадали больницы и полевые клиники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hospitals and field clinics also continued to be damaged in targeted and indiscriminate shelling.

Вчера, приблизительно в 12 ч. 30 м. по местному времени, «Хезболла» возобновила продолжавшийся все выходные дни обстрел гражданских целей на севере Израиля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yesterday, at around 12.30 p.m. local time, Hizbullah resumed shelling civilian targets in northern Israel, shellings which had continued over the weekend.

Было еще похищение в Куала-Лумпуре, обстрел из машины в Маниле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a kidnapping in Kuala Lumpur, a-a drive-by in Manila.

Ну, коли так... - согласился Алвин Браун нехотятаком случае я начинаю обстрел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Oh, okay, then,' Alvin Brown acquiesced. 'In that case I'll strafe.'

Значит, он случайно попал под обстрел?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So it could have been a random shooting?

Когда ТАРДИС что-либо угрожает, будь то обстрел, ветра времени... море, то она... перемещается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the TARDIS comes under attack, gunfire, time-winds, the... sea, it... relocates.

Я вытащил ее прямо под обстрел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I dragged her right out into gunfire.

И тут, совершенно неожиданно, ураганный обстрел ледяными пулями закончился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, oddly, the hailstorm of ice bullets abruptly stopped.

Ракетный и пулеметный обстрел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Taking rocket and small arms fire...

Медленно ползли мы мимо нависших кустов под сыпавшимися на нас листьями и сломанными ветками. Внизу обстрел прекратился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fusillade below stopped short, as I had foreseen it would when the squirts got empty.

Направленный обстрел его тела грозит нам... риском высвобождения радиоактивных материалов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A direct armed assault on its body runs the risk of releasing radioactive material.

Первый же артиллерийский обстрел нас научил большему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first bombardment taught us better.

Пушки стали полукругом в снежном море и с рассветом начали обстрел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The guns were positioned in a half-circle amid the sea of snow and had started a bombardment at dawn.

Мы начали обстрел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's what started the bombardment.

однако есть указания на то что недавно произошел обстрел из плазменных орудий этих звездных систем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But there are indications that plasma weapons have been fired in those systems recently.

Я в первый раз попадаю под прицельный обстрел

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've never been under direct fire before.

Принцеса Дель Мар была испанским торговым галеоном который затонул в 1682 году после того как попал под обстрел пушек английских пиратов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Princesa Del Mar was a Spanish trade galleon lost at sea in 1682, after it came under cannon fire from English pirates.

Похоже он попал под обстрел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Looks like he got pinned down over there.

Тофер и я - мы делаем все то , что по идее должен делать ты кроме попадания под обстрел .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Topher and I have done everything that you have except fall under fire.

Похоже, что представители Маккуэйд Секьюрити попали под обстрел на прошлой недели где-то под Эр-Рамади.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it looks like McQuaid's Security group was in a conflict outside Ramadi last week.

Джесси, если ты займешь позицию с внешней стороны стены, вот здесь, то сможешь разнести весь дом из штурмовой винтовки, устрой им обстрел, как в Ираке, загони сюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jesse, if you can position yourself on the outside wall here, you can hose the place down with your assault rifle, do a triangle-of-death thing, drive them into here.

Сегодня, когда его солдаты попали под обстрел основных сил федаинов, из засады с применением РПГ, он выбрал остановиться и дать им бой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Earlier today, when his company came under attack by fedayeen paramilitary forces, laying in ambush with R.P.Gs, he chose to stop and bring the fight to them.

И будьте добры, скажите ему приказать рабочей команде спуститься в укрытие, как только обстрел подойдет ближе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Will you get his fatigue party under cover as soon as they get close?

И... несколько других офицеров попали под обстрел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And... a few other officers took fire.

Мы перевернулись, начался обстрел, я его и потащил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Humvee flipped, we were taking fire, so I grabbed him.

Со вчерашнего дня увеличилось количество ракет Роланд вдоль маршрута, так что будем идти ниже обычного, на 25 метрах, чтобы не попасть под обстрел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since yesterday, more Roland missiles are en route, so we'll be going down a bit lower, to about 80 feet, to avoid them.

Они перебрались на остров переждать арт-обстрел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They crossed over to the island to avoid the shelling.

С полуночи. мощный артиллерийский обстрел всего участка фронта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since midnight heavy devastating fire on the whole section.

Задыхаясь, они поднялись на вершину лишь за тем, чтобы попасть под обстрел английской артиллерии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They arrived, breathless, at the ridge of the mountain, only to be met by the full force of the English artillery.

Несмотря на обстрел, моряки 120-пушечного корабля Россия во главе с капитаном Виктором Поплонским обороняли вход в гавань.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite the shelling, the sailors of the 120-gun ship Rossiya, led by Captain Viktor Poplonsky, defended the entrance to the harbour.

Одной из причин того, что генерал Конфедерации Джубал А. рано сжег город Чемберсбург, штат Пенсильвания, было возмездие за обстрел VMI.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the reasons that Confederate General Jubal A. Early burned the town of Chambersburg, Pennsylvania was in retaliation for the shelling of VMI.

Однако вскоре Reddit попал под обстрел после того, как они начали собирать информацию о возможных исполнителях взрыва.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, Reddit soon came under fire after they started to crowdsource information on the possible perpetrators of the bombing.

Асад послал эмиссара, чтобы сообщить командирам, что он начнет обстрел базы, если они не сдадутся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Assad sent an emissary to tell the commanders that he would start shelling the base if they did not surrender.

Компания попала под обстрел в апреле 2016 года за якобы имевшую место практику усыпления диких животных с целью использования их в качестве реквизита на фотографиях с туристами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The company came under fire in April 2016 for its alleged practice of drugging wild animals in order to utilise them as props in photographs with tourists.

Уотсон действительно попал под обстрел из Феррари Шектера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Watson, in fact, came under fire from Scheckter's Ferrari.

4 сентября 1914 года в город прибыл XII саксонский корпус, и в тот же день Императорская германская армия начала обстрел города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 4 September 1914, the XII Saxon corps arrived at the city and later that day the Imperial German Army began shelling the city.

Некоторые самолеты, не обратив внимания на предупреждение, попали под обстрел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of the planes, not heeding the warning, came under fire.

В январе пруссаки начали обстрел города из тяжелых осадных орудий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In January the Prussians began the bombardment of the city with heavy siege guns.

Генералы Павле Стругар и Миодраг Йокич были приговорены МТБЮ к восьми и семи годам соответственно за обстрел Дубровника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Generals Pavle Strugar and Miodrag Jokić were sentenced by the ICTY to eight and seven years, respectively, for shelling Dubrovnik.

Обстрел английскими бомбардировщиками еще больше запутал ситуацию, хотя современные источники расходятся во мнениях относительно того, причинили ли они значительные потери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The discharge of the English bombards added to the confusion, though contemporary accounts differ as to whether they inflicted significant casualties.

Я бы согласился, что обстрел Каны в 1996 году-это лучшее название, чем резня в Кане, но здесь это не обсуждается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would agree that 1996 shelling of Qana is a better title than Qana Massacre but that's not at issue here.

Интенсивный вражеский обстрел происходит в то время, когда люди отдыхают, вызывая панику и потери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Intense enemy shelling occurs while the men are resting, causing panic and casualties.

К 29 марта французские орудия на Западном берегу начали постоянный обстрел немцев на восточном берегу, что привело к многочисленным потерям пехоты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By 29 March, French guns on the west bank had begun a constant bombardment of Germans on the east bank, causing many infantry casualties.

Предварительный артиллерийский обстрел должен был начаться утром 12 февраля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The preliminary artillery bombardment was to begin in the morning of 12 February.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «под обстрел». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «под обстрел» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: под, обстрел . Также, к фразе «под обстрел» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information