Под обстрел - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
предлог: under, below, in, beneath, underneath, bottom, neath
имя существительное: hearth
класть под сукно - to lay under the cloth
показание под присягой - affidavit
зажгите огонь под - light a fire under
засевать под озимые - sow to winter crops
ни под каким соусом - under any sauce
движение под действием лунного и солнечного притяжений - lunisolar motion
косить под дурачка - play fool
крекинг под высоким давлением - high-pressure cracking
обрешетина под черепичную кровлю - tiling batten
процесс после литья под давлением - post-moulding process
Синонимы к под: под, среди, между, ниже, при, с, перед, до, тому назад, от
Значение под: Нижняя поверхность в печи ( напр. в русской ) , являющаяся топкой, а также (в заводских печах) местом, где нагревом и плавлением обрабатываются изделия.
артиллерийский обстрел - artillery bombardment
минометный обстрел - mortar shelling
вести интенсивный артиллерийский обстрел - intensively shell
попадать под обстрел - come under fire
ракетный обстрел - rocket attack
круговой обстрел - all-angle fire
брать под обстрел - take under fire
пулемётный обстрел - machine gun fire
беспорядочный обстрел - indiscriminate shelling
интенсивный обстрел - hammering
Синонимы к обстрел: огонь, пожар, пламя, топка, печь, обстрел, стрельба, охота с ружьем, огневое нападение, огневой шквал
Антонимы к обстрел: фейерверк
Значение обстрел: Стрельба по какой-н. цели.
под огнем, под угрозой, в опасности
Команда эвакуации станции Мёрфи попали под обстрел, как только въехали в Исламабад. |
Murphy Station's exfil team got bogged down in small arms fire as they rolled into Islamabad. |
Artillery, commence saturation bombing! |
|
Исламский джихад пригрозил возобновить ракетный обстрел после перестрелки. |
Islamic Jihad threatened to renew rocket fire after the shooting. |
Я уже попал под дружественный обстрел фрикадельками! |
I did get some friendly fire from a meatball earlier. |
24 сентября 2008 года Гастингс попал под обстрел за комментарии, которые он сделал о кандидате в вице-президенты от Республиканской партии Саре Пэйлин. |
On September 24, 2008, Hastings came under fire for comments he made about Republican vice-presidential candidate Sarah Palin. |
Последнее что мы слышали, это что твой отряд попал под сильный обстрел. |
Last we heard, your unit was taking some pretty heavy fire. |
The glass can withstand mortar attack. |
|
Грузовики, еще не попавшие под обстрел, начали замедлять ход, а их водители демонстрировали неуверенность в том, что ждет их впереди. |
The trucks not yet under fire began to slow down, their drivers displaying the uncertainty they felt about what lay ahead. |
Один раз им сообщили, что у них есть только час, чтобы пройти через границу, прежде чем начнется обстрел. |
On one occasion, they were told that they had only an hour to make it across the border before the shooting started again. |
В 0524 наши пилоты начали обстрел центральной массы ракетами Сайдуайндер.. |
As you know, at 0524 hours, our pilots launched a salvo of Sidewinder air-to-air missiles - into the heart of the mass. |
Команда эвакуации станции Мёрфи попали под обстрел, как только въехали в Исламабад. |
Murphy Station's exfil team got bogged down in small arms fire as they rolled into Islamabad. |
Конечно, британцы могли начать обстрел уже днем, но Пейман сомневался, что они так поступят. |
There was a chance the bombardment might be renewed during the day, but Peymann doubted it. |
После прихода к власти нового лейбористского правительства наблюдается такое новое явление, как обстрел домов из артиллерийских орудий. |
Since the new Labour government took power, one observes a new phenomenon, namely the bombardment of houses. |
Ракетный обстрел 17 июня и нападение на ВСООНЛ неделей позже лишь подчеркивают необходимость проявлять постоянную бдительность. |
The rocket attack on 17 June and the attack against UNIFIL one week later only serve to underline the importance of maintaining the highest degree of vigilance. |
Непрекращающийся целенаправленный обстрел таких учреждений не оставляет гражданскому палестинскому населению никаких безопасных мест, где можно было бы укрыться. |
The continuous targeting of such institutions leaves no safe areas for the civilian Palestinian population to shelter. |
Под прицельный и беспорядочный артиллерийский обстрел по-прежнему попадали больницы и полевые клиники. |
Hospitals and field clinics also continued to be damaged in targeted and indiscriminate shelling. |
Вчера, приблизительно в 12 ч. 30 м. по местному времени, «Хезболла» возобновила продолжавшийся все выходные дни обстрел гражданских целей на севере Израиля. |
Yesterday, at around 12.30 p.m. local time, Hizbullah resumed shelling civilian targets in northern Israel, shellings which had continued over the weekend. |
Было еще похищение в Куала-Лумпуре, обстрел из машины в Маниле. |
There was a kidnapping in Kuala Lumpur, a-a drive-by in Manila. |
Ну, коли так... - согласился Алвин Браун нехотя -В таком случае я начинаю обстрел. |
'Oh, okay, then,' Alvin Brown acquiesced. 'In that case I'll strafe.' |
So it could have been a random shooting? |
|
Когда ТАРДИС что-либо угрожает, будь то обстрел, ветра времени... море, то она... перемещается. |
If the TARDIS comes under attack, gunfire, time-winds, the... sea, it... relocates. |
I dragged her right out into gunfire. |
|
И тут, совершенно неожиданно, ураганный обстрел ледяными пулями закончился. |
Then, oddly, the hailstorm of ice bullets abruptly stopped. |
Ракетный и пулеметный обстрел. |
Taking rocket and small arms fire... |
Медленно ползли мы мимо нависших кустов под сыпавшимися на нас листьями и сломанными ветками. Внизу обстрел прекратился. |
The fusillade below stopped short, as I had foreseen it would when the squirts got empty. |
Направленный обстрел его тела грозит нам... риском высвобождения радиоактивных материалов. |
A direct armed assault on its body runs the risk of releasing radioactive material. |
Первый же артиллерийский обстрел нас научил большему. |
The first bombardment taught us better. |
Пушки стали полукругом в снежном море и с рассветом начали обстрел. |
The guns were positioned in a half-circle amid the sea of snow and had started a bombardment at dawn. |
Мы начали обстрел. |
That's what started the bombardment. |
однако есть указания на то что недавно произошел обстрел из плазменных орудий этих звездных систем. |
But there are indications that plasma weapons have been fired in those systems recently. |
Я в первый раз попадаю под прицельный обстрел |
I've never been under direct fire before. |
Принцеса Дель Мар была испанским торговым галеоном который затонул в 1682 году после того как попал под обстрел пушек английских пиратов. |
The Princesa Del Mar was a Spanish trade galleon lost at sea in 1682, after it came under cannon fire from English pirates. |
Похоже он попал под обстрел. |
Looks like he got pinned down over there. |
Тофер и я - мы делаем все то , что по идее должен делать ты кроме попадания под обстрел . |
Topher and I have done everything that you have except fall under fire. |
Похоже, что представители Маккуэйд Секьюрити попали под обстрел на прошлой недели где-то под Эр-Рамади. |
And it looks like McQuaid's Security group was in a conflict outside Ramadi last week. |
Джесси, если ты займешь позицию с внешней стороны стены, вот здесь, то сможешь разнести весь дом из штурмовой винтовки, устрой им обстрел, как в Ираке, загони сюда. |
Jesse, if you can position yourself on the outside wall here, you can hose the place down with your assault rifle, do a triangle-of-death thing, drive them into here. |
Сегодня, когда его солдаты попали под обстрел основных сил федаинов, из засады с применением РПГ, он выбрал остановиться и дать им бой. |
Earlier today, when his company came under attack by fedayeen paramilitary forces, laying in ambush with R.P.Gs, he chose to stop and bring the fight to them. |
И будьте добры, скажите ему приказать рабочей команде спуститься в укрытие, как только обстрел подойдет ближе. |
Will you get his fatigue party under cover as soon as they get close? |
And... a few other officers took fire. |
|
Мы перевернулись, начался обстрел, я его и потащил. |
Humvee flipped, we were taking fire, so I grabbed him. |
Со вчерашнего дня увеличилось количество ракет Роланд вдоль маршрута, так что будем идти ниже обычного, на 25 метрах, чтобы не попасть под обстрел. |
Since yesterday, more Roland missiles are en route, so we'll be going down a bit lower, to about 80 feet, to avoid them. |
Они перебрались на остров переждать арт-обстрел. |
They crossed over to the island to avoid the shelling. |
С полуночи. мощный артиллерийский обстрел всего участка фронта. |
Since midnight heavy devastating fire on the whole section. |
Задыхаясь, они поднялись на вершину лишь за тем, чтобы попасть под обстрел английской артиллерии. |
They arrived, breathless, at the ridge of the mountain, only to be met by the full force of the English artillery. |
Несмотря на обстрел, моряки 120-пушечного корабля Россия во главе с капитаном Виктором Поплонским обороняли вход в гавань. |
Despite the shelling, the sailors of the 120-gun ship Rossiya, led by Captain Viktor Poplonsky, defended the entrance to the harbour. |
Одной из причин того, что генерал Конфедерации Джубал А. рано сжег город Чемберсбург, штат Пенсильвания, было возмездие за обстрел VMI. |
One of the reasons that Confederate General Jubal A. Early burned the town of Chambersburg, Pennsylvania was in retaliation for the shelling of VMI. |
Однако вскоре Reddit попал под обстрел после того, как они начали собирать информацию о возможных исполнителях взрыва. |
However, Reddit soon came under fire after they started to crowdsource information on the possible perpetrators of the bombing. |
Асад послал эмиссара, чтобы сообщить командирам, что он начнет обстрел базы, если они не сдадутся. |
Assad sent an emissary to tell the commanders that he would start shelling the base if they did not surrender. |
Компания попала под обстрел в апреле 2016 года за якобы имевшую место практику усыпления диких животных с целью использования их в качестве реквизита на фотографиях с туристами. |
The company came under fire in April 2016 for its alleged practice of drugging wild animals in order to utilise them as props in photographs with tourists. |
Уотсон действительно попал под обстрел из Феррари Шектера. |
Watson, in fact, came under fire from Scheckter's Ferrari. |
4 сентября 1914 года в город прибыл XII саксонский корпус, и в тот же день Императорская германская армия начала обстрел города. |
On 4 September 1914, the XII Saxon corps arrived at the city and later that day the Imperial German Army began shelling the city. |
Некоторые самолеты, не обратив внимания на предупреждение, попали под обстрел. |
Some of the planes, not heeding the warning, came under fire. |
В январе пруссаки начали обстрел города из тяжелых осадных орудий. |
In January the Prussians began the bombardment of the city with heavy siege guns. |
Генералы Павле Стругар и Миодраг Йокич были приговорены МТБЮ к восьми и семи годам соответственно за обстрел Дубровника. |
Generals Pavle Strugar and Miodrag Jokić were sentenced by the ICTY to eight and seven years, respectively, for shelling Dubrovnik. |
Обстрел английскими бомбардировщиками еще больше запутал ситуацию, хотя современные источники расходятся во мнениях относительно того, причинили ли они значительные потери. |
The discharge of the English bombards added to the confusion, though contemporary accounts differ as to whether they inflicted significant casualties. |
Я бы согласился, что обстрел Каны в 1996 году-это лучшее название, чем резня в Кане, но здесь это не обсуждается. |
I would agree that 1996 shelling of Qana is a better title than Qana Massacre but that's not at issue here. |
Интенсивный вражеский обстрел происходит в то время, когда люди отдыхают, вызывая панику и потери. |
Intense enemy shelling occurs while the men are resting, causing panic and casualties. |
К 29 марта французские орудия на Западном берегу начали постоянный обстрел немцев на восточном берегу, что привело к многочисленным потерям пехоты. |
By 29 March, French guns on the west bank had begun a constant bombardment of Germans on the east bank, causing many infantry casualties. |
Предварительный артиллерийский обстрел должен был начаться утром 12 февраля. |
The preliminary artillery bombardment was to begin in the morning of 12 February. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «под обстрел».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «под обстрел» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: под, обстрел . Также, к фразе «под обстрел» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.