Пожар все поглотил - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Пожар все поглотил - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
fire licked up everything
Translate
пожар все поглотил -

- пожар [имя существительное]

имя существительное: fire

- всё [наречие]

имя прилагательное: all, every

имя существительное: all, whole, whole of, all-in-all, be-all

местоимение: all, everything, everyone, everybody, anything, the lot

словосочетание: all outdoors, old and young

- поглотил

swallowed up



И с той минуты начался разлад в России, из искры начался пожар, который поглотил нас навсегда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From that moment on, the spark of unhappiness in our country was fanned into a flame that would soon destroy our lives for ever.

Пожар в 477 году поглотил всю библиотеку, но она была восстановлена только для того, чтобы быть сожженной снова в 726, 1204 и 1453 годах, когда Константинополь пал от османских турок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A fire in 477 consumed the entire library but it was rebuilt only to be burned again in 726, 1204, and in 1453 when Constantinople fell to the Ottoman Turks.

Интенсивный пожар после аварии поглотил большую часть центральной секции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An intense post-crash fire consumed most of the centre section.

Тони противостоит Ральфу, а Ральф отрицает, что устроил пожар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tony confronts Ralph and Ralph denies setting the fire.

Пожар в шахте Централия - это пожар в угольном пласте, который горит под городом Централия, штат Пенсильвания, Соединенные Штаты, по крайней мере с 27 мая 1962 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Centralia mine fire is a coal-seam fire that has been burning underneath the borough of Centralia, Pennsylvania, United States, since at least May 27, 1962.

Фигура марсианина уменьшилась, и скоро ее поглотил туман и сгущающаяся темнота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The figure of the Martian grew smaller as he receded, and presently the mist and the gathering night had swallowed him up.

Вы с Мадлен были просто замечательными, но тот пожар что-то переломил в нас...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You and Madeleine were fantastic with us but we were shattered by the fire.

Тот жуткий пожар в О'Бэнноне... он искал свой лом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pool hall fire at O'Bannon... he was out looking for his Denver bar?

На пароме был пожар, и сейчас он на ремонте в Гуаймасе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ferry burned up. It's being repaired in Guaymas.

Прошлой ночью вспыхнул пожар, и три дома сгорели до тла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A fire broke out last night and three houses were burnt down.

Это похоже на то, что происходит, когда в переполненном театре кто-то закричит Пожар!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's like what happens in a crowded theater if someone shouts Fire!

Несколько лет назад там был большой пожар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They had a big fire there several years ago.

В мастерской, где работали тридцать молодых девушек, вспыхнул пожар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A fire broke out in a sweatshop employing thirty young girls.

Чрезмерность нужно тушить быстрее, чем пожар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Extinguish excess more than fire.

Мы оставались на почтительном расстоянии, понимая, что солдаты превосходно вымуштрованы и пожар гасят умело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We stood well back, seeing that the men had evidently been trained well, and that the fire fighting was conducted intelligently and efficiently.

Но его поглотила Matsushimi эта большая японская корпорация.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But they're being absorbed by Matsushimi that big Japanese conglomerate.

Так вы-вы определенно сможете сказать нам, был ли пожар поджогом или случайностью?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you-you'll be able to tell, then, definitively, Whether the fire was, uh, arson or accident or whatever?

Ричард, я думаю, выручил ее, но был пожар и битва

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Richard, I think, got her away but it was the fire and fighting.

Поэтому я пойду к ней прямо сейчас... - Нет, Сьюзан, ты же не хочешь подлить бензина в пожар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I'm gonna go over there right now- No, susan, you do not want to pour gasoline on this fire.

Сначала я поглотил магию и , в конце концов, я потерял ее, но, я имею ввиду, такое большое заклинание?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First I eat magic and then eventually, I lose it, but, I mean, a huge spell like that?

Оно поглотило большую часть Европы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has swallowed most of Europe.

Грабители скрылись, забрав с собой миллион долларов, устроив пожар, унесший жизнь человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, the men made off with approximately one million dollars and are believed to have set a deadly fire while making their escape.

Как устроить пожар, и уйти невредимым?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How you could start a fire and get away with arson?

Спешат-то на пожар, а у нас, слава богу, не горит!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You may hurry to a fire, but our house is not ablaze.

Островные обитатели созерцали наши походы. Мы искали предметы первой необходимости, чтобы этот кусочек земли не поглотил нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Island inhabitants contemplated our hikes that were necessaries to save the freedom of this piece of land.

Если случится пожар, комната мгновенно запечатывается,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If there is a fire, the room clamps down,

Страх перед Пятой Колонной распространяется как пожар по 29 кораблям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fear of the Fifth Column is spreading like wildfire throughout the 29 ships.

Похоже, пожар у парка трейлеров потушен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Looks like the fire's out down by the trailer park.

Мы должны найти способ потушить пожар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We got to figure out some way to put the fire out.

Мелани разожгла во мне пожар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Melanie struck up a fire in me.

Они выплатили мне страховку за пожар в квартире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They got me covering an apartment fire.

Ну, сегодня-то Байрон уйдет, - говорили они. -Бесплатно-то пожар посмотреть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I reckon Byron'll quit too, today, they said. With a free fire to watch.

Пожар вырубил питание, так что я нашёл своё.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fire knocked out the power so I found my own.

Нам же известно, что этот пожар устроил Лио.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, we know Leo started that fire.

Сильнейший пожар разгорелся на нефтяном месторождении Уайэта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A major fire has erupted at the Wyatt Oil Field.

Когда я отправился на тот пожар... мы собирались в отпуск на следующий день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I went down into that fire... we were going on vacation the next day.

Когда я сказала, что меня поглотило желание, ...она не поверила и в это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I said I was consumed with desire, she denied that, too.

Пожар, хозяйка, пожар!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fire, Missus, fire!

Для таких эффектов, как пожар, оборудование вводится для создания пламени и дыма и обычно управляется лицензированным оператором специальных эффектов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For effects like fire, equipment is brought in to create flames and smoke and is usually operated by a licensed special effects operator.

Источники, на которые ссылается Corpoelec, указывают, что пожар растительности произошел на трех линиях 765 кВ между плотиной и подстанциями Malena и San Gerónimo B.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sources cited by Corpoelec indicated a vegetation fire occurred on three lines of 765 kV between the dam and the Malena and San Gerónimo B substations.

Одновременно несколько крупных племен образовались на территории нынешней Германии и вытеснили или поглотили более мелкие германские племена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Simultaneously several large tribes formed in what is now Germany and displaced or absorbed smaller Germanic tribes.

19 апреля 2011 года поджигатель устроил небольшой пожар в ризнице, который вынудил эвакуироваться туристов и строителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 19 April 2011, an arsonist started a small fire in the sacristy which forced the evacuation of tourists and construction workers.

Я полагаю, что пожар, который произошел, был чисто случайным; он определенно был непреднамеренным с нашей стороны ... .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe that the fire which occurred was purely accidental; it certainly was unintentional on our part ... .

Пожар задержал дальнейшую реализацию СПГ-установок на несколько лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fire delayed further implementation of LNG facilities for several years.

Попытки реконструкции, в которых пожар был начат с использованием шести литров бензина и открытого пламени, дали совершенно другой ущерб от пожара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The reconstruction attempts, in which the fire was started using six litres of petrol and a naked flame, yielded quite different fire damage.

Это оборудование надевается корабельным персоналом флота всякий раз, когда вспыхивает пожар или в периоды повышенной готовности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This equipment is donned by shipboard navy personnel whenever a fire breaks out or during periods of heightened readiness.

В 2012 году разрушительный пожар уничтожил питомник Аморино и его архивы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2012, a devastating fire destroyed Amorino Cattery and its archives.

Землетрясение ускорило развитие западных районов, которые пережили пожар, включая Пасифик-Хайтс, где многие из богатых людей города восстановили свои дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The earthquake hastened development of western neighborhoods that survived the fire, including Pacific Heights, where many of the city's wealthy rebuilt their homes.

Замки были сломаны, площади разграблены, а 27 июня 1923 года пожар уничтожил территорию вокруг Дворца установившегося счастья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Locks were broken, areas ransacked, and on 27 June 1923, a fire destroyed the area around the Palace of Established Happiness.

Во время одного шоу в Твисте, штат Арканзас, между двумя мужчинами вспыхнула драка и вызвала пожар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During one show in Twist, Arkansas, a brawl broke out between two men and caused a fire.

В 1894 году пожар в течение нескольких недель горел в верхних водоразделах всех основных водотоков региона Биг-Сур.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1894, a fire burned for weeks through the upper watersheds of all of the major streams in the Big Sur region.

Находившиеся на борту 307 выживших пассажиров и членов экипажа эвакуировали до того, как пожар уничтожил воздушное судно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 307 surviving passengers and crew on board evacuated before fire destroyed the aircraft.

1 июня 2008 года на заднем дворе Universal Studios Lot вспыхнул пожар с тремя сигнализациями тревоги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On June 1, 2008, a three-alarm fire broke out on Universal Studios Lot, the backlot of Universal Studios.

24 декабря 1929 года, во время правления президента Герберта Гувера, пожар серьезно повредил Западное крыло здания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On December 24, 1929, during President Herbert Hoover's administration, a fire severely damaged the West Wing.

Это привело к большим лесным пожарам в Колорадо, включая рекордный пожар в каньоне Уолдо, самый разрушительный в истории Колорадо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This led to large wildfires in Colorado including the record setting Waldo Canyon fire, the most destructive in Colorado history.

19 апреля 1943 года немецкая бомба попала на Северную террасу, а 26 апреля пожар уничтожил главный стенд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A German bomb hit The North Terrace on 19 April 1943 and on 26 April, a fire destroyed the main stand.

Пожар опустошил большую часть делового района, но через два года он снова загорелся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has at various times provided boarding places.

К тому времени, когда пожарные начали тушить пожар на кухне, столб пламени быстро продвигался вверх по стене здания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the time the firefighters began extinguishing the kitchen fire, a column of flames was quickly advancing up the side of the building.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «пожар все поглотил». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «пожар все поглотил» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: пожар, все, поглотил . Также, к фразе «пожар все поглотил» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information