Половина февраля - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
с половиной - with a half
сейчас половина одиннадцатого вечера - it is half past ten p.m.
половинный угол - half-angle
два с половиной дня - two half days
две с половиной недели - two and a half weeks
половину стоимости - half the cost
половина дня рождения - half birthday
не половина человека - not half the man
половина грейпфрута - half a grapefruit
одна половины часов - one half an hours
Синонимы к половина: жена, муж, хозяин, мужик, середина, баба, пятьдесят процентов, хозяйка, супруг
Значение половина: Одна из двух равных частей чего-н. целого.
1. февраля - 1. feb
2 февраля 2010 - 2nd february 2010
2 февраля 2013 года - on 2 february 2013
в первой неделе февраля - the first week of february
в течение месяца февраля - during the month of february
до 8 февраля - until 8 february
по состоянию на конец февраля - as of the end of february
с февраля 2013 года - from february 2013
Одиннадцатое февраля - 11st of february
от с 15 февраля 2010 до 14 марта 2012 года. - from from 15 february 2010 till 14 march 2012.
К концу февраля 1897 года эпидемия свирепствовала с уровнем смертности в два раза выше нормы,и половина населения города бежала. |
By the end of February 1897, the epidemic was raging with a mortality rate twice the norm and half the city's population had fled. |
Джеймс, что произошло 5-го февраля, и у кого находится вторая половина сердечка? |
James, what happened on February 5th, and who has the other half of this heart? |
Вас никто не будет обвинять, когда к новому году половина армии дезертирует. |
You won't be blamed when half the army walks out come the new year. |
12 февраля 1960 Франция впервые провела ядерные испытани в верхних слоях атмосферы, на юге Алжира. |
April 12th, 1960 France, the first ever nuclear bomb explosion in southern Algeria. |
Нет смысла их держать, если половина отсутствует. |
No point with barely half attendance. |
В Хатворде, думаю, было человек десять, и половина из них просто хотела укрыться от дождя. |
In Hartford, I think, like ten people showed up, and half of them were there to get out of the rain. |
Он повернулся к окну. Можно было разглядеть часы на далёкой башне. Была половина пятого. Сегодня писем уже не будет. |
He turned to the window; there was a clock he could distinguish on a distant tower; it was half past four; there would be no other delivery today. |
Половина из них даже не любят его. |
Half of'em don't even like it. |
Как поживает твоя половина? |
How's it going with your better half? |
Ну, половина из них были не с Пэник. |
Well, half of them weren't with panic. |
Примерно половина отступила, но думаю, они вернутся... И их будет намного больше. |
Roughly half withdrew, but I imagine it was not without intent to return, and with greater numbers. |
А теперь у нас 40 сотрудников, и половина пятизвёздочных отелей Америки закупает наши халаты в свои ванные комнаты. |
And now we've got 40 employees, and half the luxury hotels in America have our bathrobes on the bathroom door. |
А тем временем у меня мэр, городской совет, половина городских судей и духовенство трясутся за дверьми и кричат комиссар, найдите его. |
Meanwhile, I have the mayor, city council, half the city's judges and clergy hiding indoors screaming at the commissioner to find the guy. |
Алмира Гуч, то, что вам принадлежит половина земли здесь, не означает, что нас можно притеснять! |
Almira Gulch, just because you own half the county doesn't mean you can run the rest of us! |
Не помог и визит в Стритхэм - после февраля она там не появлялась. |
The people in Streatham were no help either. They had not seen Miss Sainsbury Seale since February. |
Численность эстонских Сил обороны в мирное время составляет около 6000 человек, причем половина из них-призывники. |
The peacetime size of the Estonian Defence Forces is about 6,000 persons, with half of those being conscripts. |
27 февраля 1845 года, менее чем за неделю до инаугурации полка, Сенат проголосовал 27-25 за принятие Техаса, основываясь на протоколах Тайлера о прохождении простым большинством голосов. |
On February 27, 1845, less than a week before Polk's inauguration, the Senate voted 27–25 to admit Texas, based on the Tyler protocols of simple majority passage. |
22 февраля 2014 года также был день, когда Янукович был отстранен от должности после жестоких событий в Киеве. |
22 February 2014 was also the day that Yanukovych was ousted out of office, after violent events in Kiev. |
Само по себе это лишь половина одного из законов Кеплера и представляет интерес только в том случае, если мы сможем понять, как Арьябхатта пришел к такому выводу. |
By itself this is only half of one of Kepler's Laws and of interest only if we can understand *how* Aryabhatta came to the conclusion. |
Вертикальный спуск и петля Иммельмана были завершены в январе 2007 года, а последний отрезок пути был установлен в конце февраля. |
The vertical drop and Immelmann loop were completed in January 2007 and the final piece of track was installed in late February. |
25 февраля Лиза Мэдиган подтвердила конституционность переноса прямых выборов на место, ранее занимаемое Обамой, на 26 мая. |
On February 25, Lisa Madigan confirmed the constitutionality of moving forward a direct election for the seat formerly held by Obama to a targeted May 26 date. |
Сеймур прибыл в Лос-Анджелес 22 февраля 1906 года и в течение двух дней проповедовал в церкви Джулии Хатчинс на углу девятой улицы и Санта-Фе-Авеню. |
Seymour arrived in Los Angeles on February 22, 1906, and within two days was preaching at Julia Hutchins' church at the corner of Ninth Street and Santa Fe Avenue. |
Но в интервью, проведенном в 1992 году после слияния, Нейрат оценил, что только половина сотрудников компании изначально были людьми голубого неба. |
But in a 1992 post-merger interview, Neurath estimates that only half of the company's employees were originally Blue Sky people. |
Он провел свою третью 30-очковую игру в сезоне 16 февраля, набрав 32 очка в 94-78 победе над НК Стэйт. |
He had his third 30-point game of the season on February 16, scoring 32 points in a 94–78 victory over NC State. |
7 января 1995 года Аркан сделал предложение Сесе, и через месяц, 19 февраля, они поженились. |
Arkan proposed to Ceca on 7 January 1995 and they married a month later, on 19 February. |
В течение многих лет вторая половина оригинальной телевизионной постановки двенадцати сердитых мужчин считалась утерянной. |
For years, the second half of the original TV production of Twelve Angry Men was considered lost. |
Несмотря на приказ Гитлера удерживать город, Харьков был оставлен немецкими войсками, а 16 февраля город был отбит Красной Армией. |
Despite Hitler's orders to hold the city, Kharkov was abandoned by German forces and the city was recaptured by the Red Army on 16 February. |
В июле 1965 года Джонс привел примерно 140 членов церкви, половина из которых были чернокожими, в Редвуд-Вэлли и официально открыл там свою церковь. |
In July 1965, Jones led approximately 140 members, half of whom were black, to Redwood Valley, and officially opened his church there. |
В своей речи перед Конгрессом 18 февраля 1815 года президент Джеймс Мэдисон провозгласил войну полной победой Америки. |
In a speech before Congress on 18 February 1815, President James Madison proclaimed the war a complete American victory. |
Однако набор кандидатов - это только половина проблемы, в то время как удержание сотрудников-это еще одна. |
However, recruiting candidates is only half the problem while retaining employees is another. |
Корни деревьев обычно вырастают до трехкратного диаметра разветвленной ветви, только половина из которых лежит под стволом и пологом. |
Tree roots usually grow to three times the diameter of the branch spread, only half of which lie underneath the trunk and canopy. |
В общей сложности это составит 6 миллионов долларов, а другая половина пойдет Эрвингу. |
This would total $6 million overall, with the other half going to Erving. |
Внутри упаковки нижняя половина имеет встроенные выводы, а в центре упаковки находится прямоугольное пространство, камера или пустота, в которую цементируется матрица IC. |
Inside the package, the lower half has the leads embedded, and at the center of the package is a rectangular space, chamber, or void into which the IC die is cemented. |
Амино-терминальная половина TPX2 также увеличивает эффективность реакции. |
The amino-terminal half of TPX2 also increases the efficiency of the reaction. |
После решения Верховного суда супругам было разрешено усыновить биологических детей друг друга 12 февраля 2006 года. |
Following the Supreme Court ruling, the couple was allowed to adopt each other's biological children on 12 February 2006. |
Ричи Йорк умер в больнице Брисбена 6 февраля 2017 года от осложнений хронической обструктивной болезни легких. |
Ritchie Yorke died in hospital in Brisbane on 6 February 2017, from complications of chronic obstructive pulmonary disease. |
В Арекипе дома и собор обрушились во время мессы после землетрясения 27 февраля, сопровождавшегося началом второго этапа. |
In Arequipa, houses and the cathedral collapsed during mass after an earthquake on 27 February, concomitant with the beginning of the second stage. |
В Кении половине детей, перенесших Трихурис трихиуру, давали Альбендазол, в то время как другая половина детей получала плацебо. |
In Kenya, half of a group of children who had Trichuris trichiura were given albendazole, while the other half of the children received placebos. |
В статье говорилось, что симметричный гамбрел - это половина десятиугольника. |
There was a claim in the article that a symmetrical gambrel was half a decagon. |
9 февраля 1988 года японские китобои убили первого норки в антарктических водах в соответствии с новым разрешением на самостоятельный исследовательский китобойный промысел. |
On February 9, 1988, Japanese whalers killed the first minke whale in Antarctic waters under the new self issued research whaling permit. |
Ожидание и слухи росли в равной мере до первой передачи в 7 часов вечера 19 февраля 1985 года. |
Anticipation and rumour grew in equal measure until the first transmission at 7 p.m. on 19 February 1985. |
26 февраля 2003 года начался его президентский срок. |
On 26 February 2003 his term as a President began. |
Он заболел, стоя лагерем на дальнем берегу Сырдарьи, и умер в Фарабе 17 февраля 1405 года, так и не достигнув китайской границы. |
He suffered illness while encamped on the farther side of the Syr Daria and died at Farab on 17 February 1405, before ever reaching the Chinese border. |
и половина сети Viacom в первые годы ее существования в эфире. |
and Viacom's half of the network during its first years on air. |
Выборы проводятся каждые 2 года, причем половина должностей избирается. |
Elections take place every 2 years with half of the posts being elected. |
Примерно половина группы решила остаться в Англии, и 4 женщины вышли замуж за англичан. |
About half the group decided to stay in England, and 4 of the women married Englishmen. |
Падение давления завершило полное обследование траншеи 9 февраля 2019 года и сделает эти данные общедоступными для GEBCO в 2019 году. |
Pressure Drop completed an entire survey of the trench on February 9, 2019 and will be making the data publicly available to GEBCO in 2019. |
Примерно половина эпизодов проходит в течение одного года, и около 10% становятся хроническими. |
About one-half of episodes resolve within one year and around 10% become chronic. |
Космический аппарат New Horizons, направлявшийся к Плутону и поясу Койпера, пролетел мимо системы Юпитера и Ио 28 февраля 2007 года. |
The New Horizons spacecraft, en route to Pluto and the Kuiper belt, flew by the Jovian system and Io on 28 February 2007. |
Предположим, что половина бактерий имеет аллель а, а другая половина-аллель В. Таким образом, а и В имеют частоту аллеля 1/2. |
Suppose that half the bacteria have allele A and the other half have allele B. Thus A and B each have allele frequency 1/2. |
10 других зданий, почти половина из них в общей сложности, перечислены на главной улице. |
10 other buildings, nearly half of those in total, are listed on the main street. |
Около 3% людей в возрасте от 65 до 74 лет, 19% в возрасте от 75 до 84 лет и почти половина тех, кто старше 85 лет, страдают деменцией. |
About 3% of people between the ages of 65 and 74, 19% between 75 and 84, and nearly half of those over 85 years of age have dementia. |
Половина полицейских сил Великобритании не регистрирует такие случаи,и многие местные власти также не могут предоставить данные. |
Half of UK police forces do not record such cases and many local authorities are also unable to provide figures. |
Это привело к дальнейшим тяжелым боям, когда половина 2 / 10-го БН маршировала ночью, чтобы отбить турецкую контратаку в 04.55 10 марта. |
This led to further heavy fighting, with half of 2/10th Bn marching by night to drive off a Turkish counter-attack at 04.55 on 10 March. |
Половина акций была проведена в Сиднее, а другая половина-жителями Залива Островов. |
Half the shares were held in Sydney and the other half by residents on the Bay of Islands. |
В зависимости от того, как именно интерпретируются данные, либо одна треть, либо половина неточностей были исправлены в течение 48 часов. |
Depending on how exactly the data are interpreted, either one third or one half of the inaccuracies were corrected within 48 hours. |
Половина кабинета Ахмадинежада состояла из бывших офицеров КСИР, а несколько других были назначены на должности губернаторов провинций. |
Half of Ahmadinejad's cabinet was composed of former IRGC officers while several others were appointed to provincial governorships. |
That's half of the whole concept anyway! |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «половина февраля».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «половина февраля» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: половина, февраля . Также, к фразе «половина февраля» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.