Поля вновь заросли вереском - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Поля вновь заросли вереском - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
fields have reverted to moorland
Translate
поля вновь заросли вереском -

- поля [имя существительное]

имя существительное: brim, weald

- вновь [наречие]

наречие: again, newly, over, o’er

- заросли [имя существительное]

имя существительное: thicket, spinney, tousle



Боскомский омут окружен густым лесом, все берега его заросли камышом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Boscombe Pool is thickly wooded round, with just a fringe of grass and of reeds round the edge.

Заросли камыша на левом переднем плане здесь неуместны, так как они происходят от пресноводного вида.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The clumps of bulrushes in the left foreground are out of place here, as they come from a freshwater species.

Неухоженные сады сильно заросли и превратились в места гнездования и убежища для многочисленных птиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The untended gardens had become severely overgrown and had developed into a nesting habitat and sanctuary for numerous birds.

Появились плантации там, где раньше были непроходимые заросли. Г орода выросли там, где в дикой прерии паслись когда-то табуны мустангов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Plantations have sprung up, where late the chapparal thickly covered the earth; and cities stand, where the wild steed once roamed over a pathless prairie.

Для равнинной команды самой сложным местом для съёмок оказались заросли слоновой травы в северо-восточной Индии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the grasslands team, no location would prove as challenging as that dominated by elephant grass in northeast India.

Эстуарии, мангровые заросли и другие водно-болотные угодья являются районами, где вырастает и обитает большое количество морских видов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Estuaries, mangroves and other wetlands serve as nursery areas and habitats for a significant number of marine species.

Ждём следующего сообщения о гибели, и тогда, находясь в засаде внезапно появляемся перед ним и начинаем расчищать заросли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We wait till the next report of trouble, and then we lie in wait for him... right in his path, and bushwhack him.

В нем имелись заросли морских водорослей и многочисленные острова и пляжи, покрытые чистым белым песком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were seaweed forests and numerous islands and beaches of clean white sand.

Вдруг он остановился и стал пристально вглядываться в заросли клевера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suddenly he stopped short and bent over to examine the ground more closely.

Эмир действительно выглядел довольным, словно разглядел тропинку сквозь густые заросли сегодняшних хитросплетений в этом саду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He did look pleased, as if having discerned a path through the thicket of nuances that had been woven in the garden.

Вода просачивалась сквозь заросли кустарника, который раньше был высоко над руслом речки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The water was coming through a thicket that once sat high above the creek bed.

По черте города чернеющие заросли вздымались громадной грозной приливной волной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Along the edge of the town it rose up like a gigantic, threatening tidal wave.

Плюс, ему пришлось пробираться сквозь довольно густые заросли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Plus he had to get through some pretty heavy tree cover.

Природные объекты наблюдения: Гора Ко - как памятник природы, курумы, заросли микробиоты, нивальные лужайки с набором редких видов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Natural objects of watching: Mountain Ko - a nature monument, stone looses, thicket of microbiota, a set of rear kinds of the pre-glacier lawns.

Эти необычные заросли возникают в тропиках всюду, где образуются приливно-отливные зоны в местах впадения рек в море.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These extraordinary forests spring up throughout the tropics in these tidal zones where rivers meet the sea.

Через двести ярдов заросли кончились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two hundred yards farther on, and the jungle terminated.

Через эти заросли, как раз по прямой от форта, шла просека - наиболее короткий путь к реке Нуэсес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Through this jungle, directly opposite the Fort, there is an opening, through which passes a path-the shortest that leads to the head waters of the Nueces.

Я, значит, хочу помочь ей сую руку глубоко в заросли, прямо по плечо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, I try to help by reaching deep into her shrub. I'm up to my shoulder.

Они неслись сейчас среди перелесков, густо покрывавших здесь прерию и местами сливавшихся в сплошные заросли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The chase now entered among copses that thickly studded the plain, fast closing into a continuous chapparal.

Александр Семенович насторожился и стал всматриваться в глухую стену сорной заросли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alexander Semyonovich tensed and stared at the dense thicket of weeds.

Кое-где заросли словно громоздились друг на друга, образуя как бы холмы высотой футов по двести и более.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In places the weeds heaped together, forming mounds two hundred feet or more in height.

Теперь, сельхозугодия, которые я привыкла видеть - заросли деревьев окруженные полями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, the farmland I'm used to seeing is clumps of trees surrounded by fields.

Но каждый день, каждую секунду, пробираясь сквозь эти заросли, или даже находясь в палатке, я подвергаю себя опасности страшных телесных повреждений или даже смерти,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But every second of every day that I move through this jungle, or even at the tent, I am right on the precipice of great bodily harm or even death.

Заросли, самые густые на всем острове, зеленые, черные, непроницаемые, были слева от них, и высокая трава качалась впереди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The densest tangle on the island, a mass of twisted stems, black and green and impenetrable, lay on their left and tall grass swayed before them.

Кое-кому нужно продираться через заросли, как дикому животному!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Someone wanted to blend in with the vegetation like some wild animal!

Пока вы, ребята, собираетесь на прогулку, кто патрулирует заросли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While you guys are gearing up for an island hayride, who's patrolling the bush for intruders?

Он вовремя заметил обезглавленную свинью, перепрыгнул, с хрустом вломился в заросли и скрылся в чаще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He saw the headless body of the sow and jumped in time. Then he was crashing through foliage and small boughs and was hidden by the forest.

Вместо того чтобы свернуть в заросли, Исидора выезжает на открытое место и с решительным видом направляется навстречу всадникам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead of turning back among the bushes, she rides out into the open ground; and with an air of bold determination advances towards the horsemen, now near.

Подножия стен вокруг колодца заросли крапивой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The base of the walls all about the well is concealed in a growth of nettles.

Я отвозил канистры с топливом в мангровые заросли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I deliver gas cans out to the mangroves.

Дом сгорел год назад, поля заросли кустарником и молодой сосновой порослью, но, так или иначе, теперь это ваше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The big house burned a year ago and the fields are growing up in brush and seedling pine. But it's yours.

След этот шел через заросли, время от времени выходил на полянки и наконец, описав круг, вывел их на ту же просеку, только несколько дальше к западу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The trace carried them through the thicket, from glade to glade-after a circuitous march-bringing them back into the lane-like opening, at a point still further to the west.

Гарин, прихрамывая, пошел в глубину островка, туда, где более возвышенные места заросли низким кустарником и ярко-зеленой травой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Limping painfully, Garin made his way to the interior of the island where there was high ground covered in low bushes and bright green grass.

Колючие заросли, совсем не похожие на лес, из которого Исидора только что выехала, окружают поляну со всех сторон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is surrounded by the chapparal forest-very different from the bottom timber out of which she has just emerged.

Кто-нибудь объяснит, почему у нас здесь заросли прямо посреди стола?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can anyone explain why we have a... a rain forest growing out of the middle of our table?

Они аккуратно переступают через заросли, поскольку не хотят навредить растениям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They tread lightly through the underbrush Because they don't want to hurt the plants.

И опять убедились, что в прозрачном разреженном воздухе зрение обмануло нас: заросли были еще дальше от нас, чем представлялось от подножия башни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once again the clear air had deceived our eyes, and we soon saw that the weeds were farther away than we had imagined.

Один здесь в доме, второй, принадлежавший Якобу - в степи, поросшей вереском.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One here at the house, and... the other was Jacob's, on the heath.

Образец, взятый в степи, поросшей вереском, был Якоба, но там был еще один образец крови, найденный в доме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sample taken from the heath was Jacob's, but there was also another sample of blood found at the house.

Американцы все - овцы, у них глаза заросли шерстью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Americans are total sheep, they have the wool pulled over their eyes.

Рыжие густые заросли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A redhead with a big bush.

Высокие, поросшие вереском откосы обступили меня; утес нависал над моей головой; вверху простиралось небо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

High banks of moor were about me; the crag protected my head: the sky was over that.

Мальчики заорали, метнулись вперед, поросята бросились врассыпную, свинья прорвала теснящий строй и помчалась в лес, напролом, через заросли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The boys shouted and rushed forward, the piglets scattered and the sow burst the advancing line and went crashing away through the forest.

Но вокруг меня расстилалась пустыня, лишь окраска ее была различна - зеленая там, где болота заросли камышом и мохом; черная там, где на сухой почве рос только вереск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But all the surface of the waste looked level. It showed no variation but of tint: green, where rush and moss overgrew the marshes; black, where the dry soil bore only heath.

Лошади, скользя и спотыкаясь, с трудом продирались сквозь густые заросли кустарника, покрывавшие крутой склон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The slope was steep and covered with matted brush and bushes, through which the horses slipped and lunged.

Руки узловатые, ногти все заросли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her hands were knobby, and the cuticles were grown up over her fingernails.

Продираясь по пояс в воде через заросли камыша, она выбрались на кочку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

THEY PUSHED THEIR WAY THROUGH THE REEDS, sloshing in the water up to their waist, and up onto a hummock.

Он быстро растет и образует густые заросли, которые вытесняют всю местную растительность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It grows quickly and forms dense thickets that crowd out all native vegetation.

Национальный парк включает в себя бамбуковый лес, Альбертин рифтовые горные леса, вересковые пустоши Рувензори-Вирунга с древесным вереском и альпийскую зону на более высоких высотах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The national park encompasses bamboo forest, Albertine Rift montane forests, Ruwenzori-Virunga montane moorlands with tree heath, and an alpine zone at higher altitudes.

Их было трудно удержать на месте, когда они шли через густые заросли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were difficult to maintain in place when travelling through heavy brush.

Обычно места обитания-открытые леса, заросли и поля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Typically habitats are open forest, thickets, and fields.

Он предпочитает такие места обитания, как Саванна и кустарники, но особенно сухие кустарники и заросли акации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It prefers habitats such as savanna, and shrublands, but especially dry brush and acacia thickets.

Через несколько лет город снова стал похож на прежние времена, предшествовавшие войнам, и поля уже не были засеяны паром, а заросли шелковицы и конопли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Within a few years, the city recovered to appearing to be like the old days before the wars, and the fields were no longer fallow, but filled with mulberries and hemp.

Районы, где произрастают мангровые заросли, включают эстуарии и морские береговые линии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Areas where mangroves occur include estuaries and marine shorelines.

Энергия волн обычно невелика в районах, где растут мангровые заросли, поэтому их влияние на эрозию измеряется в течение длительных периодов времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wave energy is typically low in areas where mangroves grow, so their effect on erosion is measured over long periods.

Мегаполис Мумбаи имеет мангровые заросли на своем побережье вдоль западного побережья Индии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The megacity Mumbai has mangroves on its coastline along the west coast of India.

Эти мангровые заросли поддерживают богатое разнообразие форм жизни, особенно моллюсков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These mangroves support a rich diversity of life forms, especially molluscs.

Цветущие мангровые заросли вдоль побережья Карачи, Пакистан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Flourishing mangroves along Karachi coast, Pakistan.

Прежде чем крестьяне начали возделывать землю, ландшафт покрывали заросли белого дуба и сосны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before farmers tilled the land, stands of white oak and pine covered the landscape.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «поля вновь заросли вереском». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «поля вновь заросли вереском» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: поля, вновь, заросли, вереском . Также, к фразе «поля вновь заросли вереском» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information