Помощь детям - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Помощь детям - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
child outcome
Translate
помощь детям -

- помощь [имя существительное]

имя существительное: help, assistance, aid, assist, support, helping, relief, ministration, facilitation, aftercare

- ребёнок [имя существительное]

имя существительное: child, kid, baby, infant, babe, brat, tad, wean, bairn, papoose

словосочетание: little trick, pretty trick



Стоматолог-терапевт является членом стоматологической команды, которая оказывает профилактическую и восстановительную стоматологическую помощь детям и взрослым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A dental therapist is a member of the dental team who provides preventive and restorative dental care, for children and adults.

Как правило, они весьма бедны и должны оказывать помощь своим детям и пожилым членам семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Generally, they are very poor and must still support their children and elderly people.

Наша помощь детям начинается с услуг в дородовой период и продолжается на протяжении всего детства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our support for children begins with perinatal services and continues through childhood.

Благотворительный аукцион в помощь детям с врожденным пороком сердца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Charity auction for children with heart diseases.

И детям меньше придётся сталкиваться с социальными службами в странах переселения, потому что их семьям уже будет оказана помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And children will be less likely to enter social service systems in resettlement countries because their families would have had support earlier on.

Такое объединение усилий позволит эффективно и оперативно оказывать помощь этим детям и подросткам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This facilitates rapid and effective action.

Эти мобильные клиники предлагают медицинскую помощь детям в их собственных районах бесплатно для семей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These mobile clinics offer health care for children in their own neighborhoods at no cost to the families.

Если бы Господь пришёл на помощь своим детям, неужели он отворил бы им вены?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the Lord himself ministered to these children, would he blood-let?

Большая часть его ресурсов была направлена на помощь польским детям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Much of its resources were helping Polish children.

В стране существовала национальная система вспомоществования, которая оказывала помощь сиротам и детям-инвалидам и помогала беднейшим семьям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A national welfare system was in place to assist orphans or children with disabilities and to support the poorest families.

Она является давним сторонником организации Save the Children, которая помогает детям по всему миру получать образование, медицинское обслуживание и экстренную помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She is a longtime supporter of Save the Children, an organization that helps provide children around the world with education, health care and emergency aid.

Такие цифры не включают в себя помощь зерном и мукой, предоставляемую городскому населению и детям, или помощь из местных источников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such figures did not include grain and flour aid provided for the urban population and children, or aid from local sources.

На международном уровне оказывается помощь детям из бедных семей, детям-беженцам и детям, пострадавшим от стихийных бедствий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the international level, assistance was provided to poor children, refugees and the victims of natural disasters.

Программы поддержки доходов, принятые в провинции, организованы таким образом, чтобы обеспечивать помощь таким женщинам и их детям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Saskatchewan's income support programs, by their design, provide income support to these women and their families.

Во время авиаударов силы самообороны оказывали помощь женщинам и детям, а также раненым комбатантам с обеих сторон конфликта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the time of the airstrikes, MSF was treating women and children and wounded combatants from both sides of the conflict.

Контролируемая корпоративная пресса цинично сообщала, что Гейтс отдавал эти деньги в помощь детям стран третьего мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The controlled corporate press cynically reported - that the Gates were giving the money to help 3rd World children.

Хотите пожертвовать деньги в помощь детям-аутистам?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would you like to make a donation for autistic children?

Пригласили участвовать в мероприятии в помощь детям с почечными камнями./i

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Seoul side has sent over the application concept of helping kids with kidney stones.

Снова осень, и детям Страшилы нужна его помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Autumn again, and Boo's children needed him.

Она вносит пожертвования в помощь бедным детям в 60 странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She runs a charity that feeds poor children in 60 countries.

Некоторые родители и адвокаты говорят, что этим детям было бы лучше служить, заменив улучшенную физическую помощь любой академической программой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some parents and advocates say that these children would be better served by substituting improved physical care for any academic program.

В приюте им предоставляют жилье, питание, консультации, и во время репатриации детям оказывается необходимая помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It provides accommodation, food, counselling and care for children being repatriated.

Но во времена нужды, когда отцы не могут найти детям ни крошки хлеба, ни лоскута одежды, эта пожива - единственная надежда выжить для простых людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But in times of dire need, when fathers have seen their children without a crust for their bellies or a rag for their backs, these pickings have been the means of keeping ordinary people alive!

А детям только давай что-нибудь потаинственней да позабавней, у них же почти все игры основаны на том, кто кого перехитрит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kids will do anything mysterious and fun; look how many of their games are based on outsmarting.

Она хотела, чтобы её детям и её семье лучше жилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She wanted to create a better life for her children and for her family.

Маленьким детям довольно тяжело видеть своих мам и пап в реанимации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Young children can find it quite distressing seeing their mummies or daddies in ICU.

Г-жа Диди говорит, что указанные приюты будут предоставляться как детям, так и женщинам, которые будут содержаться раздельно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ms. Didi said that the shelters would serve both children and women, who would be separated.

Помощь в подобных случаях оказывается широко разветвленной сетью юристов и специальных целевых групп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Assistance is provided by a highly developed network of legal professions and special interest groups.

Ее делегация проявляет особый интерес к детям-инвалидам, большинство которых приходится на развивающиеся страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her delegation had a special interest in disabled children, most of whom came from the developing world.

Учреждения интернатного типа и приюты обеспечивали замену ухода детям, нуждающимся в заботе и защите со стороны государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Institutional and residential homes were alternative options for children needing State care and protection.

Международные нормы предусматривают прямой запрет на вынесение детям таких приговоров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

International standards clearly prohibited these sentences for children.

Я очень благодарен Вам за помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am truly grateful to you for helping me.

Те, кто вырос на детском образовательном телевизионном шоу Улица Сезам, знают, что оно дает пятилетним детям доступные для их понимания уроки по правописанию, умению считать и навыкам общения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those who grew up with the children's educational TV show Sesame Street know that it gives five-year-olds easy-to-take lessons in literacy, numeracy, and social skills.

Я понимаю, что нельзя быть такой эгоистичной и удерживать тебя здесь, когда твоя помощь нужна в Атланте раненым, - говорила она.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I mustn't be selfish and keep you here when you are needed to nurse in Atlanta, she said.

Кому нужна, действительно, легальная помощь терапевта Пожалуйста поговорите со мной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyone need a referral to a legitimate therapist, please talk to me.

Он смотрел на все это с чисто практической и притом мужской точки зрения, строя свои расчеты на любви Лилиан к детям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was counting practically, and man-fashion, on her love for her children.

Правда в том, что если инфекция будет бесконтрольной, мы не сможем оказать никакую помощь кроме как наложить повязку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The truth is, with this infection gone unchecked, we can't dispense anything more complex than a band-aid.

Местные мамы дают её детям от колик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A lot of moms here give it to their kids for bellyaches.

Я очень ценю вашу помощь и умение не быть такой дрянью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your help and general non-awfulness is much appreciated.

Сличалось и так, что я оказывал помощь вам, моим противникам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have, when the occasion offered, protected my own adversaries, men of your profession.

Разрешили бы вы своим детям спать в кровати с 45-летним мужчиной, который обвинялся в растлении малолетних?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would you let your children sleep in the bed of a 45-year-old man that's been accused of child molestation?

Да, я обещал детям, что отведу их покататься на роликах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, I told my kids I'd take them roller skating.

Вы и весь ваш персонал получите компенсацию за вашу помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You and your staff will be well compensated for your help.

У него, как видно, особая склонность к моим детям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he said He seems to have a penchant for my children.

Нужно помогать детям, попавшим в беду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I-I have a soft spot for little kids in trouble.

Что, если я дам детям выбор, который не включает подбор оружия?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Won't it help if I can give kids a choice that doesn't involve picking up a gun?

Я видел, как в холле Митт покупал футболки детям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I saw Mitt in the lobby buying Tshirts for the kids.

Послушай, эта история была во всех новостях, создала огромную волну сочувствия Блэкли и его детям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, this business has been all over the news, generating a huge amount of sympathy for Blakely and his kids.

Эй, нам нужна ваша помощь!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yo,we need some help down here.

Но он сделает это, только если детям будет грозить опасность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'll only do it if they're in jeopardy.

Ну... Нужно дать детям время привыкнуть к этой мысли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, to give the children a chance to get used to the idea.

И дать им возможность получить помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I might be your best chance of finding help.

А за гуманитарную помощь, он получает пару нефтяных скважин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And for his humanitarian services, he gets a couple of oil wells.

Республиканцы опасались, что религиозные ордена, контролировавшие школы,—особенно иезуиты и Ассумпционисты—внушали детям антиреспубликанство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Republicans feared that religious orders in control of schools—especially the Jesuits and Assumptionists—indoctrinated anti-republicanism into children.

Джеймс знакомит своих друзей с жителями Нью-Йорка и позволяет детям съесть персик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

James introduces his friends to the New Yorkers and allows the children to eat up the peach.

Проявление любви и заботливого отношения к детям способствует их позитивному физическому и умственному развитию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Showing love and nurturing children with caring and affection encourages positive and physical and mental progress in children.

Шланги, необходимые для установки на грузовике и профессиональной портативной чистки ковров, могут представлять опасность для поездки и позволить домашним животным или детям убежать через двери, оставленные открытыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The hoses needed for truck-mount and professional portable carpet cleaning may present a trip hazard, and allow pets or children to escape through doors left ajar.

Детям-инвалидам неоднократно отказывали в обучении врачи или специальные воспитатели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Children with disabilities were repeatedly denied an education by physicians or special tutors.

Завести семью, купить дом, упорно трудиться и обеспечить своим детям все самое лучшее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To start a family, to buy a home, to work hard and provide the best you can for your kids.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «помощь детям». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «помощь детям» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: помощь, детям . Также, к фразе «помощь детям» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information