Потерпел неудачу в школе - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
мы потерпели неудачу - we have failed
потерпеть страшную неудачу - to fail dismally / miserably
в конечном результате его план потерпел крах - his plan was unhappy in the event
возмещение ущерба для потерпевшего - reparation for the victim
является потерпевшей стороной - is the injured party
потерпеть крах в бизнесе - to fail in business
слишком важно потерпеть неудачу - too important to fail
потерпевших и свидетелей - victims and witnesses unit
потерпевшие и свидетели, - victims and witnesses who
означало потерпеть неудачу - meant to fail
были обречены на неудачу - were doomed to failure
должны терпеть неудачу - should fail
где другие терпят неудачу - where others fail
заставил его терпеть неудачу - made him fail
если все терпит неудачу - if everything fails
потенциально может терпеть неудачу - could potentially fail
потерпел неудачу в своей ответственности - failed in its responsibility
терпят неудачу - do fail
он терпит неудачу - he is failing
остальное терпит неудачу - else fails
шерстяная ткань в рубчик - Russell
стиль в одежде - clothing style
заключать в скобки - bracket
первое место в состязании - lead
в общем смысле - in its general sense
ставить в гараж - garage
в соку - in the juice
тютелька в тютельку - tunic
пребывание в должности - tenure
в порядке вещей - in the nature of things
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
массовое убийство в школе Колумбина - columbine massacre
были в средней школе - were in high school
Вы в средней школе - you in high school
класс в школе для обучения детей в возрасте от трех до пяти лет - nursery class
еще в средней школе - still in high school
Насилие в школе - violence at school
я был еще в средней школе - i was still in high school
сексуальное насилие в школе - sexual violence in school
образование в средней школе - education in high school
остаться в школе дольше - stay in school longer
Месье Верду был первым выпуском Чаплина, который потерпел неудачу как в критическом, так и в коммерческом отношении в Соединенных Штатах. |
Monsieur Verdoux was the first Chaplin release that failed both critically and commercially in the United States. |
Несмотря на то, что Люй Гуан потерпел неудачу в своих усилиях, этот инцидент был самым ранним примером, когда отставка императора служила способом обеспечить преемственность. |
Even though Lü Guang failed in his efforts, this incident was the earliest example where imperial retirement served as a method to secure succession. |
But for your help, I would have failed. |
|
Or did someone try and buy it before and failed? |
|
Уилкинсон, как и фут, потерпел неудачу в качестве актера, но был известен своей сатирической мимикой других. |
Wilkinson, like Foote, had failed somewhat as an actor, but was renowned for his satiric mimicry of others. |
Нет, тут я потерпел неудачу. |
UH, NOPE. I'M DRAWING A BLANK HERE. |
В конечном счете, Jumo 222 потерпел неудачу, несмотря на огромные усилия и несколько переделок в течение нескольких лет, когда было выпущено около 300 прототипов. |
Ultimately, the Jumo 222 was a failure in spite of massive effort and several redesigns over a period of several years, with nearly 300 development prototypes produced. |
Он попытался восстановить ее, но потерпел неудачу, в конце концов построив другого андроида, Дойла, с некоторыми воспоминаниями Ромми. |
He tried to repair her but failed, eventually building another android, Doyle, with some of Rommie's memories. |
Это лечение для тех, кто потерпел неудачу в любом другом лечении, будь то медицина, поведенческая терапия, социальные вмешательства. |
This treatment is for those who have failed every other treatment, whether that is medicine, behavioral therapy, social interventions. |
Вот краткий рассказ о тех, кто пытался вести дела с Путиным и потерпел неудачу — либо добился успеха. |
Here’s a quick guide to those who tried to do business with Putin, who failed — and some who succeeded. |
Если бы не мой совет, ты бы потерпел неудачу. |
If not for my advice, you would have failed. |
Да, верно, Ваше Величество, обещал. Кое-что в этом направлении мне удалось. Однако, должен признаться, я потерпел неудачу... |
So I did, Sire, and I moved in that direction, but I regret that I must say that I failed. |
Затем он должен был дебютировать на ямайском ипподроме в конце марта, но потерпел еще одну неудачу. |
He was then scheduled to debut at Jamaica Racetrack in late March but suffered another setback. |
Я должен признать тот факт, сбил свою семью с истинного пути и я потерпел неудачу как держатель священства. |
I had to face the fact that I had led my family astray And I had failed as a priesthood holder. |
Судебный иск 500 стрелков, добивающихся приема в члены, в конечном счете потерпел неудачу в Верховном суде Южной Австралии. |
A court action by 500 shooters seeking admission to membership eventually failed in the Supreme Court of South Australia. |
Позже по потерпел неудачу в качестве кадета-офицера в Вест-Пойнте, заявив о твердом желании стать поэтом и писателем, и в конечном итоге он расстался с Джоном Алланом. |
Poe later failed as an officer cadet at West Point, declaring a firm wish to be a poet and writer, and he ultimately parted ways with John Allan. |
26 марта 2006 года первый полет Falcon 1 потерпел неудачу всего через несколько секунд после вылета из-за разрыва топливопровода. |
On 26 March 2006, the Falcon 1's maiden flight failed only seconds after leaving the pad due to a fuel line rupture. |
Ке Ким Ян попытался уговорить Нхека Бун Чхая расформировать свой гарнизон, но потерпел неудачу. |
Ke Kim Yan attempted to coax Nhek Bun Chhay to disband his garrison, but failed. |
Я потерпел неудачу как Эмиссар... и впервые в жизни, не выполнил долг как офицер Звездного Флота. |
I've failed as the Emissary... and for the first time in my life I've failed in my duty as a Starfleet officer. |
I tried to be a good babysitter, but I failed. |
|
Он потерпел неудачу и был вынужден бежать обратно на континент. |
He failed, and was forced to flee back to the Continent. |
Однако он потерпел неудачу как командующий полевыми армиями или как великий стратег. |
He was unsuccessful, however, as a commander of the field armies or as a grand strategist. |
Затем он потерпел неудачу, когда сломал безымянный палец на правой руке 15 декабря, просидев следующие 11 игр. |
He then suffered a setback when he fractured the ring finger on his right hand on December 15, sitting out the next 11 games. |
Из-за сильного ветра корабельный транспорт потерпел неудачу, и царь Петр двинулся к шведскому плацдарму с 10 000 русскими войсками. |
The ship transport failed due to heavy winds, and Tsar Peter moved towards the Swedish bridgehead with 10,000 Russian troops. |
В битве на пляже Мартель попытался помочь Флеру победить Хогана в матче, дав ему кастет, но потерпел неудачу. |
At Bash at the Beach, Martel tried to help Flair to defeat Hogan in a match by giving him brass knuckles but failed. |
Ну, так ты потерпел неудачу, я прав? |
Well, you have failed, haven't you? |
Этот подход уже испробовали и он потерпел неудачу, а арабские государства не в состоянии или не желают создать эти войска. |
This has been tried and failed, and Arab states are unable or unwilling to constitute one. |
Основной блок обработки данных Хаббла потерпел неудачу в сентябре 2008 года, остановив всю отчетность научных данных до тех пор, пока его резервная копия не была переведена в оперативный режим 25 октября 2008 года. |
Hubble's main data-handling unit failed in September 2008, halting all reporting of scientific data until its back-up was brought online on October 25, 2008. |
He resented having to admit failure. |
|
He was trying to make her respond with panic, but he was only making himself seem ineffectual. |
|
Он попытался решить уравнения, но потерпел неудачу с противоречивыми результатами. |
He attempted to solve the equations, but failed with inconsistent results. |
Отныне я буду пытаться управлять компанией, проявляя сострадание к моим партнерам, делающим все, чтобы я потерпел неудачу. |
I will now attempt to run my company showing compassion for the seething throng of my partners, who root quietly for me to fail. |
Бернардо сказал полиции, что пытался оживить ее, но потерпел неудачу, и ее смерть была признана несчастным случаем. |
Bernardo told police he tried to revive her, but failed, and her death was ruled an accident. |
Читатель также потерпел неудачу, несмотря на его более широкую привлекательность, которая включала искусство и литературу, а также науку. |
The Reader also failed, despite its broader appeal which included art and literature as well as science. |
Он отслужил положенный срок и потерпел неудачу на переизбрании на пост президента в 1976 году против Джимми Картера. |
He served the appointed term and ran an unsuccessful re-election bid for the office of the presidency in 1976 against Jimmy Carter. |
He has to believe he was unsuccessful. |
|
The prison chaplain, it has been seen, could make nothing of him. |
|
10 апреля Оспрей потерпел неудачу в своем титульном поединке против Кусиды. |
On 10 April, Ospreay failed in his title challenge against Kushida. |
In fact you're praying for me to fail. |
|
The 2008 transition, for all intents and purposes, failed. |
|
После того, как он потерпел неудачу с одним из своих взрывающихся бумерангов, Диггер был переведен на скорой помощи в Кистоун-Сити. |
After having suffered a mishap with one of his exploding boomerangs, Digger is transferred by ambulance to Keystone City. |
Завод в Кливленде потерпел неудачу 20 октября 1944 года, когда цилиндрический резервуар разорвался, разлив тысячи галлонов СПГ по заводу и близлежащим окрестностям. |
The Cleveland plant failed on October 20, 1944 when the cylindrical tank ruptured spilling thousands of gallons of LNG over the plant and nearby neighborhood. |
Британский историк Дэвид Брюэр писал, что в некотором смысле Байрон потерпел неудачу в Греции, поскольку ему не удалось убедить соперничающие греческие фракции объединиться. |
The British historian David Brewer wrote that in one sense, Byron was a failure in Greece as he failed to persuade the rival Greek factions to unite. |
Он потерпел неудачу, дискредитировав его и сыграв на руку своему сопернику Ногаю, которого все еще уважали, несмотря на его собственные поражения в Трансильвании. |
He failed, discrediting him and playing into the hands of his rival Nogai, who was still respected despite his own defeats in Transylvania. |
Судья попытался добиться, чтобы суд прекратил слушание по иску, но потерпел неудачу. |
The judge tried to get a court to stop the hearing in a lawsuit, but failed. |
Разумеется, он потерпел неудачу, а когда это ему понадобилось, то было уже поздно: первая неудача все испортила. |
Of course, he could not pull it off, and in the times since when he did need it, it was too late, for his first failure had queered it. |
Читатели статьи, возможно, были обескуражены, чтобы найти фиксаж, потому что высоко известный ученый Дэви уже пытался и потерпел неудачу. |
Readers of the article may have been discouraged to find a fixer, because the highly acclaimed scientist Davy had already tried and failed. |
Во времена династии Цин предпринимались попытки покончить с этой практикой; маньчжурский император Канси в 1664 году попытался запретить связывание ног, но потерпел неудачу. |
There had been attempts to end the practice during the Qing dynasty; Manchu Kangxi Emperor tried to ban foot binding in 1664 but failed. |
And Chamberlain's desperate maneuver ended, Bobby, in failure. |
|
Sire, I have failed in part. |
|
No, it's brought you great misfortune. |
|
После основания Федерального резервного банка при Вудро Вильсоне, Федеральный резерв трижды потерпел неудачу. |
Since the founding of the Federal Reserve back under Woodrow Wilson, the Federal Reserve has struck out three times. |
Корнуоллис потерпел неудачу на Кингз-Маунтин и Каупенс. |
Cornwallis suffered reversals at King's Mountain and Cowpens. |
24 февраля при поддержке сухопутных войск близ города Инхенио-Санта-Лусия потерпел крушение самолет Piper PA-18, в результате чего погибли два члена его экипажа. |
On 24 February, while supporting troops on the ground, a Piper PA-18 crashed near the town of Ingenio Santa Lucía, killing its two crewmen. |
В том же месяце потерпел крушение первый из не менее чем 292 немецких истребителей F-104. |
That same month, the first of no fewer than 292 German F-104s had crashed. |
Мюррей потерпел поражение в третьем раунде на Открытом чемпионате США. |
Murray suffered a third round loss at the US Open. |
Он также преуспел в борьбе с Фалисками, но потерпел поражение от Тарквиния. |
He further succeeded against the Falisci, but was defeated by Tarquinia. |
Арабская коалиция утверждает, что Мираж потерпел крушение из-за технической неисправности. |
The Arab coalition claims the Mirage crashed due to a technical fault. |
24 мая 2011 года самолет ВВС Франции Mirage 2000D потерпел крушение в 100 километрах к западу от города Фарах. |
On 24 May 2011, a French Air Force Mirage 2000D crashed 100 kilometers west of Farah. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «потерпел неудачу в школе».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «потерпел неудачу в школе» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: потерпел, неудачу, в, школе . Также, к фразе «потерпел неудачу в школе» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.