Почему ты хочешь знать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
единственная причина, почему я - the only reason why i
почему ты избегаешь меня - why are you avoiding me
почему ты так хорошо - why are you being so nice
Почему я только один - why am i the only one
Почему вы даже - why did you even
почему бы он хотел ранить - why would he want to hurt
почему мы должны прийти - why did we have to come
является основной причиной, почему - are the main reason why
почему бы вы - why would you be
почему вы одеваете - why do you dress
Синонимы к почему: что, что же, с чего, что так, из-за чего, благодаря этому, потому, с какой целью, поэтому
Значение почему: По какой причине, вследствие чего.
что ты - What are you
ты на меня обиделся - are you mad at me
ты умеешь делать массаж? - can you give a massage?
ты умеешь сочинять стихи? - can you write poetry?
кто ты на самом деле - who are you in fact
теперь ты знаешь - now you know
давно ты тут - how long have you been here
ты когда - when you
где ты будешь - where will you be
где ты ходишь - where do you go to
Синонимы к ты: вы, твоя милость
Значение ты: Употр. при обращении к одному лицу, преимущ. близкому.
кто хочешь - who want
разве ты не хочешь - don't you want
хочешь ехать - do you want to go
хочешь встретиться - want to meet
хочешь попробовать - Want to try
ты хочешь быть со мной - you want to be with me
Хочешь обниму - do you want a hug
что еще ты хочешь - what more do you want
хочешь быть совершенным - want to be perfect
ты хочешь выйти отсюда - do you wanna get out of here
Синонимы к хочешь: хочу, хотите, хотят
глагол: know, be aware of, have, know of, be familiar with, see, ken, wit, wot
имя существительное: nobility, aristocracy, notables, gentlefolks, peerage, dignity, gentility, gentlefolk, quality
словосочетание: dormant partner, people of quality
давать знать о себе - make themselves known
мне нужно знать - I need to know
буду знать - I'll know
Вы действительно хотите знать, что - do you really want to know what
Вы должны знать, кто вы - you have to know who you are
Вы хотите знать, что я люблю - want you to know i love
знать о вещах - aware of things
знать о риске - aware of the risk
знать теперь - know by now
знать, если вам нужно - know if you need
Синонимы к знать: должно быть, как будто, что ли, как видно, надо быть, по всей видимости, понимать, не исключено, считать
Значение знать: В буржуазно-дворянском обществе: аристократия, высший слой привилегированного класса.
Почему прямо не сказать, что хочешь послушать Тони Брекстон? |
Why not just go straight for the Toni Braxton while you're at it? |
Ладно, ты хочешь знать, почему я звоню или ты просто хочешь чтобы я подкрепила твоё мнение о том что ты нормальный парень? |
All right, do you want to know why I'm calling or do you want me to just reinforce that you're an okay guy? |
Почему ты не скажешь родителям, что хочешь попытаться найти кого-то еще? |
Why don't you tell your parents you want to try to find someone else? |
что страдаешь и хочешь в тюрьму. Тогда почему ты до сих пор не пошел и не признался во всем? |
If you're saying about turning yourself in for jail time, why didn't you do so back then? |
Ты хочешь поговорить о том, почему Дэниел не звонит или может объяснишь мне, что такое вечеринка для родителей? |
You want to talk about why Daniel isn't calling or you want to explain to me what a parent party is? |
Не хочешь объяснить, почему звонила Катроина Боннет и сказала, что операция Переворот блинчика имела огромный успех? |
Now, would you like to tell me why a Katroina Bonnet just called to say Operation Fly The Coop was a resounding success? |
I just don't know why you want to bring chili to a potluck. |
|
Не хочешь рассказать мне, почему ты только что рисковал нашими жизнями, чтоб спасти этого преступника? |
You wanna tell me why you just risked our lives to save that banger? |
Не понимаю, почему ты не хочешь с триумфом вернуться на ринг. |
I just don't know why you won't consider a triumphant return to the ring. |
Ну, почему ты не хочешь дом в креольском или колониальном стиле, с шестью белыми колоннами? |
Why not a Creole house or a Colonial with six white columns? |
Я подумала, что ты наверняка хочешь спросить меня об этом, так почему бы нам не раскрыть все карты? |
I figure you're probably going to ask about that too, so why don't we just lay it on the table? |
Хочешь знать, почему я так несосредоточена, столь обычна? |
You want to know why I'm so unfocused, so ordinary? |
Почему ты так хочешь развода? |
Why are you so intent on a divorce, anyway? |
Нет... просто интересно почему твои друзья привели меня сюда если ты просто хочешь выбрать себе ювелирные изделия. |
No... just wondering why you had your friends bring me here if you were just gonna pick out man jewelry. |
Хочешь наведаться в наш альма-матер и послушать лекцию о том, почему женщины, как ученые лучше? |
Well, you wanna go back to our Alma Mater and see a lecture on why women are better at science? |
Почему ты хочешь ее испортить? |
Why do you gotta clutter it up? |
Пыталась понять, почему то, что я считала добром, должно быть уничтожено, ибо так хочешь ты и твои друзья. |
I once thought right and fit must be torn down because you and your friends say so. |
Why won't you let me contact Antenna? |
|
И почему ты хочешь всех перестрелять, когда можно их спасти? |
And why would you want to shoot everyone when they can be saved? |
То есть ты хочешь знать, почему агентство, сделавшее хитом пищевую плёнку, очистители духовки, ванны и репутации фирмы, достойно ещё одного клиента? |
So you would like to know why the agency that has over-performed on Handi-Wrap, Oven Cleaner, Bathroom Cleaner, and corporate image cleaner, is worthy of more business? |
You want to tell me why you've been here, burning the midnight oil? |
|
Want to know why you don't believe in love? |
|
Бобби, почему ты не хочешь принять предложение? |
Bobby, why are you reluctant to accept it? |
Чувак, почему ты не сказал нам, что ты хочешь молиться по-мусульмански? |
Dude, why didn't you just tell us you wanted to pray in Muslim? |
Why do you want to perform the ceremony? |
|
Вот почему ты хочешь со мной общаться. |
That's why you wanted companionship. |
Да, и напрашивается вопрос, почему ты хочешь присоединиться к ужасным женщинам, которые стремятся унизить друг друга? |
Yes, which begs the question, why would you want to be affiliated with horrible women who want to humiliate each other? |
Хочешь знать почему Эрл МакГрау был лучшим даже когда уклонялся от соблюдения правил? |
You want to know why Earl McGraw was the best. Even when he strayed from the rules? |
You wanna know why I'm investigating Chapter 13. |
|
Хочешь знать, почему я на самом деле записал тебе в предысторию сына, Бернард? |
Do you want to know why I really gave you the backstory of your son, Bernard? |
Ты хочешь сделать кого-то лицом нашего сопротивления англичанам. Почему не Флинт? |
You want to put a man forward as the face of our efforts to oust the English from the island, why not use Flint? |
Так что, если ты не хочешь, чтобы я и дальше продолжал наводить в твоем магазинчике веселый шмон, почему бы тебе не сказать, где он? |
So, unless you want me to continue to be hilariously clumsy in your store, why don't you tell me where he is? |
О, послушай, Кэролин, почему ты не хочешь поговорить со мной? |
Oh, look, Caroline, why don't you let me come over and talk to you? |
Но если магазин будет продан почему ты хочешь его туда вернуть? |
But if that place is to be disposed of... ..why would you want him back here? |
Почему ты хочешь позвонить Жильберу? |
Why would you want to ring Gilbert? |
Почему ты хочешь разворошить этот муравейник? |
Why do you want to stir up the anthill? |
Вот почему ты хочешь быть стереоскопом. |
So that's why you'd be a View-Master. |
Я подумала, что ты наверняка хочешь спросить меня об этом, так почему бы нам не раскрыть все карты? |
I figure you're probably going to ask about that too, so why don't we just lay it on the table? |
Почему же? Неужели от того, что ты хочешь попасть в люк закрытый металлической пластиной толщиной в фут с надписью изнутри карантин? |
Why, 'cause you want to drop into a hatch that's been locked from the inside by a foot-thick steel door that says quarantine? |
Почему ты хочешь играть Ночного Человека? |
Why would you want to play the nightman? |
Смотри, я могу понять почему ты хочешь раздать свой спортивный инвентарь, но почему ты отдаешь свои книги и диски? |
Look, I can understand why you might want to give away your sporting equipment, but why would you give away your books and your cds? |
Так почему ты хочешь добавить моего маленького птенчика к этому ужасающему списку? |
Why do you want my little albatross adding to the crushing weight of it? |
Почему ты не хочешь пойти со мной? |
Why can't you go out with me? |
Ты хочешь сказать, что не имеешь ни малейшего представления, почему Бабушка выставила мою сестренку? |
You mean to say you haven't the dimmest idea why Grandmother hustled my Sis out of the ship? |
What do you get out of working for the man? |
|
Ну, если ты так хочешь это рассказать, почему бы тебе не пойти и не поработать со мной и отцом? |
Well, if you are so keen on reporting, why don't you come work with your father and me? |
Why would you ever want to be chaff? |
|
Итак, Джеремайя, проходи не стесняйся в мою камеру пыток, побеседуем о том о сём, расскажешь почему ты хочешь поступить в Принстон. |
So, Jeremiah, why don't you come in my torture chamber, we'll have a chat and you can tell me why you want to go to Princeton. |
Хочешь законно обосновать, почему я должен переспать с тобой? |
Are you going to litigate me into sleeping with you? |
Разве ты не пошёл в Хогсмёд, Гарри? Почему? Эй, -Колин с энтузиазмом показал на своих друзей, -хочешь посидеть с нами, Гарри? |
“Aren’t you going to Hogsmeade, Harry? Why not? Hey —” Colin looked eagerly around at his friends — “you can come and sit with us, if you like, Harry! ” |
Не знаю, почему мне понадобилось 73 года, чтобы узнать о нём. |
I don't know why it took me 73 years to discover this stuff. |
It's very hard for me to interpret why people do what they do. |
|
Почему Эндер не посоветовал Бобу не снимать эту треклятую штуковину? |
Why didn't he suggest that Bean not take the damn thing off? |
Вы знаете причину, почему перестали соревноваться в скульптуре и живописи? |
Do you know the reason they stopped doing the sculpture and painting? |
Davie had to explain to us why he got beaten up. |
|
Why are you roaming around all night long like a wild beast? |
|
Почему ты устраиваешь моему парню допрос? Что? |
Why are you giving my boyfriend the third degree? |
Почему бы нам не отполировать эту голову начисто потом засунуть тыкву под руку статуе и поменять табличку на Икабод Крейн? |
Why don't we smooth the head down to nothing stick a pumpkin under its arm and change the nameplate to Ichabod Crane? |
Почему мне досталась унылая пустошь, а тебе - бесконечный пир на Земле незабытых? |
Why must I rule a bleak wasteland... While you enjoy the endless fiesta in the land of the remembered? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «почему ты хочешь знать».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «почему ты хочешь знать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: почему, ты, хочешь, знать . Также, к фразе «почему ты хочешь знать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.