По моим подсчетам - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
вице-президент по корпоративным отношениям - vice president corporate affairs
если по ошибке - if by mistake
выбор буксируемой косы (А.Череповский, словарь по прикладной геофизике, 1998 г.) - streamer retrieval
выдача багажа по прибытии - handing over of luggage on arrival
Конвенция о взаимной правовой помощи по уголовным делам между - convention on mutual assistance in criminal matters between
Удары по воротам - shots on goal
по личному делу - on a personal matter
организации по правам человека - human rights organisations
политика и меры по - policies and measures by
По мнению государства - the view of the state
Синонимы к по: на, в области, по мнению, за, от, о, до, после, город
даже мой - even my
мой английский не так хорош - my english is not so good
мой новый лучший - are my new best
мой бизнес-партнер - is my business partner
мой вопрос о - my question is about
мой немецкий - my german
Мой номер телефона - my phone number is
мой нынешний - my current
мой опыт показывает, что - my experience is that
мой своенравный сын - my wayward son
Синонимы к мой: электронная почта, жена, муж, чистый, возраст, занятый, болезнь, налог, мыльная опера
официальный подсчет голосов - official vote count
арифметические подсчёты - arithmetic calculations
арифметический подсчёт - arithmetic calculation
аппаратура для подсчета импульсов - pulse counting technique
блок подсчёта запасов - balance ore reserve block
вручную подсчет - manually count
камера для подсчёта планктона - plankton counting cell
грубый подсчет - rough guesstimate
точки подсчета - counting points
по самым скромным подсчётам - by the most conservative estimate
Синонимы к подсчет: расчет, расценка, вычисление, исчисление, арифметика, итог, подсчитывание, просчет, прикидка
Значение подсчет: То, что подсчитано, итог.
Я могу вам точно сказать, каков был уровень его гемоглобина или гематокрита перед тем, как он умер, но по моим подсчётам, этот парень лишился около четверти объёма крови. |
I can't tell you exactly what his hemoglobin or hematocrit count was before he died, but by my estimate, this kid was cruising on about a fourth of a tank of blood. |
По моим подсчётам для таких обнимашек шею сдавили с силой не менее 135 кг. |
Per my calculations, the hugger would have had to exert no less than 300 pounds of pressure on their necks. |
По крайней мере, по моим подсчётам мы уже удвоили доходы короля, а взятые монастырские земли стоят много миллионов фунтов. |
So far, by my reckoning, we have already doubled the King's income and taken in possesion of the monastic lands worth many millions of pounds. |
По моим подсчётам, действие порошка продлится самое большее 24 часа. |
By my calculations, this head trip will last at most 24 hours. |
По моим подсчетам, половина дома все еще моя. |
By my reckoning, I still own half the house. |
200 000, но по моим подсчетам к понедельнику нам нужны 42 500 |
It's $200,000, but I calculated and we need $42,500 by Monday. |
По моим подсчётам мы были где-то здесь, когда увидели эти толпы вампиров в туннелях. |
Best approximation, we were right about here when we saw that horde of vamps in the tunnel. |
По моим подсчетам, статья о последнем альбоме Daft Punk имеет право на самый высокий уровень этой награды. |
By my calculations, the article about the latest Daft Punk album is eligible for the highest tier of this award. |
According to my calculation, you have about a minute and half to live. |
|
По моим подсчетам, он должен бежать в два раза быстрее звука, как минимум. |
By my estimates, Mach Two at a minimum. |
By my reckoning, $1 million should do the trick. |
|
По моим подсчетам, мы ехали около 20 минут, но нас могли возить кругами, так что... |
By my count, we were in the van for approximately 20 minutes but it's possible that they were giving us the runaround, so... |
По моим подсчетам, четыре цветочных ящика умножаются по меньшей мере на пять цифр в коробке, так что по крайней мере 20 из них. |
By my count, four flower boxes times at least five figures per box, so at least 20 of these. |
По моим подсчетам это всего лишь... |
I mean, the estimate's only |
По моим подсчетам, число одних только младенцев, найденных мертвыми на дорогах и в замках, достигло 10 000. |
I estimate that the number of infants alone who were found dead along the roads and in the castles reached 10,000. |
По моим подсчётам, на 20% меньше шансов провернуть это без тебя. |
My estimation, we're 20% less likely to pull this off without you. |
Пожалуйста, пристегните ремень, Доктор, по моим подсчетам, мы приземлимся через 20 минут. |
Fasten your seatbelt, please, Doctor, by my calculations we're 20 minutes from touchdown. |
По моим подсчетам, я подлетал к горам, и, действительно, через двадцать пять минут показались горы. |
The way I figured, I shouldn't be too far from the Rockies. Twenty-five minutes later, they came into view. |
Тот конверт, который ты дал мне, по моим подсчетам, он на три куска легче. |
That envelope you gave me, my end, according to my calculations you're three grand short. |
По моим подсчётам ваше Бюро хочет потратить на поимку уголовников денег налогоплательщиков больше, чем украли сами уголовники, которых вы хотите поймать. |
By my tally, your Bureau wants to spend more taxpayers' dollars catching crooks than what the crooks you catch stole in the first place. |
По моим подсчетам, приблизительно на 3.5 микросекунды. |
By my calculations, approximately 3.5 microseconds. |
Согласно моим подсчетам, к этому времени она уже должна быть в Индии. |
According to my calculation, she should be in India by now. |
There were 24 cars in the lot by my count. |
|
По моим подсчётам, меня застрелили 6 раз. |
By my count, I've been shot six times. |
Первый - ты умудряешься найти способ прорваться сквозь шифровку, которую я использовала, чтобы заблокировать сервер, что, по моим подсчётам, займёт у тебя приблизительно 6 часов 25 минут. |
Option one- you can find a way to break through the encryption that I used to lock up your server, which, by my calculations, will take you roughly 6.25 hours. |
My rough calculation: one mouse every ten square feet. |
|
By my calculation, there are over 300,000 cases here in Chicago. |
|
По моим подсчётам игла сейчас находится точно в сонной артерии. |
My guess is that this is right in your carotid artery about now. |
Господа, по моим подсчетам, Черная Лань и Неустрашимый накопили приз на общую сумму около |
Gentlemen, by my count, the Black Hind and the Intrepid have accumulated prizes totaling approximately |
По моим подсчётам, на данный момент существует 11 поколений. |
According to my calculations, there are 11 generations at the moment. |
По моим подсчетам, г-н Хорнблоуэр, вы стали несколько богаче. |
By my reckoning though, Mr. Hornblower it has made you somewhat richer. |
Да, и судя по моим подсчетам, даже с результатами с 8-го и 4-го, я пока отстаю голосов на 40, так? |
Yeah, 'cause in my head, even after the Fourth and Eighth Wards come in, I'm still down like 40 votes, right? |
По моим подсчетам, он должен был проживать в том, что стало Соединенными Штатами между 15 и 20 годами, когда была принята Конституция. |
By my count, he would have resided in what became the United States between 15 and 20 years when the Constitution was adopted. |
Last time I checked, I was still supporting all of you writers. |
|
Ладно, но по моим подсчетам, это не дает в сумме 2 минут 17 секунд. |
Okay, by my math, that doesn't exactly add up to 2 minutes and 17 seconds. |
Кожа распухла от долгого пребывания в воде... по моим подсчётам, порядка семи часов. |
His skin was bloated from the time in the water... ballparking at seven hours. |
При производстве 11 кг в неделю, по моим подсчетам, ты заработаешь около двух миллионов. |
At 25 pounds a week, I'm estimating you'll gross about two million. |
6.25 hours by my estimation. |
|
Someone with my determination, good looks, and upper-body strength, and your last name? |
|
That I... estimate we can get to in the time I have. |
|
И по моим подсчетам, место было теперь в паре километров от сюда |
'And by my reckoning, the site was now just a couple of miles away.' |
ПО МОИМ ПОДСЧЕТАМ, НЕ МЕНЬШЕ ПОЛУМИЛЛИОНА ДОЛЛАРОВ В ГОД! |
I CALCULATE AT LEAST A HALF MILLION DOLLARS PER YEAR! |
По моим скромным подсчетам первый раунд остался за чемпионом. |
By my estimation the first round belonged to the champion. |
По моим подсчетам, в армянской переписи 2001 года насчитывается 951 деревня. |
According to my count there are 951 villages listed in the 2001 Armenian census. |
ГМ, по моим подсчетам, с начала 1800-х годов было 14 военных интервенций американских войск в Китае против ни одной в другом направлении на территории США. |
Um, by my count, there have been 14 military interventions by US forces in China since the early 1800s against none in the other direction on US soil. |
По моим подсчетам, за последние два дня на этой странице было сделано ровно 100 правок. |
By my count there have been exactly 100 edits made to this page in the last two days. |
По моим подсчетам, минимум 5 свидетелей давали ложные показания. |
By my count, at least 5 state witnesses perjured themselves. |
По моим подсчетам свечи должны были гореть с заката до полуночи. |
By my calculations the candles would burn from sunset to midnight. |
По моим подсчетам, после всех затрат, после раскрытия пяти дел Мы ничего не заработали. |
My calculation, after these agency expenses, is that we have solved five cases for a net profit of exactly nothing. |
По моим подсчётам у вас менее 24-х часов, пока предписание о передаче арестованного в суд не начнет действовать. |
By my calculations, you have less than 24 hours till habeas corpus kicks in. |
Это дело, которое уменьшит ежегодные миллиарды тонн одноразовой пластиковой упаковки, загрязняющие наши земли, реки и океаны, — проблемное наследие, решение которого мы оставляем нашим правнукам, моим правнукам. |
A venture that could help to reduce the billions of pounds of single-use plastic packaging dumped each year and polluting our land, our rivers and our oceans, and left for future generations to resolve - our grandchildren, my grandchildren. |
Оказалось, свидание с моим восьмилетним племянником похоже на свидание с любым другим парнем. |
Turns out going on a date with my eight-year-old nephew is just like going on a date with any other guy. |
Ты знаешь, на самом деле он не был моим братом, ведь меня удочерили. |
He really wasn't my brother, you know. I was adopted. |
Во время войны я лечила людей в гораздо худшем состоянии, с ужасными ранениями, почти непостижимыми для человеческого ума, но ни один из них не был моим мужем. |
During the war, I had treated men in far worse shape, their horrific injuries almost unfathomable to the human mind, but none of them were my husband. |
Я ему обязан моим перерождением... |
I owe to him my regeneration ... |
Мне одиннадцать и под моим контролем вся публичная библиотека Вашингтон Тауншип. |
11 years old and in complete control of the Washington Township Public Library. |
Я и не собиралась становиться лучшими подружками с моим боссом. |
Good! I'm not looking to be friends with my boss this time around. |
He was the first man who had me. |
|
Правила подсчета очков объясняются отдельно. |
The scoring rules are explained separately. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «по моим подсчетам».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «по моим подсчетам» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: по, моим, подсчетам . Также, к фразе «по моим подсчетам» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.