Предварительное заключение, - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
предварительная подготовка - preliminary preparation
носитель с предварительно записанными данными - prerecorded medium
предварительная аэрация - preaeration
изменена без предварительного уведомления - changed without prior notice
предварительно промежуточный уровень - pre-intermediate level
Мир список наследия предварительного - world heritage tentative list
международная предварительная экспертиза - international preliminary examination report
Предварительная причина смерти - preliminary cause of death
предварительное вскрытие трупа - preliminary autopsy
Уагадугу предварительное соглашение - ouagadougou preliminary agreement
имя существительное: conclusion, closing, close, imprisonment, incarceration, custody, inference, illation, corollary, deduction
делать заключение в речи - perorate
подготовка выводов и заключения - preparation of conclusions and the conclusion
вынесение обвинительного заключения - ruling against
отбывать срок заключения - serving jail time
длительное заключение - prolonged detention
заключения сделки с - making a deal with
всеобъемлющие полномочия на заключение договора - full powers for the conclusion of a treaty
даже тюремное заключение - even jail time
несоответствующее заключение - irrelevant conclusion
не будет заключен - will not be concluded
Синонимы к заключение: вывод, заключение, завершение, окончание, умозаключение, исход, тюремное заключение, лишение свободы, хранение, опека
Значение заключение: Состояние того, кто лишён свободы.
Хотя число содержащихся под стражей лиц в стране снова уменьшилось вследствие многочисленности побегов , около 80 % таких лиц содержатся в предварительном заключении. |
Whereas the national incarceration rate is again low due to the very large number of “escapes”, nearly 80 per cent of those incarcerated are in pre-trial detention. |
Жестокому обращению в ходе предварительного заключения и во время суда они не подвергались. |
They faced no ill-treatment while in detention or during trial. |
Предварительное заключение действительно самоубийство, но но как парень, в котором жизнь бьет ключом смог утонуть в двух шагах от суши ? |
Preliminary investigations is calling it suicide, but how's a guy who's larger than life drown in two feet of water ? |
По предварительному заключению смерть наступила между 16:30 и 18:00. это означает, что она могла быть мертва до того как ее муж вышел из дома. |
The M.E. tentatively puts time of death between 30 and 6:00. 4:30, which means she might have been dead before the husband left the house. |
Речь идет о предварительном заключении и задержании, срок которого составляет сейчас до 48 часов. |
In the case of pretrial detention, custody is currently set at 48 hours. |
Ранее в 2013 году обе стороны завершили предварительный проект ФГФА и сейчас ведут переговоры о заключении контракта на детальное проектирование. |
Earlier in 2013, the two sides completed the preliminary design of the FGFA and are now negotiating a detailed design contract. |
Это интервью проводится в тюрьме предварительного заключения по особо тяжким преступлениям... |
This interview is taking place in the Down Serious Crime Suite. |
Если задержанный постоянно проживает в районе, относящемся к компетенции соответствующего судебного органа, он может быть подвергнут предварительному заключению под стражу только том случае, если он является рецидивистом. |
If the arrested person was lawfully domiciled in the judicial district, he could not be subjected to pre-trial detention unless he was a repeat offender. |
Срок предварительного заключения является слишком продолжительным, что, вероятно, дает возможность для злоупотреблений и произвольных действий. |
The length of pre-trial detention was much too long and was likely to open the door to abuses and arbitrary action. |
Got a prelim cause of death for you - one stab wound. |
|
Вы примете звонок за ваш счет изГородскогоЦентра Предварительного заключения, Бруклин, от Терренса? |
Will you accept a collect call from Metropolitan Detention Center, Brooklyn, on behalf of Terrence? |
Сбежал во время предварительного заключения. |
Escaped while still awaiting trial. |
Поскольку Галлахер уже отсидел больше времени в предварительном заключении, его отпустили. |
Since Gallagher had already served more time during his pre-trial confinement, he was released. |
Лицо помещается под предварительное заключение, когда существует обоснованный риск или обоснованное подозрение в отношении процессуальной опасности. |
A person is given preliminary detention when there is a well-founded risk, or a well-founded suspicion, of a procedural danger. |
Хотя предварительное ходатайство об отмене обвинительного заключения было отклонено, Лейбовиц поставил дело на апелляцию. |
While the pretrial motion to quash the indictment was denied, Leibowitz had positioned the case for appeal. |
Феррари-Браво обратился за помощью после почти пяти лет предварительного заключения, и его ходатайство было отклонено. |
Ferrari-Bravo sought relief after nearly five years of preventive detention, and his application was rejected. |
Поскольку центр предварительного заключения в Вадуце незначителен по своим размерам, то он не имеет постоянного медицинского персонала. |
As the Vaduz Prison was of medium size, it did not have permanent medical staff. |
Всего в Иране проживает 82 021 564 человека, из которых 225 624 находятся в заключении, включая лиц, находящихся в предварительном заключении. |
Of Iran has a total population of 82,021,564 people, of which 225,624 are incarcerated, including pre-trail detainees. |
По моему предварительному заключению, это дефектная партия наркотиков. |
My preliminary opinion is that we're looking at a bad batch of drugs. |
Расположенный рядом с судами, Туллианум использовался как тюрьма или камера предварительного заключения в течение короткого времени перед казнями и как место для казней. |
Located near the law courts, the Tullianum was used as a jail or holding cell for short periods before executions and as a site for executions. |
Во время судебного процесса президент Трамп распорядился перевести Галлахера из предварительного заключения под домашний арест. |
During the trial, President Trump ordered Gallagher moved from pretrial confinement to house arrest. |
Это лишь предварительное заключение... но он идеализирует своего отца. |
It's only an initial assessment, but Sam's idolization of his father worries me. |
В. Вопиющие злоупотребления, связанные с длительным предварительным заключением. |
B. Scandalous abuse of extended pretrial detention. |
Применительно к лицам, находящимся в предварительном заключении, оценка риска должна также включать наличие потенциальной угрозы для свидетелей. |
In the case of pre-trial detainees, the risk assessment must also include any potential threat to witnesses. |
Период с 7 по 15 апреля засчитывался в срок предварительного заключения при расчете даты ее окончательного освобождения. |
The period of 7 to 15 April counted as time served on remand in the calculation of her release date. |
Из тех 3933 человек, которые находятся в тюрьме, 23% находятся в предварительном заключении или ожидают суда. |
Of those 3,933 people that are inside the prison, 23% are remand prisoners or awaiting their pretrial. |
Секция закупок ЮНФПА заявила далее, что в тех случаях, когда предварительное финансирование считается допустимым, будет применяться практика заключения соглашений. |
The UNFPA Procurement Services Section further stated that where pre-financing is deemed allowable, agreements will be put in place. |
Поскольку это было единственное полученное предложение, 26 апреля 1983 года был заключен предварительный контракт на проектирование. |
Being the only proposal received, a preliminary design contract was awarded on 26 April 1983. |
Ваш подзащитный пока останется в камере предварительного заключения. |
Your client is suspected in murder and will remain in custody. |
Привет, дружище, - сказал он. - Ну что, вас чуть не посадили в камеру предварительного заключения? |
Hullo, old boy, he said. You've had a pretty near squeak of being locked up in a police cell. |
Okay, a detention center is no place for her. |
|
Частичное предварительное заключение имеет место, когда апелляционный суд утверждает обвинительный приговор, одновременно направляя нижестоящему суду указание пересмотреть этап вынесения приговора. |
A partial remand occurs when an appellate court affirms a conviction while directing the lower court to revisit the sentencing phase of the trial. |
Предварительное заключение экспертизы, сэр. |
Preliminary forensic report's in, sir. |
Число лиц, находящихся в предварительном заключении, по-прежнему высоко, а проект уголовного кодекса так и не был принят вследствие того, что работа парламента была парализована. |
The number of individuals in pretrial detention remained high, while the draft penal code was not adopted due to the paralysis in Parliament. |
Это решение касается предварительных условий заключения договора, а также исключения применимости КМКПТ на основании положения о выборе применимого права. |
The defendant, a German textile wholesaler, ordered five containers of textile yarn from an Indian manufacturer. |
По приговору суда вы отправитесь отсюда в камеру предварительного заключения. А из нее - к месту казни. |
The sentence of this court is that you be taken to the place from whence you came, from thence to a place of lawful execution. |
После трехдневного слушания 19 апреля 2019 года Судебная власть выдала бывшему президенту Педро Пабло Кучински 36 месяцев предварительного заключения. |
After a 3-day hearing, on 19 April 2019, the Judiciary issued 36 months of pre-trial detention for former President Pedro Pablo Kuczynski. |
Реальное положение несовершеннолетних в местах предварительного заключения и местах отбывания наказания не соответствует еще международным стандартам. |
The real situation of minors in places of pre- and post-trial detention does not yet correspond to international standards. |
В центре предварительного заключения в Тиране организованы неформальные учебные занятия, которые проводит преподаватель, нанятый некоммерческой организацией. |
In the Tirana centre, informal education was provided by a teacher employed by a non-profit organization. |
Содержание под стражей в полиции в течение всего или части допустимого срока не является обязательным условием для последующего предварительного заключения под стражу. |
Police custody for all or part of the permissible period is not obligatory as a preliminary to remand in custody. |
Законом устанавливается максимальный срок предварительного заключения. |
The law shall establish the maximum duration of preventive detention. |
RCM 707 говорит, что у них есть 120 дней, чтобы предъявить ему обвинение или освободить его из предварительного заключения. |
RCM 707 says they have 120 days to charge him or dismiss him from pretrial confinement. |
Получив каплю на грома, Джек, Ван И Эдди убегают и освобождают многих женщин, которых держат в камерах предварительного заключения. |
After getting the drop on Thunder, Jack, Wang, and Eddie escape and free many women kept in holding cells in the process. |
Предварительная причина смерти очевидна, но я думаю... повременить с официальным заключением. |
The preliminary cause of death is obvious, but I think I will... reserve judgment. |
Апелляция АООС была поддержана на том предварительном основании, что их доклад не имел нормативного веса, и более раннее заключение было отменено. |
The EPA's appeal was upheld on the preliminary grounds that their report had no regulatory weight, and the earlier finding was vacated. |
Законом от 22 ноября 1993 года срок, на который можно продлевать предварительное заключение, был уменьшен. |
The length of extensions of pre-trial detention was shortened by the Act of 22 November 1993. |
Вы приговариваетесь к 8 годам лишения свободы, включая 75 суток в камере предварительного заключения, за непредумышленное убийство. |
You are hereby sentenced to 8 years imprisonment... including the 75 days spent in the custody of the court... for manslaughter. |
Это одна из причин, почему так долго тянется уголовное следствие и так долог срок предварительного заключения. |
This is one of the reasons of the slowness of these preliminaries to a trial and of these imprisonments on suspicion. |
Одно из положений типового соглашения МУТР предусматривает направление соответствующего предварительного уведомления Совету Безопасности в отношении таких сроков тюремного заключения. |
A provision of the ICTR model agreement provides for appropriate advance notification to the Security Council with respect to such prison terms. |
По заключению предварительного расследования, проведённого земельным прокурором, во время происшествия пожарная сигнализация была отключена. |
Preliminary investigations by the State Attorney concluded that the fire alarm had been switched off during the incident. |
А, это... Это актрисы, дисвалифицированные на предварительном кастинге. |
Oh yes, they are the actresses that got disqualified at the preliminary audition. |
Предварительная обработка важна при работе с обратноосмотическими и нанофильтрационными мембранами из-за особенностей их спирально-навитой конструкции. |
Pretreatment is important when working with reverse osmosis and nanofiltration membranes due to the nature of their spiral-wound design. |
Первый эпизод аниме-сериала получил плохие отзывы от сотрудников Anime News Network во время предварительного просмотра сезона зимы 2017 года. |
The anime series' first episode received poor reviews from Anime News Network's staff during the Winter 2017 season previews. |
Во многих приложениях высокого класса деталь электрошлакируется после предварительной обработки и после нанесения порошкового покрытия. |
In many high end applications, the part is electrocoated following the pretreatment process, and subsequent to the powder coating application. |
Сообщение, которое должно было быть отправлено, было выбрано городскими чиновниками в Брюлоне и отправлено Рене Шеппом Клоду Шеппу в парке, который не имел предварительного знания о сообщении. |
The message to be sent was chosen by town officials at Brûlon and sent by René Chappe to Claude Chappe at Parcé who had no pre-knowledge of the message. |
Существуют предварительные физические теории, описывающие этот временной масштаб; см., например, петлевую квантовую гравитацию. |
Tentative physical theories that describe this time scale exist; see for instance loop quantum gravity. |
Так что данные предварительной очистки-это то, что я ставлю под сомнение. |
So the pre-purge data is what I'm questioning. |
Ten10 Racing, которая связалась с командой WTR из Сан-Марино для предварительного входа в класс 125cc. |
Ten10 Racing that has tied up with the San Marino-based WTR Team for a provisional entry in the 125cc class. |
С 2018 года предварительное высшее образование теперь длится 12 лет. |
Since 2018, pre-higher education now lasts for 12 years. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «предварительное заключение,».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «предварительное заключение,» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: предварительное, заключение, . Также, к фразе «предварительное заключение,» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.