Пригласили на прослушивание - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
было бы пригласить - it would invite
который я пригласил - who i invited
рада пригласить Вас - is glad to invite you
пригласил его сиятельство - invited his excellency
он пригласил меня танцевать - he asked me to dance
планирует пригласить - planning to invite
пригласить по электронной почте - invite by email
пригласить в - invite into
пригласить на свидание - invite on a date
пригласить это государство - invite that state
езда на велосипеде - bicycle riding
ставить на постой - quarter
на этот раз - this time
посадка на мель - grounding
на каждом шагу - at every step
откладывать на черный день - put off for a rainy day
разлетаться на куски - go to pieces
овощной суп на бараньем бульоне - hodgepodge
быть направленным на - be aimed at
нацеливаться на - aim at
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
кнопка прослушивания - listen button
прослушали - listened to
прослушивать внимательно - listen carefully
отчет о прослушивании рассылки - multicast listener report
задачи прослушивания - listening tasks
длительное прослушивание - prolonged listening
сервер прослушивает - server listens
удовольствие от прослушивания - listening enjoyment
с прослушиванием - with listening
прослушивание после микширования - after-fader listen
Синонимы к прослушивание: заслушивание, гидропрослушивание, выслушивание, слушание, прослушание, аускультация, переслушивание, радиопрослушивание
Вскоре после того, как Эмили уволилась, Салли пригласили на прослушивание и наняли на эту должность. |
After Emily quit shortly afterwards, Sally was invited to audition and recruited to fill the position. |
Поскольку вокалистка ДЕЗ Кадена переключилась на гитару, группа пригласила Роллинса на прослушивание. |
Since vocalist Dez Cadena was switching to guitar, the band then invited Rollins to audition. |
Кажется, его пригласили на итоговое прослушивание в Джуллиард, но он не хочет даже пытаться, потому что думает, что вы не можете себе это позволить. |
It seems that he has been invited for the final callbacks for Juilliard, but he doesn't think he should even try because he doesn't think you could possibly afford it. |
Майклз пригласил его на прослушивание. |
Michaels had him come in for an audition. |
Для прослушивания они пригласили Тони Хикса, чтобы заменить уходящего Стила. |
For the audition, they brought in Tony Hicks to replace the departing Steele. |
Юную Стрейзанд пригласили петь на свадьбах и в летнем лагере, а также на неудачное прослушивание в MGM records, когда ей было девять лет. |
Young Streisand was invited to sing at weddings and summer camp, along with having an unsuccessful audition at MGM records when she was nine. |
Позже Паркер познакомился с Рей в магазине Fat City Records в Манчестере, и его пригласили на прослушивание в группу Rae & Christian live backing. |
Parker later met Rae at the Fat City Records store in Manchester and was asked to audition for the Rae & Christian live backing band. |
Но этот профессор из Джуллиарда после концерта пригласил меня на их итоговое прослушивание в Нью-Йорк. |
But this professor from Juilliard, after the concert, invited me to their final callbacks in New York. |
Ньюстед выучил весь сет-лист Metallica; после прослушивания Metallica пригласила его на Tommy's Joynt в Сан-Франциско. |
Newsted learned Metallica's entire set list; after the audition Metallica invited him to Tommy's Joynt in San Francisco. |
Джули Бенц получила копию сценария в 2005 году, и ее пригласили на прослушивание на роль Риты Беннетт. |
Julie Benz was given a copy of the script in 2005, and was asked to audition for the part of Rita Bennett. |
Меня и мои волосы пригласили на повторное прослушивание в рекламу блестящей эссенции. |
Me and my hair got a callback for the shimmering essence commercial. |
Голливудский разведчик талантов увидел его фотографию и пригласил его в Голливуд на прослушивание на роль Тарзана. |
A Hollywood talent scout saw his picture and invited him to Hollywood to audition for the role of Tarzan. |
Несмотря на свой скептицизм, он пригласил Рианну на прослушивание для лейбла. |
Despite being skeptical, he invited Rihanna to audition for the label. |
Меня пригласили на повторное прослушивание на роль в спектакле. |
I had a callback for a play. |
Ламонт проникся симпатией к Темпл и пригласил ее на прослушивание; в 1932 году он подписал с ней контракт. |
Lamont took a liking to Temple, and invited her to audition; he signed her to a contract in 1932. |
Ее пригласил на прослушивание один из сотрудников MADtv, который помогал Макфарлейну развивать шоу. |
She was asked to audition by a member of the MADtv staff who was helping MacFarlane develop the show. |
Затем Стрейзанд пригласили на прослушивание в ночной клуб Бон суар, после чего она записалась за 125 долларов в неделю. |
Streisand was next asked to audition at the Bon Soir nightclub, after which she was signed up at $125 a week. |
Я сбегала туда в выходные и вчера меня пригласили на повторное прослушивание я не хотела упускать шанс. |
I read on the weekend and then I got a callback last night and I didn't want to miss it. |
Дженнифер Сондерс увидела его выступление в школьном спектакле добро нашей страны и пригласила его на прослушивание для своей комедии Джем и Иерусалим. |
Jennifer Saunders saw him performing in a school production of Our Country's Good and asked him to audition for her comedy Jam & Jerusalem. |
Веддер отослал кассету со своим вокалом обратно трем Сиэтлским музыкантам, которые были настолько впечатлены, что пригласили Веддера в Сиэтл на прослушивание. |
Vedder sent the tape with his vocals back to the three Seattle musicians, who were impressed enough to fly Vedder up to Seattle for an audition. |
Я пропустила прослушивание и меня огорчило, что ты не пригласил меня на вечеринку. |
I missed an audition and... it just made me feel bad you didn't invite me to your party. |
Shouldn't we open the doors and welcome them inside? |
|
And then I'd like to feel we could ask all sorts. |
|
В поле Пригласить людей введите имена или электронные адреса участников рабочей группы, которым вы хотите предоставить доступ к этой папке. |
In the Invite people box, type names or email addresses of team members who you want to have access to the folder. |
Месяцем раньше я пригласил студентку в Дельмо на морскую кухню. |
A month before, I'd invited a student to Delmo's for seafood. |
Знаешь, если бы меня не побуждало твоё присутствие, я едва ли раскачался бы пригласить их. |
You know, without the spur of your presence I would never have roused myself to invite them. |
Do you want to be uninvited to the wedding? |
|
Если это из-за того, что тебя не пригласили, в следующий раз предоставь это своей жене, у неё столько очарования. |
If this is about you not receiving an invite to my soiree, I suggest next time you just have your wife call, since... she's the one who's got all the charm. |
Мы пригласили вас не для того, что бы выслушивать безосновательные оскорбления. |
We didn't invite you here to be insulted by baseless allegations. |
Старуха жестом пригласила обоих кавалеров, как она их называла, последовать за нею и первая стала взбираться по лесенке. |
The old crone made a sign to the two gentlemen, as she called them, to follow her, and mounted the ladder in advance of them. |
Он хотел, чтобы люди слушали, но, как видишь, не хотел, чтобы люди получали удовольствие от прослушивания. |
He wanted people to listen, but apparently didn't want people to enjoy listening. |
Если такое предложение вас не смутит, для нас будет большой честью пригласить вас к обеду. |
If it would not embarrass you, we would be honored to have you come to lunch. |
Нас пригласили в Америку. |
They've offered us a scholarship to go to America. |
Замечу тоже для памяти, что и великий писатель весьма благосклонно отнесся к Петру Степановичу и тотчас же пригласил его к себе. |
I may mention, too, that the great author was also favourably disposed to Pyotr Stepanovitch, and at once invited him to go and see him. |
Ученые в Калифорнийском университете Сан-Диего пригласили элиту морской пехоты, олимпийцев и меня для прохождения стресс-тестов в 2011 году. И я их все выиграла. |
Researchers at UC San Diego invited elite Marines, Olympians, and me to undergo stress tests in 2011, and I beat all of them. |
Дафни, если ты пригласила свою симпатичную подругу в качестве искупительной жертвы, что ж, я её принимаю. |
Daphne, if you're offering up your attractive friend as some sort of a peace offering, well, then, I accept. |
Если бы у меня было время, чтобы постепенно изменить отношение людей к сегрегации, я бы пригласил молодого белого ординатора, чтобы пациенты к нему привыкли. |
If I had time to slowly change people's minds about segregation, I would've brought in some young, unassuming white resident, let the patients slowly get used to him. |
Тихо Браге который, волей случая, недавно написал Кеплеру и пригласил присоединиться к нему. |
That man was Tycho Brahe who, coincidentally, had recently written Kepler to come and join him. |
Yeah, my band got a slot in a music festival there. |
|
И вот баронесса пригласила к обеду знаменитого Деплена, чтобы посоветоваться с ним против желания больного, ибо Нусинген говорил, что чувствует себя превосходно. |
So the Baroness invited the famous Desplein to dinner, to consult him in spite of the sick man, for Nucingen persisted in asserting that he was perfectly well. |
Думал в следующем месяце пригласить всех видных сограждан на торжественное открытие крематория, а этого представить хозяином. |
Eh, I was thinking to invite all prominent people next month from the city, to arrange a formal opening of the crematorium, and to present HIM as an owner. |
Что ж, тогда придется пригласить Гуннара. Как моего плюс один, но мы же можем поехать на машине вчетвером? |
Well, I guess I'll have to ask Gunnar as my plus one, unfortunately, but there's, uh, no rule against the four of us sharing a car, is there? |
Алехандро пригласил меня в Мексику, произнести речь на симпозиуме. |
Alejandro has invited me to Mexico to speak at a symposium. |
Спасибо мэру Маккой за то, что она пригласила меня с речью в этот исторический день. |
I'd like to thank Mayor McCoy for inviting me to speak on this historic day. |
We could throw a little party for him and invite Greg to come over. |
|
Даже если бы вы не опрокинули так изящно вазу, я бы все равно пригласил вас. |
Even if you had not knocked over that vase so clumsily I should have asked you.' |
No, dude, they invited us to rub our elbows. |
|
Зачем ты вообще пригласила ее сюда? |
Why did you invite her in the first place? |
Я пригласил их на ужин, сегодня. |
I invited them over for dinner tonight. |
Ну, она, вообще-то, еще не решила, но он ее пригласил, а она не была уверена, так что я решил ... подтолкнуть ее, чтобы она сказал да. |
Uh,well, she hasn't actually decided yet, But he invited her, and she's not sure,so I think I ... tipped her in the direction of saying yes. |
Но, думаю, мы все тут достаточно умны, чтобы понимать, её пригласили, сняли и отредактировали, чтобы она выглядела стервой, которую вся Америка будет с удовольствием ненавидеть. |
But I think we're all smart enough to appreciate she was cast, filmed and edited to be the bitch that America would love to hate. |
Зачем Лавлесс пригласил на бал иностранных министров? |
So...what were all those foreign ministers doing at LoveIess' party? |
Но затем ты сталкнешься со своими настоящими проблемами Например с тем,что Стефан сам пригласил меня сюда |
But then you'd have to face your real problems- like the fact that Stefan invited me here himself. |
Поскольку ваша племянница состояла в клубе, то, естественно, Антонио Кастро тоже пригласили присоединиться. |
So I-if your niece was a member, then surely, uh, Antonio Castro was asked about joining. |
Пригласи её на свидание. |
Ask her out. |
Тимоти Сполл был добавлен к актерскому составу и сказал, что его уговорила на прослушивание дочь, которая хотела, чтобы он работал с Деппом. |
Timothy Spall was added to the cast, and said he was urged to audition by his daughter, who wanted him to work with Depp. |
Баэз оказала большое влияние на то, чтобы сделать Дилана известным, записав несколько его ранних песен и пригласив его на сцену во время ее концертов. |
Baez was influential in bringing Dylan to prominence by recording several of his early songs and inviting him on stage during her concerts. |
Я начал переписывать статью о движении за правду 9/11 и хотел бы пригласить вас прокомментировать ее. |
I have started re-writing the article on the 9/11 Truth Movement and I would like to invite comments. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «пригласили на прослушивание».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «пригласили на прослушивание» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: пригласили, на, прослушивание . Также, к фразе «пригласили на прослушивание» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.