Пригодных - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Пригодных - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
suitable
Translate
пригодных -


В 1798 году французское Министерство внутренних дел рекомендовало историю в списке работ, пригодных для школьных премий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1798 the French Ministry of the Interior recommended the History in a list of works suitable for school prizes.

Возможно, более важным было отсутствие первоклассных компиляторов языков высокого уровня, пригодных для использования в микрокомпьютерах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps more important was the lack of first-class high-level language compilers suitable for microcomputer use.

Труднопроходимая местность была благоприятна для поиска признаков пригодных для жизни условий, но марсоход должен быть в состоянии безопасно добраться до места и двигаться в нем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Difficult terrain was favored for finding evidence of livable conditions, but the rover must be able to safely reach the site and drive within it.

Если другие системы похожи на нашу, там может оказаться много миров пригодных для жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If other systems are similar, there may be many suitable worlds per system.

Мягкий народ земли соблазнял моряков и рожал им детей, пригодных только для обработки полей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The soft folk of the soil seduced the sailors and bore them children fit only for tending to the dirt.

Не так уж много органов, пригодных для трансплантации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are only so many viable livers available for transplant.

Двойная поляризационная интерферометрия является одним из инструментов, пригодных для характеристики самосборных тонких пленок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dual polarisation interferometry is one tool suitable for characterisation of self assembled thin films.

Я съездил в Палату общин, но там, похоже, нет никаких качественных, пригодных для использования фотографий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've taken a trip to the commons, but there doesn't seem to be any quality, usable pictures.

А это значит, что у нас не будет пригодных результатов теста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which will mean we have no usable test results.

Может быть, это вы, не пригодных быть доминатором?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps it is you who is not fit to be a Dominator?

Среднее число планет в данной солнечной системе, экологически пригодных для жизни, n с индексом e.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The average number of planets in a given solar system ecologically suitable for life is called n sub-e.

Древесина твердая и плотная, но малоиспользуемая, потому что ее трудно получить в пригодных для работы размерах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The wood is hard and dense, but little-used because it is difficult to obtain in workable sizes.

Он продолжает, что повозка-пикап-это в разных частях страны один из тех пригодных для жизни транспортных средств, которые наводят на мысль о сельской жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He continues a pikey-cart is, in various parts of the country, one of those habitable vehicles suggestive of country life.

Внезапные пожары могут возникать в средах, где топливо, обычно горючий газ или пыль, смешивается с воздухом в концентрациях, пригодных для сжигания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Flash fires may occur in environments where fuel, typically flammable gas or dust, is mixed with air in concentrations suitable for combustion.

По словам Хименеса, расширение вселенной сыграло более важную роль в создании пригодных для жизни миров, чем он ожидал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jimenez says the expansion of the universe played a bigger role in creating habitable worlds than he expected.

Однако неметаллические элементы часто добавляют в сплавы для достижения свойств, пригодных для применения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, non-metallic elements are often added to alloys in order to achieve properties suitable for an application.

Стеклопластик был использован для изготовления панелей передней кромки вместо армированных углерод-углеродных панелей космических аппаратов, пригодных для полетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fiberglass was used for the leading edge panels in place of the reinforced carbon–carbon ones of spaceflight-worthy orbiters.

Взрослым рабочим пчелам требуется 4 мг пригодных для использования сахаров в день, а личинкам - около 59,4 мг углеводов для нормального развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Adult worker honey bees require 4 mg of utilizable sugars per day and larvae require about 59.4 mg of carbohydrates for proper development.

Это теория о том, что жизнь может существовать только на пригодных для неё планетах: не слишком маленьких но и не слишком больших, не слишком горячих но и не слишком холодных, а в самый раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The theory that life may exist on a habitable planet somewhere out there, one that's not too small and not too big and not too hot and not too cold, but just right.

В Мезоамерике не было животных, пригодных для одомашнивания, особенно одомашненных крупных копытных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mesoamerica lacked animals suitable for domestication, most notably domesticated large ungulates.

Все воздушные суда, которые эксплуатируются в Мали, должны быть пригодны к работе в жестких, суровых условиях и удовлетворять требования посадки на грунтовой взлетно-посадочной полосе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All aircraft operating in Mali must have the ability to operate in harsh, austere environments and meet the requirement to land on unpaved runways.

Как и аналоговые модемы, DSL трансиверы постоянно контролируют качество каждого канала и будут добавлять или удалять их из службы в зависимости от того, пригодны ли они для использования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like analog modems, DSL transceivers constantly monitor the quality of each channel and will add or remove them from service depending on whether they are usable.

Альтернативные материалы, которые могут быть пригодны в некоторых ситуациях, включают композитные смолы, стеклоиономерные цементы, фарфор и золотые сплавы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alternative materials which may be suitable in some situations include composite resins, glass ionomer cements, porcelain and gold alloys.

Рассматриваемые геологами как вторичные ресурсы, эти ресурсы теоретически на 100% пригодны для вторичной переработки, однако в практическом смысле основной целью является их утилизация.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Considered by geologists as secondary resources, these resources are in theory 100% recyclable; however, in a practical sense, the primary goal is salvage.

Текущее использование определяется путем демонстрации того, что рыболовство, плавание и другие виды использования воды имели место и пригодны с 28 ноября 1975 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Current uses are identified by showing that fishing, swimming, and other water uses have occurred and are suitable since November 28, 1975.

По состоянию на июнь 2019 года, около половины комнат башни не были пригодны для повторного заселения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As of June 2019, around half of the tower's rooms were not fit for reoccupation.

Те, что имеют экономическую ценность, лишь очень немногие виды пригодны для прибыльного земледелия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those of economic value, only very few species are suitable for profitable farming.

Реагенты, полезные для превращения первичных спиртов в альдегиды, обычно также пригодны для окисления вторичных спиртов в кетоны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reagents useful for the transformation of primary alcohols to aldehydes are normally also suitable for the oxidation of secondary alcohols to ketones.

У большинства из них маленькие ступни, которые мало пригодны для ходьбы, и длинные заостренные крылья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most have small feet, of little use for walking, and long pointed wings.

Не все регионы и участки пригодны для использования земле-воздушных теплообменников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not all regions and sites are suitable for earth-air heat exchangers.

Очищенные от микробов сточные воды, возможно, и не являются безупречной питьевой водой, но они могут быть более пригодны для целей орошения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Microalgal-treated wastewater may not be flawless drinking water, but it could be more suitable for irrigation purposes.

Некоторые из них были пригодны для службы в десантной эскадрилье, дислоцированной на Мальте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A few were serviceable in the Amphibious Warfare Squadron stationed in Malta.

Слои, которые делают зимнее накопление ледников легким для мониторинга с помощью стратиграфического метода, не пригодны для использования,поэтому предпочтителен мониторинг с фиксированной датой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The layers that make winter-accumulation glaciers easy to monitor via the stratigraphic method are not usable, so fixed date monitoring is preferable.

Так как самцы птиц кладочного штамма не откладывают яиц и не пригодны для производства мяса, их обычно убивают вскоре после вылупления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As male birds of the laying strain do not lay eggs and are not suitable for meat production, they generally are killed soon after they hatch.

Жесткие диски почти на 100% пригодны для вторичной переработки и могут быть собраны бесплатно из различных переработчиков жестких дисков после их очистки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hard drives are nearly 100% recyclable and can be collected at no charge from a variety of hard drive recyclers after they have been sanitized.

Такие дисперсии стабильны в течение 10-15 дней с незначительными или вообще без химических изменений и пригодны для нанесения покрытий или экструзии в осадительную ванну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such dispersions are stable for 10–15 days with little or no chemical changes and are suitable for coating purposes or for extrusion into a precipitating bath.

Кое-кто считает, что маломощные нестратегические ядерные вооружения носят менее разрушительный характер и тем самым пригодны к применению и оправданы .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Low-yield non-strategic nuclear weapons are by some considered less destructive, and thus usable and justified .

Как следствие, двигатели, оснащенные этим регулятором, не были пригодны для операций, требующих постоянной скорости, таких как прядение хлопка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a consequence, engines equipped with this governor were not suitable for operations requiring constant speed, such as cotton spinning.

Пригодны ли вы для этого, сэр Роланд?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you equal to the task, Sir Roland?

На самом деле, ваши печень и почки были бы сразу пригодны для ужина...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Actually, your liver and kidneys would be suitable for dinner right away.

Что касается оперения, то предпочтение отдается хвостовым перьям журавля, но хвостовые перья всех птиц пригодны к употреблению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As for fletchings, tail feathers of crane are favored, but tail feathers of all birds are usable.

Да, деликатные модели Яноша, Они не пригодны для жалких мостовых Яффо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, Yanush's delicate designs are not fit for the pitiful alleys of Jaffa.

Они на все сто процентов пригодны к эксплуатации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are all one hundred percent serviceable.

В частности, необходимо избегать найма лиц из числа военнослужащих с плохой репутацией, поскольку они со всей очевидностью не пригодны для работы в полиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In particular, it was necessary to avoid hiring persons with a bad record in the military, since they were clearly not suited for police work.

Часть бюджета на строительство была сэкономлена и использована на строительство теплицы для изучения местных растений и цветов, которые будут пригодны для использования на участке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A portion of the construction budget was saved and used to build a greenhouse to study indigenous plants and flowers that would be appropriate for use on the site.

Для использования пригодны все отростки, но наиболее продуктивными являются отростки, образовавшиеся на центральном стебле, которые дают плоды уже через 12-14 месяцев после посадки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All these suckers can be used but the basal suckers are most productive and will produce fruit within 12 to 14 months of planting.

Большинство добавляемых винных дрожжей являются штаммами S. cerevisiae, хотя не все штаммы этого вида пригодны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most added wine yeasts are strains of S. cerevisiae, though not all strains of the species are suitable.

Эти самородки являются относительно чистым золотом и пригодны для работы, поскольку они найдены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These nuggets are relatively pure gold and are workable as they are found.

Однако новые крышки на самом деле будут иметь больше пластика, чем старая комбинация крышка-солома, но они пригодны для вторичной переработки в отличие от старой комбинации крышка-солома одноразового использования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the new lids will actually have more plastic than the old lid-straw combination but they are recyclable unlike the old lid-single-use straw combination.

При температурах выше 50 к пригодны практически все материалы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At temperatures above 50 K practically all materials are suitable.

Некоторые соли, добываемые в Гималаях, не пригодны для использования в качестве пищевых или промышленных продуктов без очистки из-за примесей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some salts mined in the Himalayas are not suitable for use as food or industrial use without purification due to impurities.

Покрытия, запечатанные таким способом, не пригодны для клеевого склеивания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Coatings sealed in this method are not suitable for adhesive bonding.

Однако они были пригодны для дальней морской разведки и использовались совместно с Береговым командованием Королевских ВВС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were however suitable for long range maritime reconnaissance and were put into use with RAF Coastal Command.

Лисички также пригодны для замораживания, хотя более старые замороженные лисички часто могут иметь слегка горьковатый вкус после оттаивания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chanterelles are also suitable for freezing, though older frozen chanterelles can often develop a slightly bitter taste after thawing.

Пригодны для поверхностей любого типа, в особенности, для престижных или исторических зданий, где особенно важен эффект хорошего зрительного восприятия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suitable for all surfaces, especially for prestigious buildings that need an excellent visual impact.

На практике не все полимеры пригодны для прядения или волочения волокон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In practice, not all polymers are suitable for fiber spinning or drawing.

@Iztwoz или другие редакторы... есть ли еще какие-то повторяющиеся правки, которые мы могли бы сделать, чтобы они были пригодны для бота?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

@Iztwoz or other ediors... are there any other repetitive edits that we might be able to might be suitable for a bot to do?

Не все поврежденные клапаны пригодны для ремонта; в некоторых случаях состояние болезни клапана слишком запущено, и замена необходима.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not all damaged valves are suitable for repair; in some, the state of valve disease is too advanced and replacement is necessary.

Это можно рассматривать как компромисс между несколькими целями проектирования, и, следовательно, приложения, использующие различные решения, могут быть пригодны для различных целей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These can be seen as tradeoffs between multiple design goals, and hence applications that use different solutions may be suitable for different purposes.


0You have only looked at
% of the information