Приказ об аресте - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Приказ об аресте - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
warrant of arrest
Translate
приказ об аресте -

- приказ [имя существительное]

имя существительное: order, decree, command, writ, commandment, precept, injunction, say-so

сокращение: ord.

- об [предлог]

предлог: about, on, of, upon, against, gainst, round

- арест [имя существительное]

имя существительное: arrest, apprehension, pinch, detention, custody, arrestment, caption, taking, commitment



Например, существует запись шотландского парламента, датированная 1577 годом, в которой содержится приказ о его аресте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, there is a Scottish Parliament record, dated 1577, for a writ of his arrest.

Он знает в этом толк! - сказал г-н де Гранвиль. -Отдайте приказ об аресте, - прибавил он, глядя на Камюзо, - тотчас же опечатайте у нее все!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He knows the tribe, said Monsieur de Granville. -Get out your warrant, he added, turning to Camusot, and have seals placed on everything in her house - at once!

В течение 16-17 сентября Амер отдал приказ об увольнении или аресте ведущих сотрудников Службы безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During September 16–17 Amer ordered the dismissal or arrest of leading security officers.

Ваше величество, я почерпнул их из допроса, который я учинил одному марсельскому моряку. Я давно начал следить за ним и в самый день моего отъезда отдал приказ о его аресте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sire, they are the results of an examination which I have made of a man of Marseilles, whom I have watched for some time, and arrested on the day of my departure.

Жавер только что встал, когда нарочный вручил ему постановление об аресте и приказ о доставке арестованного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Javert was just getting out of bed when the messenger handed him the order of arrest and the command to produce the prisoner.

Например, в ходе последней президентской перевыборной кампании я бы мог повысить свою популярность, если бы отдал приказ об аресте того или иного из наших домашних олигархов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could, for example, have increased my popularity during my recent re-election campaign had I ordered the arrest of one or another of our domestic oligarchs.

Джи-Кар приказ о вашем аресте никто не отменял на Нарне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

G'Kar there's a standing warrant for your arrest back on Narn.

Согласно Закону о чрезвычайном положении Министр внутренних дел имеет право при определенных обстоятельствах отдать приказ об административном аресте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under the Emergency Act, the Minister of the Interior had the right to order administrative detention under certain conditions.

У них был приказ об аресте незнакомца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They had come now armed with a warrant.

К тому, чтобы найти правительственного служащего, который отдал приказ об аресте и пытках Дэнни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To finding a governmental official who ordered Danny's arrest and torture.

Власти Сан-Франциско отдали приказ о вашем аресте, и наша страна согласилась выдать вас им.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

San francisco authorities have issued a warrant for his arrest, And my country has agreed to let them take you back.

Прошлой ночью сегун отменил приказ о его аресте, и теперь Сано был свободным человеком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Last night, the shogun had rescinded the order for his arrest, and he was now a free man.

Международный суд издал приказ об аресте за пять преступлений против человечества, Джамаль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ICC is issuing a warrant of arrest for five counts of crimes against humanity, Jamal.

Вашей выдержке можно позавидовать, но приказ об аресте подписан королем. А в тюремную книгу не внесено ни имя Пейрака, ни статья обвинения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're admirably calm, but the King signed the arrest warrant, and the ledger bears neither Peyrac's name nor a charge.

Положение в Париже продолжает ухудшаться, и вскоре был издан приказ об аресте всех членов знатных семей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The situation in Paris continues to deteriorate and soon an arrest order is made for all the members of noble families.

Генеральным прокурором был Андрей Вышинский, бывший член меньшевиков, который в 1917 году подписал приказ об аресте Ленина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Prosecutor General was Andrei Vyshinsky, a former member of the Mensheviks who in 1917 had signed an order to arrest Lenin.

Ему было приказано открыть, есть ли там потайная комната или коридор, под угрозой быть убитым, если он не выполнит приказ в течение десяти минут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was ordered to reveal whether there was a secret room or passageway, under the threat of being killed if he failed to comply within ten minutes.

Я отдала приказ разобрать квантовый двигатель до тех пор, пока эта технология не будет усовершенствована.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've given the order to dismantle the quantum drive until the technology can be perfected.

Существует приказ охранять политических деятелей, участвующих в предвыборной гонке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's usually a standing order about guarding political candidates.

Я привез вам приказ проследовать под нашей охраной в Святой Город и покорнейше поклясться в верности нашему Святому Отцу, Папе Александру Шестому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am here to command you to proceed under our escort to the Holy City and humbly swear allegiance to our most Holy Father, Pope Alexander the Sixth.

Слова вашего высочества - приказ для меня, -ответил сыщик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I receive your Highness's commands, replied the man.

Мы получили приказ от полиции вернуть вас на станцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have police orders to return to the station, westbound 501 .

Наконец белое командование, убедившись в бесполезности попытки, отдало приказ отступить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally the White commanders, convinced of the uselessness of the attempt, gave the order to retreat.

Приказ был исполнен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The instruction was put into effect.

Я собираюсь отдать полковнику Уолш приказ разбомбить его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going to order Colonel Walsh to bomb it.

Приказ - класть их всегда на то же самое место, на тот же самый стол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, my instructions are to put them always in the same place, on the same table.

Мне дали приказ, противоречащий базовой директиве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have been given orders that conflict with my prime directive.

Цех разносчиков разнес приказ Чонг-Монг-Джу во все деревни, так что не было ни одной души, которая бы не знала его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Peddlers' Guild carried these commands of Chong Mong-ju to every village and every soul in all Cho-Sen.

Приказ ясен, и если наступление отменят, я ничего не буду взрывать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My orders are clear and if the attack is called off I blow nothing.

Выпустите приказ на устранение Джейсона Борна. Вступает в силу немедленно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Issue a standing kill order on Jason Bourne, effective immediately.

Сэр, - только и проговорил в недоумении старший помощник, услышав приказ, который на борту корабля дается лишь в самых исключительных случаях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sir! said the mate, astonished at an order seldom or never given on ship-board except in some extraordinary case.

Ты, конечно, не делала это своими руками, но я подозреваю, что ты отдала приказ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You may not have done the deed, But I suspect you gave the order.

Вот приказ о принудительном отчуждение их собственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This here's the writ of eminent domain.

Приказ достопочтенного министра иностранных дел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Orders from the ruddy Foreign Office.

Приказ ne exeat regno также используется для предотвращения выезда человека из страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The writ of ne exeat regno is also used to prevent a person leaving the country.

Рашид ад-Дин сообщает, что великий хан послал за своими сыновьями весной 1223 года, и пока его братья выполняли приказ, Джучи оставался в Хорасане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rashid al-Din reports that the great Khan sent for his sons in the spring of 1223, and while his brothers heeded the order, Jochi remained in Khorasan.

Гражданская война официально закончилась в мае 1923 года, когда де Валера издал приказ о прекращении огня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The civil war officially ended in May 1923 when de Valera issued a cease-fire order.

Примером приказа, изданного в порядке осуществления прерогативных полномочий, может служить приказ Об утверждении изменений в уставе уставного учреждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An example of an order made in exercise of prerogative powers would be one approving changes to the byelaws of a chartered institution.

Кроме того, он отказался выполнять приказ директора ФБР Дж.Эдгара Гувера стрелять в бунтовщиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, he refused FBI director J. Edgar Hoover's commands to shoot at rioters.

Ричардсон ушел в отставку в знак протеста, вместо того чтобы выполнить приказ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Richardson resigned in protest rather than carry out the order.

Когда Хасеки отказался послать людей на войну, несмотря на приказ порта, Паша послал против него отряд из 300 солдат, конных и пеших.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Haseki refused to send men to the war, despite being ordered to do so by the Porte, the pasha sent a body of 300 soldiers, horse and foot, against him.

Биограф ли, Дуглас С. Фримен, утверждает, что армия получила свое окончательное название От ли, когда он издал приказ о вступлении в командование 1 июня 1862 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lee's biographer, Douglas S. Freeman, asserts that the army received its final name from Lee when he issued orders assuming command on June 1, 1862.

Они бросили вертолет возле Тырговиште, получив приказ о посадке от армии, которая к тому времени уже ограничила полеты в воздушном пространстве Румынии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They abandoned the helicopter near Târgoviște, having been ordered to land by the army, which by that time had restricted flying in Romania's airspace.

Я отдал приказ выкарабкаться, когда загорелся бензин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I gave the order to bail out as the gas torched.

Тогда Ичиносе заставил ее отдать приказ предать призрачных воров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ichinose then forced a command on her to betray the Phantom Thieves.

Пара Супермаринских Спитфайров получила приказ прочесать норвежское побережье в поисках флотилии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A pair of Supermarine Spitfires was ordered to search the Norwegian coast for the flotilla.

Приказ об уничтожении села нули отдал министр внутренних дел Южной Осетии Миндзаев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The razing of the village of Nuli was ordered by South Ossetian interior minister Mindzaev.

Обе батареи получили приказ вернуться в Варшаву 19 октября, хотя они прибыли только 28 октября.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both batteries were ordered back to Warsaw on 19 October, although they didn't arrive until 28 October.

Грант поначалу был взбешен тем, что его приказ наступать только до стрелковых ям не был выполнен в точности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grant was initially furious that his orders to advance only as far as the rifle pits had not been followed exactly.

После инцидента в Альтмарке Гитлер отдал приказ о вторжении в Норвегию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following the Altmark Incident, Hitler ordered the invasion of Norway.

Ван Цзин получил приказ сосредоточиться на обороне Дидао и воздержаться от столкновения с врагом, ожидая прибытия подкреплений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wang Jing was ordered to focus on defending Didao and refrain from engaging the enemy, while waiting for the arrival of reinforcements.

18 апреля Спинола отдал приказ о новой атаке, на этот раз на Западный равелин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 18 April Spinola ordered another assault this time on the Western ravelin.

Тем временем Рябышев, командовавший 8-м механизированным корпусом на юге, выполнил приказ и вновь перешел в наступление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, Ryabyshev commanding the 8th Mechanized Corps to the south, complied with the order and remounted the attack.

Также В конце мая Макдауэлл получил приказ отправить войска в долину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also at the end of May, McDowell was ordered to send troops to the Valley.

В ночь с 24 на 25 мая Лорд Корк получил приказ отступать, но под прикрытием, чтобы немцы не могли вмешаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the night of 24/25 May, Lord Cork received orders to retreat, but under cover so the Germans would be prevented from interfering.

5-я армия получила приказ ограничить свои атаки на Верден в июне, но в июле была предпринята последняя попытка захватить форт Сувиль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 5th Army had been ordered to limit its attacks at Verdun in June but a final effort was made in July to capture Fort Souville.

Лала Кара Мустафа-паша, Османский губернатор Сирии, получил приказ Селима II подавить йеменских повстанцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lala Kara Mustafa Pasha, the Ottoman governor of Syria, was ordered by Selim II to suppress the Yemeni rebels.

Генерал Эдмунд Айронсайд, лично принявший командование этим сектором, отдал приказ об артиллерийском обстреле больших Озерков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

General Edmund Ironside, who had personally taken command in the sector, ordered an artillery bombardment of Bolshie Ozerki.

Министр обороны Израиля Эхуд Барак отдал приказ о закрытии всех контрольно-пропускных пунктов в Секторе Газа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Israeli Defense Minister Ehud Barak ordered the closure of all the crossings into the Gaza Strip.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «приказ об аресте». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «приказ об аресте» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: приказ, об, аресте . Также, к фразе «приказ об аресте» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information