Примеры упоминания - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Давая примеры - by giving examples
примеры из области - examples from the field
примеры доказательств - examples of evidence
примеры опыта - examples of experience
некоторые примеры того, как - some examples of how
примеры эффективности - examples of efficiency
приведены конкретные примеры - give concrete examples
примеры включают - examples of these include
примеры конструктивного - examples of constructive
определить примеры хорошей практики - identify examples of good practice
Синонимы к примеры: доказательство, расписка, квитанция, чек, справка, документ, пример, рисунок, графическое изображение, образец
Значение примеры: Частный случай, приводимый в пояснение, в доказательство чего-н..
благоприятное упоминание - favorable mention
без упоминания - without mention
было упоминание - was mention
Излишне упоминать - needless to mention
как упоминалось - like mentioned
которые он упоминает - which he mentions
отдельное упоминание - separate mention
упоминалось ранее в этом - mentioned earlier in this
нет конкретного упоминания - no specific mention
не достойны упоминания - not worthy of mention
Таким образом, эта новость не является энциклопедической и не заслуживает упоминания. |
Some of the Shoshone populated the Mormon-sanctioned community of Washakie, Utah. |
Пример для подражания очень важен, но несмотря на такие убедительные примеры людей, которым я очень признательна, когда мне предложили баллотироваться в президенты, моя первая мысль была: А кто я такая, чтобы баллотироваться? |
Role models really matter, but even with such strong role models who I am so grateful for, when I was encouraged to run for president, my first reaction was, Who am I to run for president? |
Примеры изменения существующих и принятия новых законов, призванных защищать гражданские права, можно встретить на всем протяжении настоящего доклада. |
Examples of legislative changes and new laws designed to protect civil rights are set forth throughout this report. |
Моя честь - это моя забота? И любое упоминание о ней я считаю оскорблением. |
I am the sole custodian of my honor, and I consider any reference to it, a violation. |
Я расстроена, а ты приводишь примеры из комиксов? |
I'm clearly upset and you want to reference comic books? |
Ты заметила, как он покраснел при упоминании о дежурствах бедного Джорджа? |
Did you see how he blushed at the mention of poor George on duty? |
Я не хочу никаких упоминаний об этом. |
I don't want any mention of this. |
История знает такие примеры, когда люди умели совместить в своем сознании науку и религию. |
Men of science and religion are not unprecedented in history. |
It's the first small notice taken of Leonard Zelig. |
|
Мы... предположили, что упоминание... об одной египетской принцессе было стёрто из истории... намеренно. |
Well we developed this theory that an Egyptian princess had been erased from the history books deliberately. |
Твое имя вынуто из списков, все упоминания о том, что ты делал, стерты, факт твоего существования отрицается и будет забыт. |
Your name was removed from the registers, every record of everything you had ever done was wiped out, your one-time existence was denied and then forgotten. |
В настоящее время единственным упоминанием о поперечном и продольном является последний абзац вступления. |
Currently the only mention of transverse vs longitudinal is the last paragraph of the intro. |
Упоминание Альберт-Холла-это английское название места, знакомое очень немногим за пределами Англии. |
The reference to the Albert Hall is an English place-name familiar to very few outside England. |
Примеры альтернативного сплайсинга в транскриптах генов иммуноглобулинов у млекопитающих также наблюдались в начале 1980-х годов. |
Examples of alternative splicing in immunoglobin gene transcripts in mammals were also observed in the early 1980s. |
Если есть упоминание о Джоне Брауне, то Дизраэли тоже должен быть в статье? |
If there's mention of John Brown, surely Disraeli should be a part of the article as well? |
Есть ли какие-либо примеры, которые Эрик может привести для этих довольно серьезных обвинений? |
Are there any examples that Eric can provide for these quite serious allegations? |
Некоторые примеры-холодильники, стенды, мониторы, сезонное оборудование, стенды для плакатов и рамки. |
Some examples are refrigerators, stands, display monitors, seasonal equipment, poster stands & frames. |
Наш список коренных народов включает такие примеры, как народ саами, народ Басков и народ айнов. |
Our List of indigenous peoples includes examples such as the Sami people, the Basques, and the Ainu people. |
We should choose examples that are fairly obvious. |
|
Марк также опускает упоминание о 30 людях, которые совершали прогулки в сознании, добровольно или иным образом. |
Mark also omits mention of the 30 people who have jaunted while conscious, voluntarily or otherwise. |
Возможно, я ошибаюсь, но в этой статье я не нашел упоминания о ваххабизме. |
I may be mistaken, but I could find no mention of Wahabism in this article. |
Эти незначительные примеры включают в себя подарки в виде наклеек и ручек, распространяемые благотворительными организациями, и цветы, раздаваемые членами группы Харе Кришна. |
These minor examples include gifts of stickers and pens distributed by charities and flowers handed out by members of the Hare Krishna group. |
Это также связано с тем, что большие фигуры чрезвычайно трудно стрелять, и сохранившиеся примеры часто показывают провисание или трещины. |
This is also because large figures are extremely difficult to fire, and surviving examples often show sagging or cracks. |
В четвертой Эклоге Вергилия Кумейская Сивилла предсказывает пришествие Спасителя – возможно, лестное упоминание о покровителе поэта августе. |
In Virgil's Fourth Eclogue, the Cumaean sibyl foretells the coming of a savior – possibly a flattering reference to the poet's patron, Augustus. |
Но примеры двусмысленности, представленные здесь, вряд ли часто появятся в статье WP-они могут быть более частыми в других типах прозы. |
But the examples of ambiguity presented here are not very likely to often appear in WP article-they might be more frequent in other types of prose. |
Другие примеры включают современные общественные проекты, разработанные Чарльзом Корреа, такие как Джавахар Кала Кендра в Джайпуре и Ашрам Ганди в Ахмадабаде. |
Other examples include modern public projects designed by Charles Correa such as Jawahar Kala Kendra in Jaipur, and Gandhi Ashram in Ahmedabad. |
Примеры можно найти в композитных цветках и головках семян. |
Examples can be found in composite flowers and seed heads. |
Самое раннее упоминание об использовании такого термина относится к началу XVII века, и впервые этот термин был засвидетельствован на английском языке в 1597 году. |
The earliest record of the use of such is towards the beginning of the 17th century, with the term being first attested in English in 1597. |
Существуют примеры математически правильных результатов, полученных с помощью неверных линий рассуждений. |
Examples exist of mathematically correct results derived by incorrect lines of reasoning. |
Не слишком ли женоненавистнически предполагать, что упоминание об этом особенно оскорбительно только для женщин? |
Isn't it rather misogynistic to assume that mentioning it is particularly offensive only to females? |
Некоторые примеры-это автомобильные симуляционные контроллеры, тренажеры, телефонные устройства, термометры, аудиоуправления и медицинские приборы. |
Some examples are automobile simulation controllers, exercise machines, telephony devices, thermometers, audio controls and medical instrumentation. |
Некоторые конкретные примеры из языков программирования могут помочь, но я беспокоюсь, если языковые реализации не исключают значимых возможностей. |
Some concrete examples from programming languages might help, but i worry if the language implementations don't exclude meaningful possibilities. |
Я не могу найти никаких упоминаний о его характерных чертах. |
I can't find any mention of it's characteristic features. |
Неофициально принято вообще отбрасывать число или отбрасывать его после первого упоминания, когда имя повторяется в Бегущем тексте. |
Informally, it is common to drop the number altogether, or to drop it after the first mention when a name is repeated in running text. |
Например, в одной серии слипов есть только два упоминания о Луках, но тридцать упоминаний об арбалетах. |
For example, in one batch of slips there are only two mentions of bows, but thirty mentions of crossbows. |
Примеры аморфных твердых тел включают стекло, воск и многие пластмассы. |
Examples of amorphous solids include glass, wax, and many plastics. |
Примеры обнаженных Пучков на странице колледжа сладкого шиповника; примеры названных Пучков на улучшенных методах допроса. |
Examples of naked bundles on the Sweet Briar College page; examples of titled bundles on Enhanced Interrogation Techniques. |
Библейские упоминания о боли разбитого сердца датируются 1015 годом до нашей эры. |
Biblical references to the pain of a broken heart date back to 1015 BC. |
Папа Иоанн Павел II настаивал на упоминании христианских культурных корней Европы в проекте Европейской конституции. |
Pope John Paul II pushed for a reference to Europe's Christian cultural roots in the draft of the European Constitution. |
Если в инфобоксе говорится об официальном названии, то, возможно, в начале абзаца должно быть какое-то упоминание официальных названий? |
If the Infobox tells of the official name, perhaps should there be some mentioning in the beginning paragraph of the official names? |
Первичные упоминания о Йешу встречаются только в нецензурных текстах Вавилонского Талмуда и Тосефты. |
The primary references to a Yeshu are found only in uncensored texts of the Babylonian Talmud and the Tosefta. |
And there is a reference to Sheehan here and here. |
|
По-видимому, упоминание о том, что космический корабль панам является Орионом-III, было возвращено не раз. |
Apparently, the reference to the PanAm spacecraft being an Orion III has been reverted more than once. |
Удалили раздел сотрудники редакции, заменив его упоминанием Хайфилда в качестве редактора. |
Have deleted the Editorial staff section, replaced with a mention of Highfield as editor. |
Взрыв впервые был упомянут в романе 1863 года под названием блуждания среди Синих носов, а упоминание о смерти появилось пять лет спустя. |
The explosion was first mentioned in an 1863 novel titled Rambles Among the Blue-noses, while mention of a death came five years later. |
No mention of this in the controversies section. |
|
Я добавил шаблон внимания, потому что там вообще нет упоминания об истории игры. |
I have added the attention template because there is no mention at all of the game story. |
Там нет упоминания о закаленной в корпусе стали, раннем методе. |
There is no mention of case-hardened steel, an early method. |
Вопреки распространенному мнению, сценарист и режиссер Ричард Келли отрицал упоминание Харви. |
Contrary to popular belief, the writer and director Richard Kelly denied referencing Harvey. |
Она мало повлияла на традицию Робин Гуда, но нуждается в упоминании как произведение крупного драматурга. |
It has had little impact on the Robin Hood tradition but needs mention as the work of a major dramatist. |
Я зашел на их сайт и не смог найти никаких упоминаний об Эди. |
I went to their site and was unable to find any mention of EDI. |
Упоминание имени Жана Жиро не заставило ни одного из присутствующих карандашистов, колористов или раскадровщиков даже моргнуть глазом. |
Mentioning the name Jean Giraud did not cause any of the present pencillers, colorists or storyboard artists to even bat an eye. |
Я хотел бы видеть больше упоминаний о том, как атеистические, политеистические и унитаристские группы включаются в межконфессиональные диалоги. |
I'd like to see more mention of how atheist, polytheist, and unitarian groups are incorporated into interfaith dialogues. |
Однако в статье Синатры нет упоминания об этом важном событии. |
However, there is no mention of this important event in the Sinatra article. |
Упоминание об этом, вероятно, более уместно в статье Леннона. |
Mention of it is probably more appropriate in the Lennon article. |
Хасидский язык перенаправляет на хасидский иудаизм, но в этой статье нет упоминания этого термина/орфографии. |
Chassidic redirects to Hasidic Judaism, but this article has no mention of the term/spelling. |
Я пропускаю упоминание о курсе чудес из-за его расширенного использования пустых стихов на сотнях страниц. |
Pain can also be experienced in persons who have an upper respiratory infection. |
Теоретически я не возражаю против упоминания этих инструментов и одного или двух ярких примеров. |
In theory, I don't mind a mention of these tools and one or two prominent example. |
Что касается связи Кийосаки с Amquix, есть некоторые упоминания на веб-сайте Джона Т. Рида. |
Pyle presented his evidence of murder and conspiracy and requested an investigation. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «примеры упоминания».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «примеры упоминания» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: примеры, упоминания . Также, к фразе «примеры упоминания» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.