Примечателен случай - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Примечателен случай - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
notable case
Translate
примечателен случай -

- случай [имя существительное]

имя существительное: happening, occurrence, case, event, occasion, incident, chance, luck, accident, fortuity



Каждый случай был примечательным в еженедельной рутине каждой жертвы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every accident was a point of interest in each victim's weekly routine.

Второй, наиболее примечательный случай произошел в 1606 году по приказу Папы Павла V.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The second, most noted, occasion was in 1606, by order of Pope Paul V.

Один примечательный случай привел к 26-минутному фильму, который Пета выпустила в 1984 году, ненужная суета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One notable case led to a 26-minute film that PETA produced in 1984, Unnecessary Fuss.

Самый примечательный случай - это когда Боуман входит в центрифугу с центрального ступицы по лестнице и присоединяется к пулу, который ест с другой стороны центрифуги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most notable case is when Bowman enters the centrifuge from the central hub on a ladder, and joins Poole, who is eating on the other side of the centrifuge.

Примечательным примером является случай Франца Кафки, который не оставил завещания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A notable example is the case of Franz Kafka, who left no will.

Примечательными случаями кислотного нападения являются случай Сонали Мукерджи в 2003 году и случай Лакшми Агарвала в 2005 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Notable cases of acid attacks are Sonali Mukherjee's case of 2003 and Laxmi Agarwal in 2005.

Примечательно, что последний случай осуждения ведьмы по приговору английского суда присяжных, Джейн Уэнхем, также произошел в Хартфордшире в 1712 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is noticeable that the last case of a witch being condemned by the verdict of an English jury, that of Jane Wenham, also occurred in Hertfordshire in 1712.

Adobe Flash-это примечательный случай, когда номер версии из четырех частей указывается публично, как в 10.1.53.64.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Adobe Flash is a notable case where a four-part version number is indicated publicly, as in 10.1.53.64.

Наиболее примечательным случаем косвенного оскорбления является случай ередеса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most remarkable case of indirect insult is that of heredes.

Примечателен случай с Геро, графом Альслебеном, чья дочь вышла замуж за Зигфрида II, графа Штадского.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A notable case was that of Gero, Count of Alsleben, whose daughter married Siegfried II, Count of Stade.

Самый примечательный случай - это Кангрга, который был предан суду хорватской судебной системой в течение многих лет без каких-либо основных элементов для судебного разбирательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most notable case is Kangrga who was put on trial for many years by the Croatian judicial system without basic elements for the trial.

Один примечательный случай отказа от иска произошел в 1832 году, когда штат Джорджия проигнорировал решение Верховного Суда по делу Вустер против Джорджии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One notable instance of nonacquiescence came in 1832, when the state of Georgia ignored the Supreme Court's decision in Worcester v. Georgia.

Мы упаковали всё на всякий случай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We packed it all in case.

Управление противовоздушной обороны форсирует мероприятия 'по защите населения на случай нападения

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Air Raid precautions Group has stepped up preparations 'to protect the public in the event of an attack

Единственной примечательной вещью у него был рунный клинок на боку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only remarkable thing about his garb was the great, black runesword at his side.

Проктора будут судить за единичный случай хранения оружия в обмен на оказанную им помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Proctor will plead to a single misdemeanor weapons charge in exchange for time served.

У меня тут небольшой несчaстный случай с машиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had a little mishap with the car.

Эти клинья готовились на тот случай, если понадобятся лишние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These were extra wedges in case they should be needed.

Повторный случай неподчинения, нецелевое использование ресурсов департамента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Repeated rank insubordination, misallocation departmental resources.

Худший случай детской ревности за всю мою жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Worst case of sibling rivalry I've ever seen.

Паника вызвала столпотворение, пострадали несколько человек и один смертельный случай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Panic gave way to trampling, a couple people got grazed, and one fatality.

...подтверждён один смертельный случай, тем не менее десятки студентов и персонал обратились за помощью...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'.. one fatality confirmed, though a dozen students and staff treated...'

Одаренные дети часто продукт ничем не примечательных родителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Exceptional children are often the product of unremarkable parents.

У него был маленький несчастный случай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So he had a little accident, you know.

Тебе надо кошки с собой взять на тот случай, если будет скользко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You should have your climbing iron in case it's slippery.

На всякий случай не пиши фамилию на экзаменационном листе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't use your dad's name on the exam paper, just in case.

Несчастный случай на лодке в 2011.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Boating accident in 2011.

Я пробежал несколько различных версий названия на случай, если статья написана с ошибкой или источник ошибается. Но я все равно выхожу сухим из воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I ran a a few different versions of the name in case the article is misspelling it or the source is misspelling it. But, I still come up dry.

Участок на Соловецких островах в Белом море - один из самых ранних и примечательных, укоренившийся вскоре после революции 1918 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The site on the Solovetsky Islands in the White Sea is one of the earliest and also most noteworthy, taking root soon after the Revolution in 1918.

Операция примечательна тем, что японцы использовали велосипедную пехоту, что позволило войскам нести больше снаряжения и быстро передвигаться по густой местности джунглей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The operation is notable for the Japanese use of bicycle infantry, which allowed troops to carry more equipment and swiftly move through thick jungle terrain.

Этот случай произошел после того, как имена братьев были найдены на веб-сайте Deutschlandradio в архивной статье, датированной июлем 2000 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The case occurred after the names of the brothers were found on the website of Deutschlandradio, in an archive article dating from July 2000.

Это был первый случай, когда коммерчески доступный SSD имел большую емкость, чем самый большой доступный в настоящее время жесткий диск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was the first time a commercially available SSD had more capacity than the largest currently available HDD.

В течение 1945 года примечательным достижением Бури было нанесение нескольких ударов по новым немецким самолетам, включая Мессершмитт-Ме-262.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During 1945, a noteworthy accomplishment of the Tempest was the scoring of a number of kills against the new German jets, including the Messerschmitt Me 262.

Один примечательный фильм, показанный более полутора часов назад,-бой Корбетта и Фитцсиммонса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One notable film clocked in at over an hour and a half, The Corbett-Fitzsimmons Fight.

Вещи Галланта передаются Ниле, и выясняется, что он записал себя на пленку в качестве послания ей на всякий случай, если умрет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gallant's belongings are given to Neela and it is revealed that he recorded himself on tape as a message to her just in case he died.

Примечательно, что на втором месте оказались коллеги по промоутерскому клубу Llanfair United.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Remarkably, the runners up were fellow promoted club Llanfair United.

Вдохновился после недавней поездки в Рим и решил создать статьи для некоторых из наиболее примечательных и любимых римских мест.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Got inspired after a recent trip to Rome, and decided to create articles for some of the more noteworthy and favorite Roman spots.

Примечательно, что Энн Элиза Янг-десятая жена для развода с Бригамом Янгом, женским адвокатом, национальным лектором и автором книги жена № 19 или моя жизнь рабства и Мистер и миссис.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Notably, Ann Eliza Young—tenth wife to divorce Brigham Young, women's advocate, national lecturer and author of Wife No. 19 or My Life of Bondage and Mr. and Mrs.

Сериал был примечателен своей очень ограниченной анимацией, но все же творческими историями; это был неожиданный хит в то время, и его можно было увидеть на 65 станциях по всей стране в 1960 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The series was notable for its very limited animation yet imaginative stories; it was a surprise hit at the time, and could be seen on 65 stations nationwide in 1960.

Примечательно, что нет необходимости учитывать допуски компонентов, и могут быть получены очень высокие уровни Q.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Notably, there is no need to consider component tolerances, and very high Q levels may be obtained.

Флорин также вычитал язык Библии и составил примечательный латино-шведско-финский словарь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Florinus also proofread the language of the Bible and compiled a noteworthy Latin-Swedish-Finnish dictionary.

Но тот факт, что крупная избирательная организация провела опрос с самого начала, может быть примечательным, особенно если он получит освещение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

BUT, the fact that a major polling organization ran the poll to begin with might be notable, especially if it gets coverage.

АНДИП уже сделал много примечательных открытий, таких как животные с гигантизмом и необычайным долголетием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ANDEEP has already made many notable discoveries, such as animals with gigantism and extraordinary longevity.

Вот несколько примечательных дат, прошедших с момента открытия башни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A few noteworthy dates since the tower's opening include these.

Линия Greco BM особенно примечательна тем, что это почти одобренные фирменные модели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Greco BM line is particularly notable as they’re almost endorsed signature models.

Тема примечательна, но эта статья ближе к сердитому сочинению, чем к научной энциклопедической статье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The subject is notable but the article is closer to an angry op-ed piece than a scholarly encyclopedic entry.

Еще один примечательный аспект этих двух фигур Кортона - это то, как расположены их руки и особенно пальцы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another noteworthy aspect of these two Cortona figures, is the way their hands, and especially, their fingers are positioned.

Я оставлю Райчу незапятнанным, так как он примечателен тем, что является эволюцией самого заметного покемона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will leave Raichu unmerged, since it's notable for being the evolution of the most notable pokémon.

Эта претензия примечательна и поэтому заслуживает включения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The claim is notable, and therefore deserves inclusion.

Особенно примечательно, что к зданию был пристроен второй этаж со спальней для короля Станислава Августа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most notably a send storey was added to the building with a sleeping suite for King Stanisław Augustus.

Это примечательно и точно, и должно быть включено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is notable and accurate and should be included.

Наиболее примечательно, что радикальные исламистские боевики захватили Дерну в 2014 году и Сирт в 2015 году от имени Исламского государства Ирака и Леванта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most notably, radical Islamist fighters seized Derna in 2014 and Sirte in 2015 in the name of the Islamic State of Iraq and the Levant.

Примечательными примерами здесь являются школы-интернаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Notable examples here include residential schools.

Не все, что появилось в крупных новостных источниках, примечательно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not everything that has appeared in major news sources is notable.

Особенно примечательна была система поиска сайтов VeriSign, которая перенаправляла все незарегистрированные Домены .com и .net на веб-страницу VeriSign.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Particularly noteworthy was the VeriSign Site Finder system which redirected all unregistered .com and .net domains to a VeriSign webpage.

И подавляющее большинство перечисленных здесь ремесел даже отдаленно не примечательны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the vast majority of crafts listed here are not even remotely notable.

Система также примечательна своими перспективными функциями, продвинутой графикой и амбидекстровой компоновкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The system is also notable for its forward-looking features, advanced graphics, and ambidextrous layout.

Хотя их точное происхождение неясно, Западная Индия является примечательной точкой происхождения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though their exact origins are unclear, western India is a notable point of origin.

Несомненно, некоторые из них примечательны, например его комментарии о Ливерпуле, но другие-нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Undoubtedly some of these are notable, such as his comments about Liverpool, but others are not.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «примечателен случай». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «примечателен случай» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: примечателен, случай . Также, к фразе «примечателен случай» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information