Принадлежат государству - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Принадлежат государству - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
belong to the state
Translate
принадлежат государству -



Государства испытывают серьезные трудности с установлением владельцев судов, принадлежащих «Ирано хинд шиппинг компани» и с отслеживанием изменений в части владения этими судами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

States face serious challenges in establishing ownership or monitoring changes of ownership of vessels belonging to the Irano Hind Shipping Company.

Добро пожаловать в мир метанациональных компаний, которые, подобно Accenture, не имеют государственной принадлежности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Welcome to the age of metanationals: companies that, like Accenture, are effectively stateless.

Канадский регистр огнестрельного оружия - это государственный реестр всех видов законно принадлежащего огнестрельного оружия в Канаде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Canadian Firearms Registry was a government-run registry of all legally owned firearms in Canada.

Таким образом, бумага, на которой печатаются деньги, является собственностью государства, а ее внутренняя ценность принадлежит человеку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By that reasoning, the paper on which the money is printed is the property of the State, and its intrinsic value belongs to the person.

В другом докладе говорится, что принадлежащие Индии активы швейцарского банковского счета стоят в 13 раз больше государственного долга страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another report said that Indian-owned Swiss bank account assets are worth 13 times the country's national debt.

80% иранской экономики принадлежит государству (как установленно революционной конституцией, в статье 44), цены на основные товары - контролируются государством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Iranian economy is 80% state-owned (as provided in the revolutionary constitution - article 44) and prices of basic goods are controlled.

По радио теперь сообщали, что взорванная машина могла принадлежать высокопоставленному государственному чиновнику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Radio reports were coming in now that the exploded car might have contained a high-level government official.

И это означало, что они были ориентированы на рынок или принадлежали государству, в зависимости от того, к какой системе они принадлежали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that meant they were market based, or they were government owned, depending on what kind of system they were in.

Во многих случаях граждане страны под страхом наказания по закону должны были принадлежать к государственной церкви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In many instances, citizens of a nation were required under penalty of law to belong to the state church.

Таким образом, Часть II состоит из списка всех государственных служащих, учтенных в первой части, с указанием их региональной и клановой принадлежности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Part II thus consists of the listing of every single government official counted in the first part, with their regional and clan affiliation.

Покровители портретов, по-видимому, принадлежали к богатому высшему классу военных, государственных служащих и религиозных сановников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The patrons of the portraits apparently belonged to the affluent upper class of military personnel, civil servants and religious dignitaries.

Бывший Доминиканский монастырь Сан-Марко во Флоренции, ныне Государственный музей, хранит несколько рукописей, которые, как полагают, полностью или частично принадлежат ему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The former Dominican convent of San Marco in Florence, now a state museum, holds several manuscripts that are thought to be entirely or partly by his hand.

НОАК подчиняется не Государственному Совету, а двум центральным военным комиссиям, одна из которых принадлежит государству, а другая-партии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The PLA reports not to the State Council but rather to two Central Military Commissions, one belonging to the state and one belonging to the party.

Его члены в основном принадлежали к иранской интеллигенции, в частности к наемному среднему классу, студентам колледжей, преподавателям, государственным служащим и другим специалистам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its members mainly belonged to the Iranian intelligentsia, particularly the salaried middle class, college students, teachers, civil servants, and other professionals.

Согласно нашей Конституции, свобода вступать в брак или не вступать в брак с лицом другой расы принадлежит индивиду и не может быть нарушена государством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under our Constitution, the freedom to marry, or not to marry, a person of another race resides with the individual and cannot be infringed by the State.

Чтобы финансировать переворот, Королева заложила драгоценности, которые ей подарило государство в качестве свадебного подарка, а также некоторые из коронных драгоценностей, принадлежащих государству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To finance the coup, the Queen pawned the jewelry she had been given as a wedding gift by the state, as well as some of the crown jewels belonging to the state.

Национальный суверенитет принадлежит испанскому народу, от которого исходят все государственные полномочия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

National sovereignty belongs to the Spanish people, from whom all State powers emanate.

Хотя парк принадлежит правительству штата, он управляется отдельно от государственной парковой системы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although the park is owned by the state government, it is administered separately from the state park system.

Эта сделка будет внимательно рассматриваться в Вашингтоне, так как она представляет собой первую серьезную попытку российской принадлежащей государству компании получить долю в американских нефтяных месторождениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But this arrangement will have to pass Washington’s scrutiny, as it is the first significant attempt by a Russian state-owned company to acquire stakes in U.S. oil fields.

Почтовые карточки являются почтовыми канцелярскими принадлежностями и имеют печатный или тисненый индекс и продаются государственными почтовыми органами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Postal cards are postal stationery and have a printed or embossed indicium and are sold by governmental postal authorities.

Со времен Французской революции и в соответствии с Конституцией Франции 1958 года сбор данных об этнической принадлежности и происхождении является незаконным для французского государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the French Revolution, and as codified in the 1958 French Constitution, it is illegal for the French state to collect data on ethnicity and ancestry.

Факт рождения в иностранном государстве или наличие иностранного гражданства не всегда указывает на принадлежность к меньшинству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Citizenship Being born in a foreign country or have a foreign citizenship may not always indicate minority status.

Кроме того, Медведев, который управлял принадлежащим государству газовым гигантом Газпромом в течение последних шести лет, вероятно, попадет под давление более прозаическим способом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, Medvedev, who was at the helm of the state-owned gas giant Gazprom for the last six years, is likely to be constrained in a more prosaic way.

Чернокожие южане хотели, чтобы их дети посещали государственные школы, но они не требовали наличия школ с расовой принадлежностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Southern Blacks wanted public schools for their children but they did not demand racially integrated schools.

Таким образом, устойчивая мода принадлежит гражданам, государственному сектору и частному сектору и является их обязанностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sustainable fashion therefore belongs to, and is the responsibility of, citizens, public sector and private sector.

Она также приватизировала и распродавала коммунальные услуги, принадлежащие государству, и раздавала огромные участки государственной земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also privatized and sold off publicly owned utilities, and gave away huge swaths of public land.

Около 60% прибрежного региона принадлежит государственным или частным структурам, которые не допускают никакого развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

About 60% of the coastal region is owned by governmental or private agencies which do not allow any development.

Во Франции АНБ нацеливалось на людей, принадлежащих к миру бизнеса, политики или французского государственного управления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In France, the NSA targeted people belonging to the worlds of business, politics or French state administration.

Тот факт, что нации принадлежит безусловный и неограниченный суверенитет, отражает собой демократическую модель государственного устройства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fact that unconditional and unrestricted sovereignty belongs to the nation reflects the democratic State model.

Практически все ранее принадлежавшие государству малые и средние компании были приватизированы, оставив лишь небольшое число политически чувствительных крупных государственных компаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Virtually all of the previously state-owned small and medium companies have been privatised, leaving only a small number of politically sensitive large state companies.

Следовательно, гражданство предполагает утвердившуюся политическую структуру, – «государство или содружество», – к которой человек принадлежит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hence citizenship presumes an established polity – “a state or commonwealth” – of which one is a member.

Однако Стамбул-столица государства, к которому де—юре все еще принадлежали Белград и Сербия, - претерпел аналогичные изменения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, Istanbul—the capital city of the state to which Belgrade and Serbia de jure still belonged—underwent similar changes.

В пункте 2 дается определение государства национальной принадлежности для целей проектов статей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Paragraph 2 sought to define the State of nationality for purposes of the draft articles.

Россия в свою очередь рассматривает возможность приватизации 19,5% акций «Роснефти», крупнейшей российской нефтяной компании, 69,5% акций которой принадлежат государству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russia, for its part, is considering the privatization of 19.5 percent of Rosneft, the country's biggest oil company that is now 69.5 percent state-owned.

Группа Гранд Лимитед, мексиканская компания, принадлежащая Мадуро, будет продавать продукты питания, чтобы хлопать и получать государственные средства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Group Grand Limited, a Mexican entity owned by Maduro, would sell foodstuffs to CLAP and receive government funds.

Возможно, Япония, Австралия, Германия или Канада как раз и принадлежат к числу таких государств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Japan, Australia, Germany, or Canada might be just such powers.

Государственный Ландау 1902 года принадлежит Соединенному Королевству и отведен для использования монархом в Британии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 1902 State Landau is owned by the United Kingdom and set aside for the monarch's use within Britain.

Даже если ему позволят выдвинуть свою кандидатуру, он не сможет получить доступ на основные российские телеканалы, которые принадлежат государству, и его предвыборной кампании будут мешать всеми доступными способами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even if he is allowed to run, he will have no access to TV, which is all state-owned, and his campaign will be undermined in every possible way.

Большинство соглашаются с тем, что она предложила способ консолидации и придания легитимности власти государства над группой людей, объединенных общим языком, культурой или этнической принадлежностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most agree that it offered a way to consolidate and legitimize a state's rule over a group of people, whether defined by a common language, culture, or ethnicity.

Президент является главой государства, а исполнительная власть принадлежит кабинету министров во главе с премьер-министром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The president is the head of state, while executive power rests with the cabinet, headed by the prime minister.

Исполнительная власть принадлежит Президенту Мексиканских Соединенных Штатов, который является главой государства и правительства, а также главнокомандующим мексиканскими вооруженными силами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The executive is the President of the United Mexican States, who is the head of state and government, as well as the commander-in-chief of the Mexican military forces.

Гораздо меньше государств, в которых власть принадлежит левым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fewer countries were ruled by people on the political Left.

Комиссия официально признаёт этюд к картине Заседание Государственного Совета подлинником, принадлежащим кисти Ильи Репина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The international commission officially finds the Meeting of the Council of Government to be genuine, belonging to the brush of Ilya Repin.

Территория страны вместе с государственным имуществом, составляющим ее часть, принадлежит исключительно нации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The territory and public assets forming part thereof belong to the nation.

В части VIII предусмотрена конфискация и обращение в доход государства имущества, принадлежащего террористам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Part VIII provides for the seizure and forfeiture of Terrorists property.

Государство владеет всем, но вы просто используете его. Очевидно, было бы по-другому для маленьких вещей, которые должны принадлежать, чтобы их существование имело смысл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The state owns everything but you just use it. Obviously it would be different for small things that must be owned for their existence to make sense.

Компания Albpetrol принадлежит албанскому государству и контролирует государственные нефтяные соглашения в стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Albpetrol company is owned by the Albanian state and monitors the state petroleum agreements in the country.

В то время как 26% акций будут принадлежать правительству штата, государственным учреждениям и предприятиям государственного сектора, остальные 74% будут принадлежать акционерам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While 26% of shares will be held by the state government, CIAL and public sector undertakings, the remaining 74% will be held by shareholders.

Конечно, мы все принадлежим к веку XXI, но то мировоззрение, которого придерживаются различные государства, зачастую кажется пришедшим из разных эпох.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We’re all part of the 21st century, of course, but the worldviews that different states embrace often seem to come from different eras.

Четыре существующих национальных канала принадлежат государственному консорциуму France Télévisions, финансируемому за счет доходов от рекламы и платы за телевизионные лицензии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The four existing national channels are owned by state-owned consortium France Télévisions, funded by advertising revenue and TV licence fees.

Как было отмечено судьей Швебелем, предыдущим Председателем Суда, сегодня к услугам Международного Суда прибегают государства всего мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As has already been observed by Judge Schwebel, the immediate past President of the Court, the International Court of Justice today is universal in its clientele.

Скажем, если я выживу и захочу написать автобиографию, можно ли приводить там цитаты, или права будут принадлежать вам?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Say if I was to survive and wanted to write my autobiography, could I use extracts or would you own the copyright?

Наши жизни не принадлежат нам, с рождения до гробовой доски, мы связаны с другими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our lives are not our own, from womb to tomb, we're bound to others.

Hong Kong News, английская газета, принадлежавшая до войны японцам, была возрождена в январе 1942 года во время японской оккупации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Hong Kong News, a pre-war Japanese-owned English newspaper, was revived in January 1942 during the Japanese occupation.

Хотя считалось, что эти архангелы принадлежат к небесному воинству, никакой систематической иерархии никогда не существовало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although these archangels were believed to rank among the heavenly host, no systematic hierarchy ever developed.

Они принадлежали к Константинопольской Церкви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They belonged to the Church of Constantinople.

Иногда все люди одного пола были потенциально приемлемы, но не те, кто принадлежал к другому полу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes all persons of the same sex were potentially admissable, but not those of the other sex.

До позднего периода египтяне, не принадлежавшие к царской семье, не надеялись соединиться с солнечным божеством, поскольку оно было зарезервировано для членов королевской семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until the Late Period, non-royal Egyptians did not expect to unite with the Sun deity, it being reserved for the royals.

Семьи Нойесов из Урчфонта и Чолдертона принадлежали к одному роду, но были и другие семьи Нойесов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Noyes families of Urchfont and Cholderton were of the same stock, but there were various Noyes households.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «принадлежат государству». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «принадлежат государству» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: принадлежат, государству . Также, к фразе «принадлежат государству» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information