Приобретены и не являются - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Приобретены и не являются - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
acquired and are not
Translate
приобретены и не являются -

- и [частица]

союз: and

- не

частица: not, no, nix, n’t

вспомогательный глагол: don’t



Недостатками для мужчины являются энергозатраты на приобретение или защиту гарема, которые могут привести к снижению его репродуктивного успеха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The disadvantages for the male are the energetic costs of gaining or defending a harem which may leave him with reduced reproductive success.

Голуби способны приобретать навыки орфографической обработки, которые являются частью способности к чтению, и базовые числовые навыки, эквивалентные тем, которые показаны у приматов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pigeons are able to acquire orthographic processing skills, which form part of the ability to read, and basic numerical skills equivalent to those shown in primates.

Если иное не предусмотрено законодательством или предложением определенной Службы, все приобретения являются окончательными, и соответствующие суммы и не подлежат возврату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unless otherwise provided by law or by a particular Service offer, all purchases are final and non-refundable.

Это исследование исследует индивидуальные различия, которые приобретаются в процессе обучения в культурном контексте и являются изменчивыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This study investigates individual differences that are acquired through learning in a cultural context and are mutable.

Активы, приобретаемые центральными банками с помощью свежесозданных электронных денег, обычно являются облигациями правительств, банков или частных фирм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 'assets' that central banks purchase with newly electronically created money are usually the bonds of governments, banks or private firms.

Приобретения WGSN и F-тренд являются еще одной важной компанией для онлайн прогнозирования моды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

WGSN and F-TREND are another important company for online fashion forecasting.

Найдя выход, еще несколько подсказок приводят Холмса к выводу, что монстры являются искусственными, созданными преступным гением для приобретения ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finding escape, several more clues lead Holmes to deduce that the monsters are artificial, built by a criminal genius to acquire resources.

Большинство телефонов, приобретенных за пределами США, являются разблокированными телефонами, потому что есть множество поставщиков услуг, которые находятся близко друг к другу или имеют перекрывающееся покрытие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most phones purchased outside the U.S. are unlocked phones because there are numerous Service Providers that are close to one another or have overlapping coverage.

Наконец, важными факторами, определяющими эффективность слияний и поглощений в финансовой сфере, являются премия за приобретение, процесс торгов и должная осмотрительность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally, relevant determinants of M&A performance from the financial field were acquisition premium, bidding process, and due diligence.

Все вновь приобретаемые принтеры и копировальные машины должны печатать документы с обеих сторон листа, и ПРООН стандартизует принтеры, заменяя те из них, которые не являются энергоэффективными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All new printer acquisitions are required to have duplex capability and UNDP is standardizing printers and replacing the energy-inefficient ones.

Нарушения капиллярообразования как порок развития или приобретенное расстройство являются характерной чертой многих распространенных и серьезных расстройств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Disorders of capillary formation as a developmental defect or acquired disorder are a feature in many common and serious disorders.

Проще говоря, дилемма заключается в том, что проблемы, с которыми мы сталкиваемся, все в большей степени приобретают глобальный характер, а имеющиеся в нашем распоряжении учреждения по-прежнему являются в основном национальными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Put simply, the dilemma is this: the challenges we face are increasingly global while the institutions at our disposal are still primarily national.

Многие европейские болезни, такие как коровья оспа, приобретаются от одомашненных животных, которые не являются коренными жителями Америки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many European diseases, like cow pox, are acquired from domesticated animals that are not indigenous to the Americas.

Жирное мясо, картофель, макароны, консервированная кукуруза и зерновые являются одними из самых распространенных продуктов питания, приобретаемых многими малообеспеченными семьями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fatty meats, potatoes, pasta, canned corn, and cereal are among the most common foods purchased by many low income families.

До сих пор неясно, являются ли Давф врожденными или приобретенными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is still unclear whether DAVFs are congenital or acquired.

Поэтому приобретение и снабжение являются гораздо более широкими понятиями, чем закупки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Acquisition and sourcing are therefore much wider concepts than procurement.

Их активное участие позволяет им учиться и приобретать навыки, которые являются ценными и полезными в их сообществах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their active participation allows them to learn and gain skills that are valuable and useful in their communities.

Как и все колбасы с нижними отделами кишечника, андуйетты в какой-то степени являются приобретенным вкусом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As with all lower intestine sausages, andouillettes are to some extent an acquired taste.

Эти пороки развития являются либо врожденными, либо приобретенными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These malformations are either congenital or acquired.

Они сложны и являются приобретенным состоянием через опыт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are complex and are an acquired state through experiences.

TS включает в себя услуги, которые являются специализированными знаниями фирм или приобретенными ими для управления специальным процессом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

TS comprises services which are the specialized knowledge of firms or acquired by them for operating a special process.

Наиболее частыми объяснениями этого являются их высокая стоимость и ограниченные национальные ресурсы для их приобретения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The high cost of antiretroviral drugs and the limited national resources available to purchase them are the explanations most frequently cited.

Важнейшим условием успешного осуществления проекта «Умоджа» являются существенные инвестиции в управление преобразованиями во всей Организации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Substantial investment in change management throughout the Organization is an essential condition for the successful implementation of the Umoja solution.

Участие выпускников Ликео в программах по приобретению профессиональных навыков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Participation of Lykeio graduates in programmes for acquiring working experience.

Одним из самых непосредственных последствий вооруженного конфликта являются перебои с поставками продовольствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the most immediate effects of armed conflict is to disrupt food supplies.

Палата по правам человека - это независимый судебный орган, состоящий из 14 членов, 8 из которых являются набираемыми на международной основе судьями, а 6 - назначаются Боснией и Герцеговиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Human Rights Chamber is an independent judicial body composed of 14 members, 8 of whom are international judges and 6 of whom are from Bosnia and Herzegovina.

Многие из них являются учреждениями государственного сектора, хотя некоторые организованы также в качестве получастных или частных институтов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many of them are public sector institutions, though some of them are organized as semi-private or private sector institutions as well.

Борьба за политическую власть, безнаказанность и отсутствие эффективной системы отправления правосудия являются основными причинами, обусловившими этот хаос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The struggle for political power, impunity and the lack of effective administration of justice are the main factors underlying this turmoil.

Основными загрязнителями являются медь, цинк и нефтепродукты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main pollutants are copper, zinc and oil products.

Основными загрязнителями в бассейне реки Урал являются фенолы, тяжелые металлы и нефтепродукты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Phenols, heavy metals and oil products are the principal pollutants in the Ural basin.

Поэтому защита и поощрение прав человека являются неотъемлемой частью процесса развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, the protection and promotion of human rights should go hand in hand with the process of development.

По определению Департамента полевой поддержки избыточными являются запасы товаров, хранящиеся более одного года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Department of Field Support defines surplus stock as goods that have been in stock for more than one year.

Соединённые Штаты уже давно являются защитником Европы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United States long has been Europe's protector.

Плохие показатели деятельности часто являются результатом несоблюдения установленных принципов или слабого потенциала технических партнеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Poor performance is often the result of non-compliance with established principles or the weak capacity of technical partners.

Одно лишь число семей, главой которых являются матери-одиночки, не позволяет придерживаться старых традиций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sheer number of families headed by single mothers makes it impossible to stick to certain traditions.

Примером таких объединений являются движения или партии, которые в условиях республиканской формы правления отстаивают конституционную монархию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An example would be movements or parties which propose the establishment of a constitutional monarchy in a republican system.

Даже Чили после долгого процесса взвешивания существующих альтернатив продолжает рассматривать возможность приобретения дюжины реактивных истребителей американского или совместного шведско-бразильского производства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even Chile, after a lengthy process of weighing its options, is still pondering whether to acquire a dozen American-built jet fighters or a joint Swedish-Brazilian alternative.

Но Большие сокращения, в отличие от рецессий, являются очень редкими событиями, происходя, возможно, раз в 70 или 80 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Great Contractions, as opposed to recessions, are very infrequent events, occurring perhaps once every 70 or 80 years.

Однако как доказано массой исследований, все эти утверждения являются или преувеличением, или откровенной ложью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But a slew of studies have proved all of these claims to be overblown or outright wrong.

Есть много примеров кибер-проникновений, которые не соответствуют определению нападения, а являются скорее беспокоящими действиями или даже заурядным шпионажем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are many examples of cyber-infiltration that fall short of that designation, qualifying rather as nuisance activities or even garden-variety espionage.

Эти планы являются явным отступлением от идеи Путина о «Большой Европе», провозглашенной им самим пять лет назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a clear departure from Putin’s own “Greater Europe” idea from five years ago.

Например, являются допустимыми префиксы http://, https:// и mailto:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, http://, https://, and mailto: are valid prefixes.

Всегда ли обстоятельства являются основным фактором?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is context always the overriding factor?

Ты написал Правила Приобретения - священные заповеди, на которых основано общество ференги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You wrote The Rules ofAcquisition- the scared precepts upon which all Ferengi society is based.

В следственном деле самыми важными являются первые семьдесят два часа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most homicides are solved by work done in the first 72 hours.

Но большая доля населения сейчас становится средним классом... и множество ценностей среднего класса являются ценностями, без которых страна не способна существовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But a large part of the population is in the process of becoming middle class... and many of the middle class's moral values are values that the country cannot do without.

Беренис, когда он объявил ей о приобретении Чэринг-Кросс, решила отпраздновать событие: разве не она затеяла поездку в Лондон и новое начинание Каупервуда?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To Berenice, his announcement of this Charing Cross control was an occasion for celebration. For was it not she who had originally suggested this London adventure?

Возможно, вы заинтересованы в приобретении ювелирных изделий, мистер...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And perhaps you're interested in purchasing a piece of jewelry, mister...

По состоянию на июнь 2013 года, Ассоциация пивоваров сообщает, что общее число действующих в настоящее время пивоварен США составляет 2538, причем только 55 из них являются некрафтовыми пивоварнями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As of June 2013, The Brewers Association reports the total number of currently operating US breweries to be 2,538, with only 55 of those being non-craft breweries.

Основными очагами грибкового роста являются неодушевленные поверхности, в том числе ковры и мягкая мебель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Primary sites of fungal growth are inanimate surfaces, including carpets and soft furnishings.

Покупатель не имеет права обращаться в суд, не признав попытку приобретения краденого товара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The buyer has no legal recourse without admitting to the attempted purchase of stolen goods.

Сразу после его завершения первая версия была повреждена пожаром в его мастерской, впоследствии восстановлена и приобретена Бременским Кунстхалле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just after it was completed, the first version was damaged by fire in his studio, subsequently restored, and acquired by the Kunsthalle Bremen.

Если предмет поместить в такой колодец и оставить там на несколько месяцев или лет, то он приобретает каменистую внешность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If an object is placed into such a well and left there for a period of months or years, the object acquires a stony exterior.

ПТФЭ, как и все фторуглероды, приобретает свои свойства благодаря совокупному эффекту связей углерод-фтор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

PTFE gains its properties from the aggregate effect of carbon-fluorine bonds, as do all fluorocarbons.

В 1919 году бизнес КПП в Науру и Банабе был приобретен правлением британской фосфатной комиссии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1919 the business of the PPC in Nauru and Banaba was acquired by Board of the British Phosphate Commission.

Затем он был приобретен Фудзими Шобо,который опубликовал первый том легкого романа в феврале 2017 года под своим отпечатком Kadokawa Books.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was then acquired by Fujimi Shobo, who published the first light novel volume in February 2017 under their Kadokawa Books imprint.

Airgo Networks была приобретена компанией Qualcomm в 2006 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Airgo Networks was purchased by Qualcomm in 2006.

Дом был приобретен Джорджо де Кирико в 1948 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The house was acquired by Giorgio de Chirico in 1948.

Это произошло с приобретением Microsoft Danger Inc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This unfolded with Microsoft acquiring Danger Inc.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «приобретены и не являются». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «приобретены и не являются» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: приобретены, и, не, являются . Также, к фразе «приобретены и не являются» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information