Приставать вас - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: molest, adhere, accost, worry, tease, trouble, importune, crowd, play up, worrit
словосочетание: make a pass at
приставание с просьбами - keeping on at
бесстыдное приставание - cheeky advance
пристав - police officer
думский пристав - Duma bailiff
приставленный - the oversight
приставать как банный лист - stick like a bur
приставной стол - wall table
неотделяемая приставка - inseparable prefix
заместитель судебного пристава - deputy bailiff
приставка громкоговорящей связи - auxiliary loud-speaking device
Синонимы к приставать: допекать, швартоваться, навязываться, досаждать, приставать с ножом к горлу, пристраиваться, шарить, заговаривать, уставать, фаловать
благодарю (тебя, вас) - thank you (you, you)
поздравляю вас всех - congratulations to you all
Благодарим Вас за выбор этого - thank you for choosing this
Благодарим Вас за покупку - thank you for purchase
бороться за вас - fight for you
афера вас - scam you
будет чертовски убить вас - will fucking kill you
быть легко для вас - be easy for you
заблокировать вас и выбросить - lock you up and throw away
вышел на конечности для вас - went out on a limb for you
Синонимы к вас: ты, вы, ваша милость, для вас
Мы считаем, что именно этот санитар и убил пристава и судью по твоему делу об убийстве. |
An attendant who we believe is the person that killed the bailiff and the judge at your murder trial. |
Старик видел, что Волька чем-то расстроен, но из деликатности решил не приставать мальчику с расспросами. |
The old man saw Volka was upset, yet he was too tactful to annoy him with his questions. |
Я сказала - пожалуй, нехорошо к нему приставать, и начала рассказывать Диллу про всё, что случилось за эту зиму. |
I said I didn't think it'd be nice to bother him, and spent the rest of the afternoon filling Dill in on last winter's events. |
Обоим орангутанам предъявлены обвинения в приставании и передразнивании полицейского. |
Both orangutans have been charged with solicitation and impersonating a police officer. |
В ответ на это привидение приставало палец к губам и, казалось, молило о молчании. |
In answer to this, the apparition laid its finger upon its lips and seemed to entreat silence. |
В этом причина долгих часов ожидания, на которое обречены свидетели, вызванные в комнату, где находятся пристава и где непрерывно раздаются звонки судебных следователей. |
Hence the long waiting inflicted on the witnesses, who have seats in the ushers' hall, where the judges' bells are constantly ringing. |
But I never said he could molest the girls. |
|
Одна знакомая девушка раньше тоже приставала ко мне насчет этой татуировки. |
A girl I knew used to tease me about my tattoo. |
Not that you're not an attractive woman. |
|
Это тот анатомический манекен, к которому ты приставал в лаборатории? |
That anatomy dummy you were molesting at the lab. |
одна страшила с огромными зубами и одна мелкая блондинка-приставала. |
A HORROR WITH BIG TEETH AND A SNOTTY LITTLE BLONDE. |
Because you expected guys to be pestering you all night. |
|
I plan on pestering all of you until I'm safely returned to the land of the living. |
|
Nothing would stick to it, it was like grease paper. |
|
I was driving him crazy, clinging to him. |
|
Куды бо'льшая часть куреня переходит, туды и атаман; коли меньшая часть переходит, приставай к другим куреням. |
Where the majority of a kuren goes there its officers are to go: if the minority of a kuren goes over, it must be added to another kuren. |
Думаешь, если ты воспротивишься, то Брэд Питт все равно будет к тебе приставать? |
If you resisted brad pitt a little bit, He would still need to get to you? |
Весь семестр сидела на первой парте, с задранной до колен юбкой, а после занятий приставала с кучей бессмысленных вопросов и терлась об меня, как кошка. |
All semester she sat in the front row of my class, with her dress hiked up. After class she would come up and ask a lot of meaningless questions while she rubbed herself against me. |
Может, у пристава была хорошая страховка, он же рисковал жизнью. |
It's possible the marshal had a good life insurance policy given his high-risk profession. |
Доблестный господин, - приставал к нему отец Амвросий, - я дал обет послушания, должен же я исполнить волю моего настоятеля. Дозволь доложить тебе... |
But, noble sir, continued the monk, persevering in his endeavours to draw attention, consider my vow of obedience, and let me discharge myself of my Superior's errand. |
Мы нашли другую массажистку, к которой он приставал |
We found another masseuse he molested. |
А я тебя прошу, брат мой во Христе, не приставай ко мне, сделай милость! - сказал пустынник. |
And I pray you, good Christian brother, replied the anchorite, to disturb me no more. |
Ну, да, она постоянно ко всем приставала. |
Oh, yeah, well, she used to hit on everybody all the time. |
Мисс Голд, вас когда-нибудь обвиняли в приставании к мужчинам? |
Ms. Gold, have you ever been charged with solicitation? |
Sometimes I get these long-distance solicitations during supper. |
|
That's preposterous and if you start chasing after me again... |
|
В сопровождении судебного пристава она подходит к месту для свидетелей. |
Conducted by an officer of the Court, she takes her stand on the spot set apart for the witnesses. |
За Каупервудом и Стеджером послали пристава. |
Steger and Cowperwood were sent for. |
Он приставал ко мне и к моим друзьям. |
He picked on me and my friends. |
Нам стоит только на шаг отступить в сторону, где трава суха, - приставал он. |
We have but to move a step aside, he urged, where the grass is still dry. |
Like spread a rumor that the principal came on to me? |
|
The bedroom door fitted well to the doorstep. |
|
Ты можешь вернуться сюда, когда захочешь, и я не буду опять к тебе приставать. |
You can come back to the co-op anytime you want, and I will not glom on to you again. |
У Брейсбриджей бывало много гостей, и некоторые пробовали приставать к хорошенькой горничной. |
The Bracebridges entertained many masculine guests, and some of them had made unpleasant overtures to her. |
Кстати говоря, угадай, кого выгнали из бара в отеле за нежеланные приставания к персоналу? |
Oh, which reminds me, guess who got kicked out of a hotel bar for making unwanted advances at the waitstaff? |
Тридцать лет к тебе не приставала. |
In thirty years I ain't worried you. |
Pauline... she's been after me for some time. |
|
И никаких приставаний, пока она не выздоровеет. |
And no monkey business till she's out of recovery. |
Daniel Douglas will make a pass at my husband. |
|
Ба сказала, что она к тебе приставала. |
You know, grandma told me that she made a pass at you. |
Я растерялась: меня брало сомнение, уместно ли сейчас приставать с назиданиями. |
I felt perplexed: I didn't know whether it were not a proper opportunity to offer a bit of admonition. |
Я вернулась на поляну и там увидела Клода... Но я к нему не приставала. |
I went back to the lawn, and that's where I saw Claude... but I wasn't bothering him. |
Ви насмехайтесь, ферно, надо мной! - сказал он в ответ на поклон пристава. |
You haf mate a fool of me! he said, in reply to this official's greeting. |
Если вы будете приставать ко мне с этим, я перестану носить вам еду. |
If you worry me by repeating the same thing, I will not bring you any more to eat. |
Если будут приставать с тем, как ты узнал о Харло... просто скажи, он открыл портмоне, отдать долг. |
If there's any fuss about how you pegged Harlo... just say he opened up his wallet to pay off a bet. |
Исследования выявляют различные методы придирок/приставаний, чтобы попытаться достичь желаемой маркетологами цели ребенка, воздействуя на родителей, чтобы купить продукт. |
Studies identify different methods of nagging/pestering to try to achieve the marketers desired goal of the child influencing the parents to buy the product. |
Alf, enough with hassling Kevin G about this. |
|
Кучма порезал Ходорковскому лицо ножом и заявил, что это была реакция на сексуальные приставания бизнесмена. |
Kuchma cut Khodorkovsky's face with a knife and said that it was a response to sexual advances by the businessman. |
Холт Си Джей из Лондонской Гильдхолл установил, что мистер Бернард, обвиняемый, проявил халатность при выполнении поручений и поэтому несет ответственность в качестве судебного пристава. |
Holt CJ at the London Guildhall found that Mr Bernard, the defendant, was negligent in carrying the tasks and was therefore liable as a bailee. |
Флай, не приставай ко мне, я принадлежу Компни Джи.я чувствую, я чувствую, я чувствую, я чувствую себя утренней звездой, я чувствую, я чувствую, я чувствую, я чувствую себя утренней звездой. |
fly, don't bother me, I belong to Comp'ny G. I feel, I feel, I feel, I feel like a morning star, I feel, I feel, I feel, I feel like a morning star. |
Они не могли позволить ей бродить по палатам, потому что она приставала к другим пациентам, которые затем нападали на нее. |
They could not let her wander around the wards because she would accost other patients who would then assault her. |
Он держал в замке группу молодых служащих, большинство из которых жаловались на приставания и быстро уходили со службы. |
He kept a group of young employees at the chateau, most of whom complained about molestation and quickly left his service. |
Близкие соратники Джексона, такие как Кори Фелдман, Аарон Картер, Бретт Барнс и Маколей Калкин, заявили, что Джексон не приставал к ним. |
Close associates of Jackson, such as Corey Feldman, Aaron Carter, Brett Barnes, and Macaulay Culkin, said that Jackson had not molested them. |
Келли Много раз краснела, когда Зак и Слейтер приставали к ней, особенно когда это делалось на глазах у других студентов. |
Kelly blushed numerous times when both Zack and Slater would hit on her, especially when it was done in front of other students. |
Фини обнаруживает, что его мать умерла от голода, а его брат был повешен, ударив ножом судебного пристава во время выселения его семьи. |
Feeney finds his mother has died of starvation and his brother has been hanged, having stabbed a bailiff during his family's eviction. |
Когда Элвис снова начинает приставать к БАГСУ, он влюбляется в Багса, одетого как хорошенькая деревенская леди. |
As Elvis starts to have another go at Bugs, he falls for Bugs dressed as a pretty hillbilly lady. |
Исследования, проведенные среди мальчиков, подвергшихся насилию, показали, что примерно каждый пятый в дальнейшей жизни продолжает приставать к самим детям. |
Studies on abused boys have shown that around one in five continue in later life to molest children themselves. |
К XIII веку судебные приставы и коронеры были разделены, и коронеры обычно были судебными приставами, избранными на следующий год. |
By the 13th century the bailiffs and coroners were separated, and the coroners were usually the bailiffs-elect for the following year. |
Когда мы были старше, мы, девочки, страдали каждый раз, когда входили в класс некоего учителя-мужчины, который преследовал и приставал к девочкам. |
When we were older, we girls anguished each time we entered the classroom of a certain male teacher who stalked and molested girls. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «приставать вас».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «приставать вас» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: приставать, вас . Также, к фразе «приставать вас» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.