Прогонять прочь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: drive, chase, banish, drive out, drive away, turn back, shoo, dismiss, send away, turn away
свистом прогонять - jeer off
прогонять свистом - hiss off
Синонимы к прогонять: преследовать, гнаться, выгонять, бегать за, охотиться, прогонять, изгонять, высылать, отгонять, вытеснять
положить (прочь) - put (away)
frittering (прочь) - frittering (away)
игра прочь - game away
пенсионный (прочь) - pensioned (off)
идти прочь - going away
нести прочь - wear away
уехать прочь - leave off
не прочь бы быть - would like
не прочь быть - have no objection
руки прочь от - hands off
Синонимы к прочь: в сторону, к черту, уйди, уйдите, на мыло, далеко, к чертям, вон, к чертовой матери
Антонимы к прочь: сюда, навстречу, наперерез, не прочь
Значение прочь: В сторону, дальше от какого-н. места.
He just waved them off with his napkin and walked away. |
|
Покончив с этим несуразным признанием, я принялся швырять выдранные пучки травы в реку, словно был не прочь и сам последовать за ними. |
Having made this lunatic confession, I began to throw my torn-up grass into the river, as if I had some thoughts of following it. |
Она была у тебя в руках и ты просто ушел прочь без каких-либо дополнительных вопросов? |
You had her and you just walked away without any further questions? |
My mother thinks that an apple a day keeps the doctor away. |
|
Двое сзади мгновенно подхватили Конни под руки и поволокли прочь. |
The two guards immediately grabbed Connie's arms and pulled her out of the house. |
Еще мгновение Кеддрик брызгал слюной, потом повернулся и устремился прочь. |
Caddrick sputtered for an instant longer, then turned on his heel and strode away. |
Я сел на деревянную скамейку и раскрыл взятую с собой книгу, а Индия потрусила прочь. |
I had a book with me, and I sat down on a wooden bench while she padded off. |
Хоуард пошел было прочь, но тут что-то загремело - большой камень прокатился по мостовой возле немецкого шпиона. |
He turned away; as he did so there was a sharp crack, and a fair-sized stone rolled down the pavement near the German spy. |
Можешь сказать этим болтливым смертным, чтобы они шли прочь. |
Would you mind telling these prattling mortals - to get themselves begone? |
Затем Мистер Батлер поднялся на ноги и затрусил прочь с пустым седлом. |
Then Mr. Butler scrambled to his feet and trotted off with an empty saddle. |
Свита отогнала бы меня прочь, но Чонг-Монг-Джу остановил своих слуг дребезжащим голосом. |
The attendants would have driven me back, but with age-quavering cackles Chong Mong-ju restrained them. |
Мать, кажется, занимает довольно высокое положение в обществе, но не прочь приумножить свои доходы. |
The mother is a lady of some station, though not averse to increasing her income. |
Она улыбнулась сыну невинной улыбкой, говорящей о её благодарности и послушании, и прошелестела прочь из комнаты. |
She smiled at her son, an innocent smile that declared her obedience and gratitude, and she rustled out of the room. |
Исключительно богата скучает в браке, необычайно порочна и не прочь поразвлечься. |
Extremely rich very married, eminently corruptible and a willing infidel. |
He turned his horse and galloped off. |
|
Come and make your fight... or get out of town, pronto! |
|
Я говорил, что на это нужна сила целой солнечной системы чтобы привлечь энергию прочь с моего корабля. |
I said it would take the force of a total solar system to attract the power away from my ship. |
В эту минуту в комнату ворвались солдаты, и началась отчаянная борьба; но Гендона скоро одолели и потащили прочь. |
At that moment the officers burst into the room, and a violent struggle began; but Hendon was soon overpowered and dragged away. |
И она, стараясь ступать как можно легче, грациозно побежала прочь. |
She ran off, managing to step lightly despite her lined boots. |
Увидев свою истинную сущность большинство людей с криками убегает прочь. |
Confronted with their true selves most men run away screaming. |
Соблазнительные подводные течения, которые могут увлечь вас прочь от собственной совести. |
Tempting undertows that could pull you ahead of your conscience. |
Отбросим прочь формальности, моей дочери нет дома. |
Just ignore any formality. My daughter is not here. |
Я тоже так думал,но моя мемориальная доска была убрана прочь. |
I thought so, too, but my plaque has been put out to pasture. |
Я был бы не прочь в следующей жизни стать таким котом без шерсти, у которых через кожу почти видно бьющееся сердце. |
I wouldn't mind being reincarnated as one of those hairless cats, you know, where you can almost see their hearts beat beneath the skin? |
Yeah, keep your hands off the drumstick- that one's mine. |
|
Kat sits beside me. He likes to talk. |
|
Напряжение уходит прочь, да? |
Melts that tension away, doesn't it? |
Вскую отринул мя еси от лица Твоего, свете незаходимый? Отчего вас всю жизнь относит прочь, в сторону от меня? |
O Light that never sets, why hast Thou rejected me from Thy presence?1 Why are you borne away from me all my life? |
Не слыхала ли она его слов, или не хотела слышать, но она как бы спотыкнулась, два раза стукнув ножкой, и поспешно покатилась прочь от него. |
Whether it was that she had heard his words, or that she did not want to hear them, she made a sort of stumble, twice struck out, and hurriedly skated away from him. |
You can only fly, away from here. |
|
Однако он, по-видимому, не прочь приобрести Чэринг-Кросс, при условии, что он получит полный контроль, то есть все или ничего. |
At the same time, it appears that what he really wants is to secure complete control; that or nothing. |
Хотя я не прочь сидеть тут и смотреть, как вы возитесь с птицами. |
But I don't think I should have minded at all sitting and seeing you look after the birds. |
And he took the baroness's hand and walked away. |
|
Ты не захотел закончить свои драгоценные военные заметки о минбарской биологии поэтому ты просто сжег их и ушел прочь снова. |
You didn't want to turn over your precious notes on Minbari biology during the war so you just burned them instead and walked away again. |
Профессор, руки прочь от мисс Джеймс, немедленно. |
Professor, take your hands off Miss James this instant. |
Я бы и сам не прочь, но после него у меня начнется самая работа. |
I should like that, but then my work begins in earnest. |
Однажды я заглянул в их окно, и тут выскочил менеджер м прогнал меня прочь. |
I was looking in the window the other day and the manager come out and shooed me away. |
Если бы я был таким толстым, я бы был не прочь употребить бутылек таблеток. |
If I was that fat, I'd be pretty tempted - to knock back a bottle of pills. |
А я была не прочь немножко позаботиться о нем, - сказала девушка. - Он такой приличный, воспитанный, не то что все эти люди в гостинице. |
For myself, she said, I didn't at all mind waiting a little upon him. He's so respectable, and educated-far above the rest of 'em in the inn. |
И так как я знаю, что ты не станешь пытаться убить меня, пока не наступит полнолуние, пошла прочь! |
And since I know you're not going to try to kill me until there's a full moon, get out of my way. |
Keep off the wheel, he told himself. |
|
You keep your hands off my husband. |
|
Он не прочь проявить инициативу. |
He seemed keen to take the initiative. |
И все трое повернулись и затрусили прочь. |
Then the three of them turned and trotted away. |
Отпугнувший его прочь, поэтому он мог пойти после этого сам. |
Scared him off so he could go after it himself. |
I don't mind kicking a little... |
|
Завершая встречу, он отсылает обезумевшую Изабеллу прочь, вызывая напряжение между собой и Самантой. |
Terminating the encounter, he sends a distraught Isabella away, causing tension between himself and Samantha. |
Жена Дейла Стейси, с которой у Дейла три дочери, приезжает и, полагая, что Дейл изменяет ей с Джулией, уносится прочь. |
Dale's wife Stacy, whom Dale has three daughters with, arrives and believing Dale is cheating on her with Julia, storms off. |
Взбешенный Рэмбо отсылает Марию прочь и устраивает на ранчо ловушки для конфронтации, а позже возвращается в Мексику, чтобы попросить Кармен помочь найти Виктора. |
Enraged, Rambo sends Maria away and rigs the ranch with traps for a confrontation, and later returns to Mexico to ask Carmen's help in finding Victor. |
Трумэн замечает растрепанного мужчину и узнает в нем своего отца, который пробрался обратно на съемочную площадку, но другие актеры быстро утаскивают его прочь. |
Truman spots a disheveled man and recognizes him as his father, who had snuck back onto the set, but other actors quickly drag the man away. |
Slowly, extremely slowly, this flatfish swam away. |
|
Утром Шакья проявляет братскую заботу, прогоняя Ричу прочь от ее беседы с группой друзей. |
In the morning, Shakya shows brotherly concern by chasing Reecha away from her chat with the group of friends. |
Когда Эржерцог Фердинанд Макс захромал прочь, поврежденный после проведения трех таранных атак, Анкона приблизилась к ней, пытаясь протаранить. |
As Erzherzog Ferdinand Max limped away, damaged after conducting three ramming attacks, Ancona closed on her attempting to ram. |
Ее собственный ребенок, скорее всего, будет отослан прочь, обычно воспитываемый бутылкой, а не грудным вскармливанием. |
Her own child would likely be sent away, normally brought up by the bottle rather than being breastfed. |
Более мелкие особи кружили вокруг туши, поедая куски, которые уносились прочь. |
Smaller individuals hovered around the carcass eating chunks that drifted away. |
Он находит Лалети привязанной к дереву со Львом, готовым съесть ее, и, преодолевая свой страх, прогоняет Льва прочь. |
He finds Laleti tied to a tree with a lion about to eat her, and overcoming his fear, he chases the lion away. |
Мельхиор и Мориц прощаются, а загадочная фигура уводит мельхиора прочь. |
Melchior and Moritz bid each other farewell as the cryptic figure guides Melchior away. |
Полиция утверждает, что Хортон умчался прочь, волоча за собой офицера. |
The police claim that Horton sped away, dragging the officer. |
Я не прочь признаться в том, что сделал. |
I don't mind admitting to things that I did. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «прогонять прочь».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «прогонять прочь» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: прогонять, прочь . Также, к фразе «прогонять прочь» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.