Прославленный герой - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
(мужской) главный герой - (male) protagonist
главный герой сюжета - main character of the plot
молодой герой - juvenile lead
большой герой - big hero
отрицательный герой - villain
байронический герой - Byronic hero
великий герой - great hero
древний герой - ancient hero
знаменитый герой - famous hero
отважный герой - brave hero
Синонимы к герой: герой, богатырь
Значение герой: Выдающийся своей храбростью, доблестью человек, самоотверженно совершающий подвиги.
Многие продюсеры десятилетиями пытались экранизировать историю Досса, в том числе прославленный герой войны Оди Мерфи и Хэл Б. Уоллис. |
Numerous producers had tried for decades to film Doss's story, including decorated war hero Audie Murphy and Hal B. Wallis. |
Прославленный герой войны после операции Буря в пустыне посвятил себя общественной деятельности. |
The celebrated war hero, who dedicated himself to public service after Desert Storm. |
К 1960-м годам его репутация была публично восстановлена, и он стал прославляться как герой советской науки. |
By the 1960s his reputation was publicly rehabilitated and he began to be hailed as a hero of Soviet science. |
Может быть, это и говорит о том, что этот самый член прославленного рода Фабиев закончил свою жизнь в изгнании в наказание за убийство собственного сына за дерзость. |
Perhaps tellingly, this same member of the illustrious Fabius family ended his life in exile, as punishment for killing his own son for impudicitia. |
This kid thinks Trent's a hero. |
|
Это то, ради чего герой отправился в путешествие. |
It is what the hero went on the journey to get. |
Прославленный путешественник приземлился на своем дирижабле после экспедиции в Затерянный мир, длившейся целый год! |
The beloved explorer lands his dirigible the Spirit of Adventure, in New Hampshire this week, completing a yearlong expedition to the lost world. |
Господи, есть столько способов прославлять Господа, правда, Тед? |
God. There's lots of ways to praise God, isn't there, Ted? |
Думаю, мой герой будет очень подозрителен. |
I think this character is going to be suspicious about stuff. |
Ты, герой, попробуешь повести их за собой, но пойдёт ли кто? |
With a team, hotshot, you can try to lead them, but will anyone follow? |
По его собственным меркам Скалдак - герой. |
By his own standards, Skaldak is a hero. |
Последний герой на космической станции. |
It's Survivor on a space station. |
Вы прямо герой! |
You're an absolute hero of labour! |
Somebody, the celebrated polymer science major. |
|
Это место должно стать великим дворцом бога, прославляющим его великолепие в мраморе и величестевенных мазках кисти самых просвещенных рук на земле. |
This place must become a grand palace of the Lord, celebrating his glory in marble and majestic brushstrokes from the most enlightened hands on earth. |
Слушайте все: это - новый специальный агент Уэллс только что из Квантико с нашивками летчика прославленный снайпер ля-ля-ля и так далее. |
Yeah, everyone, this is new Special Agent Wells, fresh out of Quantico with flying colors, decorated Special Forces, renowned sniper, - blah, blah, blah, yadda, yadda, yadda. |
Тут герой наш и хозяин обменялись несколькими комплиментами, и последний собирался уже приступить к своему рассказу, но его прервал Партридж. |
Here some compliments passed between our heroe and his host, and then the latter was going to begin his history, when Partridge interrupted him. |
There are, as we know, powerful and illustrious atheists. |
|
Это же наша прославленная Хизер! |
Is this the world-famous Heather? |
And bug boy- number one in my book. |
|
She's a new ship with a famous old name. |
|
Hero is not too strong a word, I don't think. |
|
But the key figure won't play along. |
|
Но теперь отложим совершенно всё в сторону и прямо займемся делом. Очень сомнительно, чтобы избранный нами герой понравился читателям. |
Whether the character whom I have selected for my hero has pleased my readers is, of course, exceedingly doubtful. |
И в разгар решающей битвы появился легендарный герой космоса. |
And in the midst of that decisive battle, a legendary hero emerged. |
Ну, а если ваша прославленная красавица, -сказал храмовник, - окажется не так хороша, вы помните ваш заклад? |
Should your boasted beauty, said the Templar, be weighed in the balance and found wanting, you know our wager? |
Еврейский цирюльник - ключевая фигура - это, конечно, герой немого кино. |
The Jewish barber, the tramp figure, is of course the figure of silent cinema. |
На задумчивом челе местного Мудреца, в прекрасных очах местной Красавицы мы читаем вопрос: кто же этот герой? |
Does the thought-contracted brow of the local Sage or the lustrous eye of local Beauty inquire whose fortunes? |
Что, просто потому что я прославленный ассистент, ты думаешь, что я не в состоянии пару раз в месяц вывезти свою девушку за город? |
Because I'm a glorified PA, I can't afford to take my girlfriend out once in a while? |
Оказалось, что он положительный герой. |
Turns out he's the good one. |
Герой подаривший нам устав 742 -ф. |
The hero that gave us zoo regulation 742-f. |
Встречай же во всякое время воспевать Тебя благоговейными голосами, О Сын Божий, Податель жизни, за что весь мир прославляет тебя. |
Meet it is at all times to hymn Thee with reverend voices, O Son of God, Giver of Life, wherefore the whole world doth glorify Thee. |
Ты достоин во все времена быть прославленным счастливыми голосами, О Сын Божий, о Податель жизни, и быть прославленным во всех мирах. |
You are worthy at all times to be praised by happy voices, O Son of God, O Giver of life, and to be glorified through all the worlds. |
Когда ему было 16, он гастролировал как герой-подросток в драме Гражданской войны трус. |
When he was 16, he toured as the teenaged hero in the Civil War drama The Coward. |
Главный герой-Сэм Ваймс, изможденный, циничный, рабочий уличный полицейский, который, когда его ввели в гвардию! |
The main character is Sam Vimes, a haggard, cynical, working-class street copper who, when introduced in Guards! |
Роберт Билотт, главный герой фильма, также написал мемуары разоблачение, подробно описывающие его 20-летний судебный процесс против Дюпона. |
Robert Bilott, the principal character in the film, also wrote a memoir, Exposure, detailing his 20-year legal battle against DuPont. |
Вопрос-какое правило Бог дал нам, чтобы мы могли прославлять Его и наслаждаться им? |
Q. What rule hath God given to direct us how we may glorify and enjoy Him? |
Титулованные дворяне без вельможи, их супруги и наследники, а также младшие сыновья/дочери вельможи используют стиль самого прославленного Лорда / Леди. |
Titled nobles without a grandee, their spouses and heirs, and grandee's younger sons/daughter use the style of The Most Illustrious Lord/Lady. |
Главный герой игры, Гариан-охотник за головами, которому поручено сопровождать опасного монстра по имени Билан на тюремный остров, где он будет похоронен. |
The protagonist of the game, Garian is a bounty hunter tasked with escorting a dangerous monster named Bilan to a prison island where it will be interred. |
Главный герой, управляемый игроком, - детектив, посланный RCM для расследования убийства человека, который был найден повешенным на дереве. |
The player-controlled protagonist is a detective sent by the RCM to investigate the murder of a man who has been found hanging from a tree. |
что в романе Чака Паланика удушье 2001 года главный герой регулярно обманывает людей, притворяясь, что давится едой? |
... that in Chuck Palahniuk's 2001 novel Choke, the protagonist regularly deceives people by pretending to be choking on food? |
Палеолитический герой Стэнли изображал пещерного человека, который носил очки и боролся с неолитической средой. |
Stanley the Palaeolithic Hero featured a caveman who wore glasses and struggled with the Neolithic environment. |
Прославленные и страшные моряки Балтийского флота, одного из бастионов нового режима во главе с Павлом Дыбенко, бежали от немецкой армии под Нарвой. |
Celebrated and feared Baltic Fleet sailors, one of the bastions of the new regime led by Pavel Dybenko, fled from the German army at Narva. |
Сэр Кьюсроу и Сэр Несс также согласились назвать планируемый новый колледж в честь их прославленного отца Шри Ноуросджи Н. Вадиа. |
Sir Cusrow and Sir Ness also consented to name the planned new College after their illustrious father Shri Nowrosjee N. Wadia. |
Когда главный герой фильма Земля обитает путешествует по стране, он не замечает никаких признаков насилия или гражданских беспорядков во время эпидемии чумы. |
When the main character in Earth Abides travels through the country, he notices little sign of there having been violence or civil unrest during the plague period. |
Сами фуллеры, очевидно, считали свою профессию респектабельной и высокооплачиваемой, достойной прославления и иллюстрации на фресках и памятниках. |
The fullers themselves evidently thought theirs a respectable and highly profitable profession, worth celebration and illustration in murals and memorials. |
Такие стихи, как 3.55-3.62 Манусмрити, например, прославляют положение женщин, в то время как стихи 9.3 и 9.17 делают противоположное. |
Verses such as 3.55-3.62 of Manusmriti, for example, glorify the position of women, while verse such as 9.3 and 9.17 do the opposite. |
Перед отъездом из Палестины Григорий произнес в присутствии Оригена публичную прощальную речь, в которой поблагодарил прославленного учителя, которого покидал. |
Before leaving Palestine, Gregory delivered in presence of Origen a public farewell oration in which he returned thanks to the illustrious master he was leaving. |
Он иллюстрирует несколько объединяющих сюжетов героических историй, которые содержат сходные представления о том, что представляет собой герой, несмотря на совершенно разные культуры и верования. |
It illustrates several uniting themes of hero stories that hold similar ideas of what a hero represents, despite vastly different cultures and beliefs. |
Вооружившись этим новым знанием и восприятием, герой решается и готов к более трудной части приключения. |
Armed with this new knowledge and perception, the hero is resolved and ready for the more difficult part of the adventure. |
Сборники стихов прославляли любовные похождения, а искусство любви Августейшего поэта Овидия игриво наставляло мужчин и женщин в том, как привлекать и наслаждаться любовниками. |
Collections of poetry celebrated love affairs, and The Art of Love by the Augustan poet Ovid playfully instructed both men and women in how to attract and enjoy lovers. |
Кроме того, в картине Мартина Идена главный герой, который имеет некоторые общие черты с Лондоном, топит себя. |
Also, in Martin Eden, the principal protagonist, who shares certain characteristics with London, drowns himself. |
С такими прославленными именами, как Крибб, Джексон и спринг, судебный процесс мог превратиться в грандиозный скандал в истеблишменте. |
With such illustrious names as Cribb's, Jackson's and Spring's involved, the trial had the potential to turn into a huge establishment scandal. |
Не важно, что эти злодеи делают, чтобы свергнуть его, они только прославляют его. |
No matter what these villains do to pull him down, they only end up glorifying him. |
Он также снял эпизодическую роль в фильме Арнольда Шварценеггера Последний герой действия 1993 года. |
He also made a cameo in the 1993 Arnold Schwarzenegger film Last Action Hero. |
Виола-главный герой пьесы Двенадцатая ночь, написанной Уильямом Шекспиром. |
Viola is the protagonist of the play Twelfth Night, written by William Shakespeare. |
Вы действительно думаете, что квадрат заставит любого чрезвычайно незначительного персонажа выглядеть на 100% точно так же, как главный герой? |
Do you honestly think Square would make any extremely minor character look 100% EXACTLY LIKE A MAIN CHARACTER? |
Главный герой - Рауль Эндимион, бывший солдат, который получает смертный приговор после несправедливого судебного разбирательства. |
The main character is Raul Endymion, an ex-soldier who receives a death sentence after an unfair trial. |
Герой - это матросский линкор, Одесская толпа, но характерные фигуры выхватываются то тут, то там из толпы. |
The hero is the sailors' battleship, the Odessa crowd, but characteristic figures are snatched here and there from the crowd. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «прославленный герой».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «прославленный герой» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: прославленный, герой . Также, к фразе «прославленный герой» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.