Просто сделай это - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
просто пустыни - just deserts
стать просто овощным - become a mere vegetable
просто издевательство - what a joke
всё очень просто - everything is very simple
не просто - not so easy
просто потому - simply because
очень просто сделать - very easy to do
просто фантастический - simply fantastic
просто удивительный - simply amazing
просто гармонический - simply harmonic
Синонимы к просто: просто, попросту, прямо-таки, прямо, только, лишь, единственно, всего, хоть, да
Антонимы к просто: тяжело, сложно
Значение просто: Как-то случайно, неизвестно как.
ничего нельзя сделать - nothing canbe done
сделать связку - make a bundle
сделать костер - make a bonfire of
сделать неудобным - make uncomfortable
как это сделать - how to do it
сделать опечатку - make a typo
сделать подвижным - make mobile
сделать попытку - make an attempt
сделать правильный выбор - make the right choice
сделать запрос о грузе - initiate tracer
Синонимы к сделать: поставить, устроить, выполнить, обратить, поступить, разработать, совершить, допустить, произвести
это неправда - it is not true
как это было - as it were
это было незадолго до того, как - it was a little time before
делают это - do it
можно сказать, мы это сделали - we can say we did it
это будет - it will be
это мужчины - are men
это пример - This is an example
это факт - it is a fact
это новое явление - a new phenomenon
Синонимы к это: именно, настоящий, данный, сеять, нынешний, есть, буква, таковой, текущий
Харви, в следующий раз будь мужиком и сделай это сам, а не через мальчика на побегушках. |
Harvey, next time have the balls to do it yourself instead of sending your errand boy. |
Simon, get out here and do something! |
|
О, Повелитель вселенной, сделай так, чтобы душа моя обратилась с любовью к Твоему великому Имени и к святой Торе. |
Almighty God take pity on me. Open my heart to your love and allow me to sanctify your name through the Torah. |
Теперь я могу обмениваться марками и просто обсуждать наши коллекции. |
Now I can exchange stamps and discuss our collections. |
Эми, сделай одолжение не сажай никого рядом с нами без крайней необходимости |
Amy, could you do me a favor and not seat anyone nearby if you don't have to? |
Каждый говорил нам, что будет экономнее просто сосредоточиться на программе прививок и, может, питания. |
Everyone told us, the cost-effective thing is just focus on vaccination and maybe a feeding program. |
Как сказал Рам Дасс: «Когда всё сказано и сделано, мы на самом деле просто провожаем друг друга домой». |
As Ram Dass said, When all is said and done, we're really just all walking each other home. |
Я побежала к медсестре и, поскольку не могла ничего произнести, просто показывала на свой рот. |
I rushed to the nurse's office, and because I couldn't talk, I just pointed at my mouth. |
Поэтому если мы сосредоточимся на создании чего-то положительного, что укрепляет взаимоотношения посредством архитектуры, то, мы будем создавать нечто более, чем просто отдельные здания. |
So if we can focus the design mind on creating positive, reinforcing relationships in architecture and through architecture, I believe we can do much more than create individual buildings. |
Это подходит для небольшого спутника, но для спутников, находящихся на более удалёных орбитах, или просто больших по размеру, скажем, со школьный автобус, потребуются другие варианты утилизации. |
This works for the satellite because it's small, but satellites that are higher or in larger orbits or are larger altogether, like the size of school buses, will require other disposal options. |
Возможно, у меня просто были амбиции сделать больше меньшими средствами. |
And maybe I also had the ambition to do more with less. |
На самом деле у меня есть диктофон, я просто записываю слова других актеров, понятно что своим голосом, я не записываю голоса чужих персонажей, потому что это было бы странно, и, знаете, я просто произношу их слова, останавливаю, произношу свои слова, (озвучиваю)играю следующие слова, так что вы просто в основном записываете все строки в любой конкретной сцене и проигрываете снова, и просто прорабатываете не спеша. |
I have a Dictaphone actually, which I just record the other people's lines, obviously in my voice, I don't do strange character voices because that would be weird, and, you know I just say their line, I stop it, I say my line, I play the next lines, so you just basically record all the lines in any given scene and play it back and just work through it slowly. |
Я просто не могу себе позволить оплачивать дополнительные медицинские расходы. |
I just can't afford paying extra medical fee. |
You were never more than a convenience to him. |
|
Сделай полезную вещь и сфотографируй самые большие бицепсы в индустрии спортивных развлечений. |
Make yourself useful and take a picture of the biggest pythons in sports entertainment. |
Он просто источал угрюмую леность и предпочитал делать это в гнилой водице. |
He oozed surly indolence, and chose to do so in his filthy water. |
Я просто хочу сказать, что недоступность настоящего оружия ведет к излишней жестокости. |
I'm just saying that lack of access to real weapons leads to some unnecessary roughness. |
Называйте это жилкой озорства, но я просто не могла так этого оставить. |
Call it a mischievous streak, but I just couldn't let it stand at that. |
Просто нужно пройти через стандартный процесс утверждения, формальность. |
Just needs to go through the standard approval process, a formality. |
Просто кучка безмозглых зомбаков, заботящихся только об её родстве. |
Just a bunch of mindless drones, only caring about her kinship. |
Я бездельничал и наслаждался роскошью быть Лоренцо или даже просто Лоуренсом Смайтом. |
I loafed and soaked in the luxury of being Lorenzo, or even plain Lawrence Smith. |
У нас тут почти боевая ситуация, а он просто отдал мостик в её полное распоряжение. |
Closest thing to an actual engagement we'll probably ever see, and he gives her the conn? |
I'm just glad he's way too young for the draft. |
|
Но мы ведь все равно остаёмся счастливой семьёй и просто хотим вместе поужинать. |
I'd rather have a happy family eating supper together. |
Я просто хотела спросить, не хочешь ли ты прийти в воскресенье на день рождения мамы. |
I was just wondering if you'd like to come to me mam's birthday on Sunday. |
Просто подменяю его по делу о трупе, что мы нашли на болоте. |
Just filling him in on the body we found up on the moor. |
Мой дорогой герцог, это просто невозможно. |
M-My dear Duke, th-that'll be quite impossible. |
She must have concealed the diagnosis from him. |
|
Вам не надо иметь столько устройств, чтобы обеспечить энергией весь дом, вы просто экономите деньги с каждой дополнительной станцией. |
You don't have to have enough units to power your entire house, you just save money with each incremental one you add. |
It's just that I can't ditch my friends. |
|
We could all just dive in and see who makes it to the top. |
|
I just kept thinking it would turn up. |
|
Просто, у меня рейс утром. |
Because I have a flight to catch in the morning. |
And you just don't have the guts to admit it. |
|
При этом следует откровенно признать, что мало просто наметить цели. |
In doing so, it should be frankly recognized that setting targets was not enough. |
В первом же случае денежные поступления, затраты и прибыль просто не учитываются. |
In the former case, revenues, costs and profits are simply not reported. |
Тами, если что-то не так, просто скажи мне. |
Tami, if there is something wrong, just say so. |
Думаю, я просто не предназначен для мира моды. |
I guess I'm just not cut out for the fashion world. |
Сделай волшебство своими руками и напиши мою историю любви мой друг. |
Do some magic with your hands and make my love story my friend. |
Гвозди, шарикоподшипники, что вроде сделай сам взрывчатка. |
Nails, ball bearings, some kind of DIY explosive. |
Они вызвали большой беспорядок у Уиллис. И Smithson держит их друзей В шахте, сделай их счастливыми. |
They caused a ruckus at Willis's place and Smithson's got their mates down the mine, so keep them happy. |
Don't make it too poetic but make it as specific as possible. |
|
Фил, сделай что-нибудь... - Вы не обязаны ничего говорить, но будет не в интересах вашей защиты, если вы не упомянете того, на что в дальнейшем будете опираться в суде. |
You do not have to say anything but it may harm your defence if you don't mention something you later rely on in court. |
Открой быстро, - попросила она старшего ребенка. - Она заперта. Не шуми - сделай все тихо. |
Open it quick,' said she to the eldest child. 'It's bolted; make no noise-be very still. |
Хеппи, сделай поддельные документы и билеты. |
Happy, counterfeit some I.D.'s and tickets. |
Здорово, сделай амилазу, d-димер, c-реактивный пептид, возьми мочу, и заодно возьми мокроту из бронхов. |
Great, do an amylase, d-dimer, c-reactive peptide, get a urine, and do a bronchial sputum while you're at it. |
Джон, это Таня Ливингстон Сделай одолжение. |
John, this is Tanya Livingston. Do me a favor. |
Then you make a different choice now for Thea. |
|
Сделай мне одолжение, дай мне просто расслабиться. |
Do me a favor and just give me some relief. |
Make an effort, otherwise nothing happens. |
|
Не важно, сделай мне одолжение. Надень на себя что-нибудь модерновое, надень что-нибудь, чтобы не было видно лица, и когда я тебя позову, войди, но молчи, как немая рыба. |
Do me a favor, put on something modern, wear something to hide your face when I call you, come in but shut up like a mute fish. |
Just get the job done fast so you don't lose a wage. |
|
Just go, do the job, and come home safe. |
|
Поэтому, сделай одолжение, и назови нам имя, и тогда мы сможем поговорить о смягчении твоего наказания. |
Now, do yourself a favor, give us a name and then you and I can start talking about a reduced sentence. |
Тогда сделай так омерзительно, как сможешь! |
Then do the crap that you do |
Сделай это осторожно, парень, но побыстрее, мы не можем оставить его здесь надолго. |
Do it gently, man, but do it quick, for we canna leave him here long.' |
Утри слезы, сделай макияж, прическу повыше, декольте пониже. |
Dry your tears, make up your face, wear your hair high, and your dress cut low. |
Поэтому, пожалуйста, сделай то, что я никогда не смогу. |
So, please... please, just do what I never could. |
Быстроразъемный фитинг - это муфта, используемая для обеспечения быстрого соединения линий передачи жидкости по принципу сделай или сломай. |
A quick connect fitting is a coupling used to provide a fast, make-or-break connection of fluid transfer lines. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «просто сделай это».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «просто сделай это» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: просто, сделай, это . Также, к фразе «просто сделай это» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.