Протоплазматический мостик - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Протоплазматический мостик - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
protoplasmic bridge
Translate
протоплазматический мостик -

- мостик [имя существительное]

имя существительное: bridge



Как и многие другие в Лакоке, многие члены семьи были ткачами, а маленький вьючный мостик возле церкви когда-то назывался мостом Думмера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like others at Lacock, many of the family had been weavers, and the little packhorse bridge near the church had at one time been known as Dummer's Bridge.

Они возвратились на капитанский мостик вместе с толпой техников и аналитиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were back in project control, surrounded by Beekman's technicians and analysts.

На мостике капитан Янсен опустил руку с биноклем, и Зоя чувствовала, что он, как зачарованный, смотрит на нее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the bridge Captain Jansen lowered the hand holding his binoculars and Zoe felt that he was looking at her enthralled.

Хотел взглянуть на мостик знаменитой Разы, прежде чем мы разбежимся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wanted to have at least one look at the bridge of the famous Raza before we go our separate ways.

Изящные, но сильные пальцы юноши мертвой хваткой вцепились в ограждение мостика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The young man's strong, fine hands held hard to the ship's rail.

У нас тут почти боевая ситуация, а он просто отдал мостик в её полное распоряжение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Closest thing to an actual engagement we'll probably ever see, and he gives her the conn?

С молитвой на губах ступил на мостик и зашагал над пропастью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the Lord's Prayer on his lips, he stepped onto the bridge and set off across the chasm.

Они свернули за угол и оказались на движущемся мостике, который пересекал огромную пещеру гаража.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They turned a corner and found themselves on a moving catwalk that traversed a vast cavernous space that stretched off into the dim distance.

Хатч отправила на Аутпост очередное сообщение и вернулась на мостик ждать плохих новостей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hutch sent off her latest report to Outpost and retreated to the bridge to wait for the bad news.

У меня есть практика, я могу замещать капитана на мостике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have experience as captain of deck.

На Патне был длинный мостик, и все шлюпки находились наверху - четыре с одной стороны и три с другой, - самые маленькие на левом борту, против штурвала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'The Patna had a long bridge, and all the boats were up there, four on one side and three on the other-the smallest of them on the port-side and nearly abreast of the steering gear.

Когда поднимитесь, пройдите по мостику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you get to the top, cross the catwalk.

Слушай, я думаю, что эти мостики ведут на какую-то зону погрузки на поверхностию

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, I've got an idea that these catwalks lead to some sort of loading area on the surface.

От второго моста на большой дороге (о котором так часто говорилось выше) к плотине вела тропинка, и близ нее через реку был переброшен узкий дощатый мостик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A patch led from the second bridge over the highway (so often mentioned) to these Hatches, crossing the stream at their head by a narrow plank-bridge.

Большая часть приборов находится на мостике в отсек к двигателю, штурвал и винт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of the controls'll be in the bridge back to the engine, rudder and prop.

Начался городской выгон, на котором паслись коровы, дощатый тротуар вдоль забора, шаткие мостики через ручейки и канавы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The city common began, on which cows were browsing; a board sidewalk along a fence; shaky little bridges over little brooklets and ditches.

Весь экипаж мостика стал невольным гостем существа, называющим себя Треланом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The whole bridge crew are the unwilling guests of the creature who calls himself Trelane.

Мы пройдем на нос, а затем проверим мостик. Сюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll make our way in at the fore, then check the bridge.

Вы двое - на мостик немедленно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are both to the bridge now.

Здесь же, среди заводов и шахт центральной и северной Англии, меж хозяевами и рабочими никакого мостика не перекинуть, общения не завязать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But in the Midlands and the industrial North gulf impassable, across which no communication could take place.

Я должен был догадаться, что задыхаясь вместе на мостике могло создать героическое товарищество между вами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I should have realised that suffocating together on the bridge would create heroic camaraderie among you.

Я прослежу, чтобы в случае боевых действий посол покинул мостик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll see to it that, if hostilities do occur the Ambassador is escorted off the Bridge.

Капитан ждет вас на мостике

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The captain is waiting for you on the forecastle

Мы бы зажарились вместе с этой огромной протоплазмой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'd cook ourselves along with that massive protoplasm out there.

Учитывая вихревые потоки в протоплазме, зонд может отбросить на тысячи километров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the eddies and currents in that protoplasm, the probe could drift thousands of kilometres.

Мадам Ламоль вышла на капитанский мостик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Madame Lamolle came on to the bridge.

Он закашлялся, вышел на мостик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He coughed and went on to the bridge.

Правда, верный Гурт спрыгнул на мостик и побежал предупредить Седрика об угрожавшей опасности или разделить его участь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The faithful Gurth indeed sprung forward on the planked bridge, to warn Cedric of his impending fate, or to share it with him.

Ну, нет, но я не думаю... Блокируйте капитанский мостик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, no, but I don't- Seal off the bridge.

Раш звал меня на мостик, чтобы прогнать диагностику...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rush had me up on the bridge running diagnostics...

А это - мостик, нервный центр всего процесса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And this is the bridge, nerve centre of the whole operation.

Один за другим эти храбрецы, держа свой вымпел высоко над головой, бросались с командных мостиков навстречу ужасной смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One after another the brave fellows, holding their colors high above their heads, leaped from the towering bows of their mighty craft to an awful death.

Его рука... отвалилась и упала на мостик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This guy's arm... just came off and landed on the dock.

Мостик через канал оказался взорванным, но мы перебрались по остаткам свай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A short bridge over a canal was blown up but we climbed across on what was left of the span.

Перед ним белели генеральская купальня и простыни, висевшие на перилах мостика...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The General's bath-house and the bath-sheets on the rail of the little bridge showed white before him. . . .

Мостик, отключился весь транспортаторный массив. Его перевели в режим диагностики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bridge, the entire transporter array has been taken off-line and placed into diagnostic mode.

И сейчас же на палубу, на мостики, на бронебойные башни упали, разорвались газовые бомбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Simultaneously gas-bombs fell on the deck, the bridge, and the armoured gun turrets.

Ранек вызвал меня на мостик под предлогом небольшого созерцания звёзд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ranek summoned me to the Bridge under the pretext of a little stargazing.

Кейт поднимается на мостик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kate's headed up to the bridge.

На капитанском мостике, куда долетали только брызги волн, стояли Гарин и Шельга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Garin and Shelga stood on the bridge which only the spray reached.

Он взошел на мостик, постоял и без всякой надобности потрогал простыню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He went on to the bridge, stood a little, and, quite unnecessarily, touched the sheets.

Если вы пройдете за мной, мы попадем на мостик, и мы сможем начать загружать информацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you'll follow me, I'll take you up to the Bridge and we can begin downloading the data.

В качестве альтернативы карбонатные группы могут быть связаны 2-или 3-углеродным мостиком, образуя циклические соединения, такие как этиленкарбонат и триметиленкарбонат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alternatively, the carbonate groups can be linked by a 2- or 3-carbon bridge, forming cyclic compounds such as ethylene carbonate and trimethylene carbonate.

Они были оснащены радаром наземного поиска/определения высоты типа 277 на верхней части мостика и радаром указателя цели типа 293 на фок-мачте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were fitted with the Type 277 surface-search/height-finding radar on top of the bridge and a Type 293 target indicator radar on the foremast.

Джеймс Коули, владелец официального тура по съемочной площадке Звездного пути, предоставил девереллу репродукции пуговиц из оригинального набора мостика, на которых она основывала свои пуговицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

James Cawley, owner of the Official Star Trek Set Tour, provided reproductions of the buttons from the original bridge set for Deverell to base her buttons on.

Однако такое близкое расстояние между выводами делало паяные мостики более вероятными и предъявляло более высокие требования к процессу пайки и выравниванию деталей во время сборки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, this close lead spacing made solder bridges more likely and put higher demands on the soldering process and alignment of parts during assembly.

Всего через ручей переброшено 19 каменных, деревянных и кованых железных мостов и пешеходных мостиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All together there are 19 stone, wooden and wrought iron bridges and footbridges crossing the brook.

Далее, протопласты мха не нуждаются в фитогормонах для регенерации, и они не образуют каллуса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Further, moss protoplasts do not need phytohormones for regeneration, and they do not form a callus.

Возможности этой технологии велики, однако не все виды легко помещаются в культуру протопластов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The possibilities of this technology are great; however, not all species are easily put into protoplast culture.

И, возможно, для всего населения земного шара, вероятно, потребуется только еще один человек-мостик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And perhaps for the whole world's population, probably only one more bridging individual should be needed.

На обычном подвесном мостике секции палубы подвешиваются на место и поэтому сразу же натягивают подтяжки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On a conventional suspension bridge, sections of deck are hung in place and so immediately tension the suspenders.

Самые короткие Домены, такие как цинковые пальцы, стабилизируются ионами металлов или дисульфидными мостиками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The shortest domains, such as zinc fingers, are stabilized by metal ions or disulfide bridges.

На второй день своего плавания 58-летний капитан Карл Люббе скончался на мостике от сердечного приступа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the second day of her voyage, the 58 year old Captain Carl Lübbe died on the bridge from a heart attack.

Во время телофазы белки располагаются в середине тела в межклеточном мостике, где они отбрасываются после цитокинеза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During telophase, the proteins are located within the midbody in the intercellular bridge, where they are discarded after cytokinesis.

Что еще более важно, мостик передает вибрацию от струн к верхней части скрипки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More importantly, the bridge transfers vibration from the strings to the top of the violin.

Том и Элли прыгают вниз по аварийному выходу как раз в тот момент, когда очередной воздушный удар обрушивается на мостик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tom and Ellie jump down an emergency exit just as another air strike hits the bridge.

Мостик был сделан Шаллером из лицензированного подразделения Флойда Роуза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bridge was a Schaller made Floyd Rose licensed unit.

Первая ракета Экзосет ударила в левый борт корабля рядом с мостиком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first Exocet missile struck the port side of the ship near the bridge.

Его пейзажные работы - это своего рода мостик между портретами и абстрактными работами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His landscape works are a kind of bridge between his portraits and abstract works.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «протоплазматический мостик». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «протоплазматический мостик» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: протоплазматический, мостик . Также, к фразе «протоплазматический мостик» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information