Пытаясь сохранить это - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Пытаясь сохранить это - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
trying to save this
Translate
пытаясь сохранить это -

- пытаясь

trying to

- это [местоимение]

местоимение: it, this

словосочетание: this is, that is

сокращение: it’s, that’s



Когда войска Конфедерации вошли в штат в сентябре 1861 года, нейтралитет закончился, и штат подтвердил свой Союзный статус, пытаясь сохранить рабство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Confederate forces entered the state in September 1861, neutrality ended and the state reaffirmed its Union status, while trying to maintain slavery.

Гроссмейстер объяснил, как он заставил владельцев команды и тренера согласиться на это, пытаясь сохранить это в секрете от игроков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The GM explained how he got the team's owners and the coach to agree to it while trying to keep it a secret from the players.

Проблема захватывающая, - согласился я, пытаясь сохранить на лице серьезное выражение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I kept a straight face. Very, I said solemnly.

Итак, вы не хотите мне его показать? - спросила Мэри, тщетно пытаясь сохранить спокойный тон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mary Cavendish was saying in the voice of a woman desperately controlling herself: Then you won't show it to me?

Сотни ученых смело сопротивлялись, пытаясь сохранить запрещенные книги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hundreds of scholars bravely resisted by trying to preserve the forbidden books.

Игры также, как правило, приходят с чувством прогресса, что может помочь сохранить студентов мотивированными и последовательными, пытаясь улучшить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Games also usually come with a sense of progression, which can help keep students motivated and consistent while trying to improve.

Мы потратили последние пять лет наших жизней и тряслись над каждой копейкой пытаясь сохранит нашу компанию на плаву, Лэс

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've spent the last five years of our lives and every penny we've ever saved trying to get this company off the ground, Les.

Или же они могут изо всех сил пытаться представить демократическую подотчетность, пытаясь сохранить стабильность, как, например, в Египте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or they may be struggling to introduce democratic accountability while maintaining stability, as in Egypt.

Дэвис, с застывшей, растерянной улыбкой, покачнулся, сделал полуоборот, тщетно пытаясь сохранить равновесие, и растянулся на полу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Davis, a giddy smile of consternation on his face, gave sideways, turned in an attempt to recover balance, and pitched headlong to the floor.

Запад теоретизировал о том, что правильно, пытаясь сохранить критерии контекстно-независимыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The west 'theorized' about what is right by trying to keep the criteria context-independent.

Пытаясь сохранить лучшее, что есть во мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tried not to let it get the best of me.

Привет, я бродил, если бы кто-нибудь мог мне помочь. У меня есть много проблем, пытаясь сохранить некоторые страницы заметными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hello, I was wandering if somebody could help me. I have a lot of trouble trying to keep certain pages notable.

Я сделал всю статью одной из двусмысленностей, пытаясь сохранить предвзятость в отношении собственно Пруссии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Phosphorus is taken up by iron oxyhydroxides when basalts and sulfide rocks are weathered, limiting its availability.

Макбет пытается сделать первую половину правдой, пытаясь сохранить свою родословную на троне вместо своей подруги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Macbeth tries to make the first half true while trying to keep his bloodline on the throne instead of his friend's.

Может быть, в некоторых местах это и ненадежно, но я думаю, что мы проделали чертовски хорошую работу, пытаясь сохранить правду внутри, а бессмыслицу снаружи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It may be unreliable in some places, but I think we've done a damn good job trying to keep the truth in and the nonsense out.

Разведуправления тратят больше денег, пытаясь сохранить секреты, чем их украсть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Intelligence agencies spend more money protecting secrets than stealing them.

Если повезет, они могли бы захватить полезные дикие дрожжи и сохранить некоторые из них живыми, регулярно подкармливая их для постоянного использования и пытаясь избежать загрязнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If lucky, they could capture useful wild yeast and keep some alive, regularly feeding it for ongoing use and trying to avoid contamination.

Эмма не отвечала, пытаясь сохранить напускную беззаботность, а между тем ей было очень не по себе и не терпелось, чтобы он ушел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Emma made no answer, and tried to look cheerfully unconcerned, but was really feeling uncomfortable and wanting him very much to be gone.

Пытаясь сохранить свое доброе имя, Уилкинсон редактировал письма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In an attempt to preserve his good name, Wilkinson edited the letters.

Вы можете уклоняться от ответа, направлять по ложному следу, но вы не можете лгать, пытаясь сохранить скандальные тайны, которые есть у всех вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now you can be evasive or misdirect, but you cannot lie as you attempt to conceal the scandalous secrets you are all hiding.

Я сделал всю статью одной из двусмысленностей, пытаясь сохранить предвзятость в отношении собственно Пруссии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have made the whole article one of disambiguation, trying to keep the bias on the area of Prussia proper.

С тех пор он оставался на плаву только благодаря занятым деньгам, пытаясь сохранить видимость благополучия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since then, he's been staying afloat off of borrowed money, just trying to keep up appearances.

Как я могу дать себе определение, если я беспрестанно меняюсь, пытаясь угодить людям?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How could I ever say I'm any one thing when I'm constantly adapting to try to please other people?

Они опасаются возможных результатов его переговоров с пакистанскими талибами, а также сомневаются, сохранит ли он контроль над пакистанской политикой в отношении Кашмира или Афганистана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are wary of what his negotiations with the Pakistani Taliban might bring, and they doubt that he retains control over Pakistan’s policies on Kashmir or Afghanistan.

Учитывая, что в заявлении ФРС в среду опять говорилось о том, что Федеральный Резервный Банк сохранит процентные ставки низкими в ближайшее время, реакция рынка на данные отчета может быть несколько сдержанной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With Wednesday’s Federal Reserve statement reiterating that the Fed will keep interest rates low in the near term, the market reaction is likely to be somewhat subdued.

Но он наверняка сохранит своего давнего партнера по бизнесу и серого кардинала Игоря Кононенко, который, как считается, контролирует немало ценных государственных корпораций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet he is set to keep Ihor Kononenko, his long-time business partner and gray cardinal, who is considered to control many valuable state corporations.

Беркли, Мэтьюз и Пинкертон перевернули все вверх дном, пытаясь отыскать злоумышленника, но никто ничего не знал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aaron Berkley and Norman Mathews and Lucas Pinkerton turned the place upside down trying to find out who the culprit was, but no one knew anything.

Мы с сестрой говорили, пытаясь вспомнить, сколько раз нам приходилось оставаться в больнице на ночь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sis and I were talking, trying to figure out how many hospital sleepovers we've had.

После этого он сделал еще один виток и разбился возле Торричелли, явно пытаясь совершить посадку, так как его дюзы заработали перед самым крушением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He made one orbit after that and crashed near Torricelli, apparently in attempt to land, for his jets fired just before crash.

Поэтому несмотря на мои сомнения, кажется весьма справедливым, если она сохранит эту функцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So despite my reservations, it seems only appropriate that she continue in that function.

Пытаясь не пустить нас в место, с которого видно все эти убийства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trying to stop us from getting that vantage point on the killing.

Поэтому она вечно блуждает по границе между мирами пытаясь найти новое тело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So it endlessly wanders the borderlands between the worlds, trying to find a new body.

Ты должен успокоить их, что компания сохранит преемственность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have to reassure them of the company's continuity.

Локхарт/Гарднер... ни перед чем не останавливаются, пытаясь бросить тень на мое имя ради своей собственной выгоды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lockhart/Gardner... has no shame in trying to besmirch my name for their own personal gain.

Сьюзен лежала в постели, пытаясь заснуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Susan lay in bed and waited for sleep to come.

Убийца вцепился как питбуль, пытаясь оторвать кусок плоти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The killer latched on and shook like a pit bull trying to tear off the flesh.

Как я тогда страдал пытаясь восстановить в памяти цвет который в молодости я считал само собой разумеющимся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And how I suffered then straining to recall the color that in my youth I took for granted.

Он начал ездить по окрестным землям, пытаясь добыть денег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He began travelling around, trying to borrow money.

Наши сердца устремляются к семье молодого человека, который покинул нас, и я устремляю к нему свои благодарные молитвы, ибо верю что он погиб пытаясь защитить мою дочь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our hearts go out to the family of a young man who perished. And my personal prayers of thanks go out as well because I believe he died trying to protect my daughter.

Возможно, застряли около Уэйко, пытаясь накачать спущенную шину с помощью метафоры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Probably stuck outside Waco trying to fix a flat tire with a metaphor.

Пусть Бог благословит тебя и сохранит мне жизнь, чтобы я мог еще не раз отблагодарить тебя за твою любовь и заботу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Heaven shower down blessings on you, and save me, that I may again and again testify my gratitude for all your love and kindness.

Десять лет назад ее муж попал под поезд метро, пытаясь вскочить на ходу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ten years ago her husband had slipped, when jumping off a moving underground train, and been run over.

Потому что я работала как безумная, пытаясь не реагировать на Джорджа, с тех пор, как приехала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because I've been working like crazy to not have a thing for George ever since I got here.

Мауч в спешке, пытаясь добраться до орехового масла и конфет, сломал дверь шкафа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Mouch's haste to get to his stash of peanut butter MMs, he broke the cabinet door.

Если я спокойно поговорю с МЕммио, можно уладить всё так, что каждый сохранит честь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I go and talk quietly to Memmio we can sort it out so that no one loses face.

Дантес, опасайтесь бездействия, вы утонете, пытаясь спастись, если не будете упражнять свои силы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dantes, you must not give way to this listlessness; you will be drowned if you seek to escape, and your strength has not been properly exercised and prepared for exertion.

Боб измучился весь, пытаясь это представить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bob taxed himself trying to picture it.

Но мы остаемся стайкой ребятишек, которые бегают по площадке, пытаясь найти свое место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But for the most part, we're still just a bunch of kids, running around the playground, trying desperately to fit in.

Отец Петра продолжает спор, пытаясь объяснить свою точку зрения на то, что важно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Petr's father continues with the argument, attempting to explain his perspective on what is important.

N°1 похищен вундеркиндом Минервой Парадизо, с которым они сталкиваются несколько раз, пытаясь остановить ее исследования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

N°1 is kidnapped by child prodigy Minerva Paradizo, whom they encounter multiple times when trying to stop her research.

Использование DMOZ справедливо для всех, и поэтому не будет никаких споров о том, кто сохранит свою ссылку или нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Using DMOZ is fair to everyone, and as such no arguments will happen over who gets to keep their link or not.

В начале войны Соединенные Штаты проводили политику невмешательства, избегая конфликтов и одновременно пытаясь заключить мир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the outbreak of the war, the United States pursued a policy of non-intervention, avoiding conflict while trying to broker a peace.

Масуда смоделировал регион Хоэнн серии Покемонов после Кюсю, пытаясь восстановить свои воспоминания о летних каникулах там.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Masuda modeled the Pokémon series' Hoenn Region after Kyūshū in an attempt to recapture his memories of summers there.

После поражения королевы электрическим током Росс сражается с генералом, пытаясь сжечь второй яичный мешок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After electrocuting the queen, Ross battles the general while attempting to burn the second egg sac.

Сефирот будет поглощать жизненный поток, пытаясь залечить рану, становясь богоподобным существом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sephiroth will absorb the Lifestream as it attempts to heal the wound, becoming a god-like being.

Вода будет перетекать из одного раствора в другой, пытаясь создать равновесие между обоими растворами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Water will flow from one solution to another, trying to create equilibrium between both solutions.

Но Бог сохранит завет с Исааком, которого Сарра родит в то же время в следующем году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But God would maintain the covenant with Isaac, whom Sarah would bear at the same season the next year.

Все понимали, что ФИ сохранит свою политическую идентичность и собственную прессу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was understood by all that the FI would retain its political identity, and its own press.

Два сына Розенбергов, Майкл и Роберт, потратили годы, пытаясь доказать невиновность своих родителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Rosenbergs' two sons, Michael and Robert, spent years trying to prove the innocence of their parents.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «пытаясь сохранить это». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «пытаясь сохранить это» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: пытаясь, сохранить, это . Также, к фразе «пытаясь сохранить это» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information