Работа с полной занятостью - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Работа с полной занятостью - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
full-time job
Translate
работа с полной занятостью -

- работа [имя существительное]

имя существительное: working, work, employment, job, operation, functioning, labor, toil, labour, running

сокращение: wk.

- с

предлог: with, from, in, since, against, off, per, after, con, cum

сокращение: w.

- полный

имя прилагательное: full, total, entire, complete, utter, perfect, stark, absolute, out-and-out, overall

словосочетание: lousy with

- занятость [имя существительное]

имя существительное: occupation, busyness, stirring life



Согласно данным австралийской переписи населения 2006 года, обрабатывающая промышленность является третьим по величине сектором занятости в Балларате, на долю которого приходится 14,8% всех работников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the 2006 Australian Census, manufacturing is Ballarat's third largest employment sector, accounting for 14.8% of all workers.

Рабочие общины решительно поддерживали букмекеров, которые обеспечивали им развлечения и занятость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The working-class communities strongly supported the bookmakers who were providing entertainment and employment.

2, очевидно, что они становятся все более глубокими и продолжительными с точки зрения восстановления начального уровня занятости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

2, it is clear that they have been getting deeper and longer in terms of the recovery of initial employment level.

Ваша работа утверждает, что человек способен на все.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your work argues that man is capable of anything.

Статистические данные о занятости являются полными данными, для сбора которых может использоваться базисный период продолжительностью один год или даже несколько лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Employment statistics is a total data where reference time can be one year or even several years.

Это было вызвано экономическим спадом, когда в занятости женщин наметилась понижательная тенденция.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was the result of the economic recession, when the employment of women took a downward turn.

Это влияет на занятость и отрицательно воздействует на благотворный циклический процесс роста, инвестиций и развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This had an impact on employment and negatively affected the virtuous circle of growth, investment and development.

По итогам углубленного исследования, проведенного в Эфиопии, было установлено, что женщины находятся в крайне неблагоприятном положении в сферах образования, экономики, занятости и здравоохранения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An in-depth study in Ethiopia found that women are seriously disadvantaged in education, economics, employment and health.

Просьба представить информацию о том, каким образом обеспечивается контроль за соблюдением норм в отношении гарантии занятости и доступ к таким нормам в случае временных рабочих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please indicate how access to occupational safety regulations is monitored and guaranteed in the case of temporary workers.

Социальный контракт должен предусматривать участие населения, превращая рост в продуктивную занятость для всех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That social contract had to promote people's engagement, translating growth into productive employment for all.

Работа в области данных, осуществляемая в рамках настоящей подпрограммы, будет направлена на удовлетворение устойчивого внутреннего и внешнего спроса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The data work undertaken by the sub-programme will respond to sustained internal and external demands.

В большинстве случаев на протяжении длительного времени отсутствует рост заработной платы, увеличивается неформальная занятость, а многие мелкие предприятия закрываются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wages are typically depressed over a sustained period, and the incidence of informality increases, with many small enterprises going out of business.

Делегация Уганды полагает, что его работа не должна дублироваться другими форумами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her delegation believed that its work should not be duplicated in other forums.

Однако за последние годы было построено несколько сот камер, оборудованных туалетами; продолжается работа по оборудованию туалетами остальных камер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, in recent years several hundred cells have been constructed containing toilet facilities and work is proceeding to instal toilets in existing cells.

Многие добавляют общие экономические условия, включая экономический рост и занятость или финансовую стабильность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many add a reference to general economic conditions, including growth and employment or financial stability.

Но больше вы не сможете использовать деньги ФАЧС или других агентств для вашей программы занятости, независимо от обстоятельств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But no FEMA money or any other agency funds can be used for your jobs program again, under any circumstances.

Кроме того, так как почти 50% рабочих мест в Германии связаныпрямо или косвенно – с торгуемым сектором экономики, данное соглашение поможет сохранить занятость в стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, with nearly 50% of German jobs linked, directly or indirectly, to the tradable sector, the deal would also help protect employment.

Правительство провело изучение положения женщин на рынке труда и в настоящее время готовит политический документ по вопросам занятости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Government had conducted research on the conditions of women in the labour market and was preparing a policy paper on employment.

Занятость росла медленнее, чем население, и ежегодный рост реальной заработной платы в среднем составлял лишь 1%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Employment grew more slowly than the population, and annual real-wage increases averaged only about 1%.

Ну да, временная работа на бухгалтерской фирме или что-то в этом роде?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh-huh, temping at an accounting firm or something?

Если не залечить рану, нанесённую смертью Смолла, вся наша работа может встать всерьёз и надолго.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I can't staunch the bleeding Smoll's death has precipitated, all of our work could come to a grinding and permanent halt.

Без сценария, можно переигрывать, кричать на всех, сказочная работа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No script, overacting, screaming at everybody- what a gig.

Продолжается работа над созданием помех их ракетам класса земля-воздух.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Still working on jamming their surface-to-air missile capabilities.

На этом кончается моя прекрасная жизнь, каждодневное жертвоприношение, невидимая миру работа шелковичного червя, в себе самой заключающая, быть может, и единственную награду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There ends that fair life of mine, the daily sacrifice, the unrecognized silkworm's toil, that is, perhaps, its own sole recompense.

Работа, которую делает, ваш отец, это и есть создание истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The work your father is doing here, history in the making.

А вот еще: Официанты для выездных вечеринок с частичной занятостью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here's another one... part-time cater-waiters.

Законы, ограничивающие предпринимательство, карательные и неправильные. А мы даем обществу многое, в том числе мы не ограничиваем занятость, и это большой плюс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I contend that the laws that limit ownership... of television stations by telecommunications companies... are punitive and wrong.

Работа шпиона не всегда подразумевает подрывную деятельность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The work of a spy doesn't always involve undermining people.

Так что вопрос для меня состоял не в том, была ли это работа одного человека, а в том, могу ли я как-то соединить между собой настолько разные преступления?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So the question for me wasn't, is this the work of one person, but only, could I reconcile such differing crimes?

Работа мистера Старка сделала бы все невидимые волны...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Stark's process would make all invisible wavelengths...

Эта работа такая же, как и любая другая, и я работала, чтобы выжить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's job like any other and I earn a living.

Знаешь, это реклама и печатная компания - работа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, it's commercial and a print campaign... the works.

Мне небезразлична моя работа, сэр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm passionate about my job, sir.

Я думал, что у студентов-практикантов закончилась работа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought the student teaching gig was up.

Нелегкая работа рассказать кардиохирургу что-то про сердце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's no small feat teaching a cardiac surgeon something about heart.

Услуги по поддержке сообщества, включая центры по уходу, посещения членами команды психического здоровья сообщества, поддерживаемую занятость и группы поддержки, являются общими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Community support services including drop-in centers, visits by members of a community mental health team, supported employment and support groups are common.

Развитие школ с неполной занятостью привело к тому, что взрослое, дистанционное и непрерывное образование стали получать на фермах, фабриках, в офисах и других местах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The development of part-time schools have brought adult, distance and continuing education to farms, factories, offices, and other places.

Одиннадцать штатов США признали нарушение подразумеваемого пакта о добросовестности и честных отношениях в качестве исключения для добровольной занятости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eleven US states have recognized a breach of an implied covenant of good faith and fair dealing as an exception to at-will employment.

План расширения начался с найма безработных или неполной занятости рабочей силы, чтобы помочь расчистить землю, посадить вспомогательные деревья и посадить ванильные лозы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The expansion plan started with the employment of the unemployed or underemployed labour force to help clear land, plant supporting trees and plant vanilla vines.

Правительство планирует сосредоточить внимание на выплате компенсации за инцидент, обеспечении занятости и выявлении новых мест, подверженных риску несчастных случаев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The government planned to focus on compensation for the incident, job security, and identifying further locations at risk of accidents.

В 2013 году туризм косвенно поддержал 210 000 рабочих мест, что составляет 8,1% от общей занятости в Сальвадоре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2013, tourism indirectly supported 210,000 jobs, representing 8.1% of total employment in El Salvador.

Союзное правительство Индии реализует множество схем по продуктивному использованию сельскохозяйственных отходов или биомассы в сельских районах для повышения уровня сельской экономики и потенциала занятости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Union government of India is implementing many schemes to utilise productively the agro waste or biomass in rural areas to uplift rural economy and job potential.

База данных FRED содержит различные статистические данные о занятости, организованные в виде рядов данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The FRED database contains a variety of employment statistics organized as data series.

Джон Мейнард Кейнс объяснил эту ситуацию как равновесие неполной занятости, когда скептические перспективы бизнеса мешают компаниям нанимать новых сотрудников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

John Maynard Keynes explained that situation as an underemployment equilibrium where skeptic business prospects prevent companies from hiring new employees.

Тем не менее, несмотря на опасности, связанные с работой с наркоторговцами, по всей стране наблюдается рост этой сферы занятости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet despite the hazards that come with working with drug dealers, there has been an increase in this area of employment throughout the country.

Это касается различных областей, начиная от дискриминации в сфере занятости и стереотипов в средствах массовой информации и заканчивая стигматизацией в межличностных отношениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This involves areas that range from discrimination in employment and media stereotypes, to stigma faced in interpersonal relationships.

Именно поэтому идея базового дохода, не зависящего от занятости, рассматривается, например, в Швейцарии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is why the idea of “basic income”, independent of employment, is being considered e.g. in Switzerland.

Действительно, Индия не располагает всеобъемлющими антидискриминационными законами в отношении дискриминации и домогательств в сфере частной занятости, за исключением сексуальных домогательств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, India does not possess comprehensive anti-discrimination laws for discrimination and harassment in private employment, except for sexual harassment.

Общая экономическая ценность добавленной занятости составила около 12 миллиардов долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The total economic value of the added employment was about $12 billion.

Это было на 10% выше, чем средняя занятость в секторе услуг для Великобритании, и на 11% выше, чем на юго-западе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was 10% higher than the average employment in the service sector for Great Britain and 11% higher than the South West.

Типичным ответом является резкое сокращение занятости журналистов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The typical response is a drastic cut in the employment of journalists.

Чили, Колумбия и Польша имеют самый высокий процент временной зависимой занятости-28,7%, 28,3% и 27,5% соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chile, Columbia and Poland have the highest percentage of temporary dependent employment at 28.7%, 28.3%, and 27.5% respectively.

Модифицируемые факторы риска развития ишиаса включают курение, ожирение и занятость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Modifiable risk factors for sciatica include smoking, obesity and occupation.

Однако уровень занятости среди рожденных в Канаде китайских мужчин в основном трудоспособном возрасте составлял 86%, что соответствует среднему показателю по стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the employment rate for Canadian-born Chinese men of prime working-age was 86%, the same as the national average.

Большая часть занятости в стране обеспечивается ее сельскохозяйственным и обрабатывающим секторами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The majority of the country's employment is provided by its agricultural and manufacturing sectors.

Помимо ложных имен и сведений о занятости, правдиво сообщались и другие биографические подробности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apart from giving false names and employment details, further biographical details were truthfully reported.

В целом, по-видимому, существует общая тенденция к росту занятости с течением времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Overall, there seems to be a common upward trend in employment over time.

Виды занятости становились все более современными, постепенно, но заметно смещаясь в сторону промышленности и сферы услуг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Types of employment were becoming more modern, shifting gradually but noticeably towards industry and services.

Он был разрушен железнодорожными рабочими, которые видели в нем угрозу своей безопасности занятости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, Kaikō had a wide range of topics in his repertory.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «работа с полной занятостью». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «работа с полной занятостью» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: работа, с, полной, занятостью . Также, к фразе «работа с полной занятостью» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information