Разговаривать язвительным тоном - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
громко разговаривать - To talk loudly
грубо разговаривать - to speak rudely
здесь и разговариваю с вами - here talking to you
долго не разговаривали - long time no talk
я разговаривал с этим - i was talking to this
он разговаривает с вами - does he talk to you
разговаривать с друзьями - talking with friends
разговаривать примирительным тоном - speak in an apologetic tone
разговаривать с собой - play hell with oneself
разговаривать все звезды - converse all star
Синонимы к разговаривать: говорить, собеседовать, объясняться, толковать, обмениваться мыслями, шептаться, шушукаться, словом перекидываться, побеседовать по душе, болтать
Значение разговаривать: Вести разговор, беседовать.
язвительность - sarcasm
язвительный ответ - stinging answer
язвительный упрек - stinging rebuke
язвительные замечания - caustic remarks
диалог скорее язвителен, чем остроумен - dialogue is more quippish than witty
язвительный намек - sarcastic allusion
разговаривать язвительным тоном - speak with a sarcastic air
резкий, язвительный ответ - stinging reply
язвительный тон - acrimonious relationship
язвительная полемика - acrimonious / bitter dispute
недовольным тоном - discontentedly
говорить заискивающим тоном - speak in the humblest accents
говорить примирительным тоном - speak in a apologetic tone
говорить просительным тоном - speak in the humblest accents
каким-л. тоном - in a tone
модуляция одним тоном - single-tone modulation
неинвазивные тонометры - non-invasive sphygmomanometers
маскировка непрерывным тоном - continual tone masking
пневматический тонометр - pneumatic tonometer
разговаривать примирительным тоном - speak in an apologetic tone
Ее манера разговаривать, дерзкая, язвительная, крайне раздражала меня. |
Shed a cool, sarcastic way of talking that rather annoyed me. |
Было уже далеко за полдень, когда он, как шутливо заметила Беренис, настолько образумился, что с ним можно было спокойно разговаривать. |
It was late in the afternoon before he was satisfied to be sane and talk, as she put it. |
Что ж, позволь мне сказать тебе, что в настоящее время у меня нет язвительного ответа, но проверяй время от времени свой email и жди нечто сокрушительное. |
Well,let me justell you, while I do not currently have a scathing retort, you check your e-mail periodically for a doozy. |
Я уже готовила очередную язвительную реплику, но он подставился, и я придумала получше. |
I'd been all set to make another scathing remark, but that stopped me, and I thought of something better. |
На лице ее было наполовину мечтательное, наполовину язвительное выражение. |
She had a half-dreamy, half-sarcastic expression on her face. |
Он не повысил голоса, но в его резком тоне все еще слышалась язвительность. |
He hadn't raised his voice but the bite was still there in his hard tone. |
I'm not quite sure who I'm talking to anymore. |
|
Я не разговариваю с тобой о Пайпер. |
I don't talk about Piper with you. |
I'm not here to talk to your people. |
|
Язвительные болельщики, стары, как и сама игра, так, что скажите клиенту, пусть заканчивает истерить, и немного поиграет в бейсбол. |
Fan passion bordering on Vitriol is as old as the game, so tell your client to get his panties out of a wad and play a little baseball. |
Ты разговаривал с Вирджинией, разве не так? |
You talked to Virginia, didn't you? |
Извольте стать смирно, вы разговариваете с начальником. |
Stand to attention when you speak to a superior officer.' |
Разговариваем с ними, предлагаем варианты. |
We talk to them, show them their options. |
Мы должны посмотреть через эти окна, ведь мы разговариваем на этой земле, где два миллиона безземельных крестьян. |
What we must look to as well is that outside these windows, as we speak, on this land are two million landless peasants. |
Well, it's more of a guideline, but... I don't talk to cops. |
|
Что заставило его избегать разговоров с другими людьми (кроме чисто деловых), так это их пренебрежение; они не разговаривали с ним. |
What had made him unwilling to talk to other humans (except strictly business) was that he had been rebuffed: They had not talked to him. |
Когда доберется но побережья - он свободный человек, в состоянии разговаривать с кем-угодно. |
Once he reaches shore, he's a free man, able to communicate with whomever he pleases. |
Либо он сдерживался, либо на сей раз не нашлось повода для высказывания язвительных и горьких мыслей, но только в этот вечер он был такой, как все. |
Whether he kept a watch over himself, or whether by accident he did not sound the acrimonious chords that in other circumstances had been touched, he was to-night like everybody else. |
Да, он пробовал всё - разговаривал с инвесторами, застройщиками, но знаете, такие города, как этот, сейчас вымирают. |
Yeah, he tried everything- talking to investors, developers, but, you know, towns like this are just dying out. |
Меня удивило, что он хотел разговаривать; я решился воспользоваться минутой. |
I was surprised at his wanting to talk; I made up my mind to take advantage of the opportunity. |
I walked around for months talking to you. |
|
Я разговаривала с посольством Саудовский Аравии. |
I've been in contact with the Saudi embassy. |
Сир, Господь разговаривает с вами так же, как он говорил с пророком Илаей, нежным и ласковым шепотом. |
Sire, the Lord is speaking to you as he spoke to Elijah, in a still, small voice. |
Он изложил все так язвительно, что я снова взбесился и пребывал в этом состоянии все время, пока говорил, так что мне удалось их завести. |
He had slanted it so nastily that I got angry all over again and was angry when I spoke and managed to make it catching. |
What's the use of asking the sand ? |
|
Возьмем себе омлеты без желтков, а там мы продолжим разговаривать о нас. |
We can have egg white omelets and we can continue to talk about us. |
За исключением Джулс, ты с ними больше не разговариваешь. |
With the exception of Jules, you no longer speak to any of them. |
А ты не разговариваешь с мальчиком. |
And you're not talking to pretty boy. |
Я с вами разговариваю исключительно почтительно. |
I talk to you with the greatest respect. |
Для Мидлмарча он вполне годится, и я не боюсь разговаривать с нашими старинными знакомыми. |
I pass at Middlemarch. I am not afraid of talking to our old neighbors. |
Герст не будет разговаривать с журналистами из желтой прессы. |
Gerst won't talk to a popular magazine reporter. Are you kidding? |
Знаешь, ты не умрёшь, если хоть иногда... будешь брать трубку телефона и разговаривать со своим сыном. |
It wouldn't kill you to pick up the phone every once in a while... and talk to your own son. |
Мужчины и женщины сидели за столами, стояли кучками разговаривали. |
Men and woman sat at tables and stood in conversing groups. |
Он разговаривает по междугородному телефону, рассылает по всему свету телеграммы-молнии. |
He makes long-distance phone calls, he sends urgent cables all over the world. |
Эй, вы, типа, очень заняты и у вас нет времени разговаривать на личные темы, верно? |
Hey, you're, like, super busy and don't have time to talk about personal things, right? |
Мы с моей дочерью как раз разговаривали до этого о вашем финансировании высшего образования. |
My daughter and I were talking earlier about your higher education funding. |
Записи телефонных звонков показывают, что вы с Кристиной разговаривали несколько раз в день в течение нескольких месяцев. |
phone records. these show that you and christine spoke several times a day for months. |
Пусть вот Верочка подпишет диагноз - тогда будем разговаривать. |
'Let Verochka here sign the diagnosis, then we'll talk. |
Вдруг этот дурак Майкл пойдет и все ей выложит? Джулия больше никогда в жизни не станет с ней разговаривать. |
The fool might go and tell her and Julia would never speak to her again. |
Она никогда еще так с ним не разговаривала. |
She had never talked to him in that manner before. |
В нем нет лицемерия, самодовольства и язвительности, он ходит в церковь и умеет работать руками... |
He's not snide, he's not smug, he's not superior, he goes to church, he works with his hands... |
Понятно, положение может измениться, - не без язвительности заметил мистер Кэриген. |
Tush! observed Mr. Kerrigan to Mr. Tiernan, with a marked sardonic emphasis, that combination won't last forever. |
Теперь он разговаривает с навигатором. |
He's talking through the sat nav now. |
Он сидел с ней рядом и разговаривал с ней так, как если бы это был какой-нибудь пайщик или солидный финансист, такой же делец, как он сам. |
He was sitting beside her, talking to her as though she were one of his fellow-investors or financial equals. |
Самое удивительное, когда Дуэйн неожиданно покидает Уэйн-Мэнор, а Брюс разговаривает по телефону, и вся Бэткейвская пещера превращается в Бэтмена. |
Most surprising is when Duane unexpectedly leaves Wayne Manor while Bruce is on the phone, and the entire Batcave turns on Batman. |
Пейтон находит тело Вескера и с ужасом слышит, как Лицо со шрамом разговаривает с ней. |
Peyton finds the body of Wesker, and is shocked to hear Scarface talking to her. |
У думаниан была давняя дружба с Вуди Алленом, чьи фильмы она позже продюсировала, и они разговаривали по телефону почти каждый день, часто по нескольку раз. |
Doumanian had a longtime friendship with Woody Allen, whose movies she would later produce, and they spoke on the telephone almost every day, often more than once. |
Цель состоит в том, чтобы установить планку на уровне, который отфильтровал бы большинство нечетных статей, уменьшая при этом количество язвительных дебатов AfD. |
The aim is to set the bar at a level that would filter out most of the odd-ball articles while reducing the number of acrimonious AfD debates. |
Бишоп, которая предпочитает изображать язвительных, а не милых женщин, основала свое представление на собственной бабушке. |
Bishop, who prefers portraying acerbic over nice women, based her performance on her own grandmother. |
Монолог короля Леопольда - язвительная политическая сатира на его частную колонию, Свободное государство Конго. |
King Leopold's Soliloquy is a stinging political satire about his private colony, the Congo Free State. |
Некоторые протестующие против предложенного плана стали язвительными, и во время поездки на автобусе в июле 1994 года, чтобы выразить поддержку плану, Клинтон иногда надевала бронежилет. |
Some protesters against the proposed plan became vitriolic and during a July 1994 bus tour to rally support for the plan, Clinton wore a bulletproof vest at times. |
Он здоровался и разговаривал с прохожими, часто давая повторяющиеся, случайные советы, такие как не купаться нагишом! |
He would greet and converse with passers-by, often offering repetitive, random advice such as “No skinny dipping! |
Мэй также вспомнила, как столкнулась в коридоре с Джоном Лайдоном и несколько раз разговаривала о музыке. |
May also recalled bumping into John Lydon in the corridors and having several conversations about music. |
Эстер встречается с Леди дедлок в церкви и разговаривает с ней позже в Чесни-Уолде – хотя ни одна из женщин не признает их связи. |
Esther sees Lady Dedlock at church and talks with her later at Chesney Wold – though neither woman recognises their connection. |
Сосед Уильямса по комнате, Джейсон Гонсалес, говорит, что он разговаривал с Терренсом по телефону вечером в воскресенье, 11 января, прежде чем отправиться спать. |
Williams' roommate, Jason Gonzalez, says he spoke to Terrance on the phone on the evening of Sunday, January 11, before heading to bed. |
Либо это так, либо кто - то не хочет со мной разговаривать-что именно? |
Either they are or someone doesn't want to talk to me- which is it? |
Мы знаем от касса Р. Санштейна, что единомышленники, если они просто разговаривают друг с другом, склонны становиться более экстремальными. |
We know from Cass R. Sunstein that like-minded people, if they just talk to one another, tend to become more extreme. |
Не используйте восклицательные знаки, когда вы разговариваете с кем-то, потому что это делает вас похожим на 9-летнего ребенка. |
Don't use exclamation points when you are talking to somebody cause it makes you look like a 9-years old. |
Тревор-Роупер славился своим ясным и язвительным стилем письма. |
Trevor-Roper was famous for his lucid and acerbic writing style. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «разговаривать язвительным тоном».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «разговаривать язвительным тоном» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: разговаривать, язвительным, тоном . Также, к фразе «разговаривать язвительным тоном» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.