Раздевание слитков - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
раздевание слитка - ingot stripping
Синонимы к раздевание: обнажение, стриптиз, разоблачение, оголение
слитковый опрокидыватель - tilting chair
Синонимы к слитковый: самородочный, заготовочный
Изумлялись ли вы сверкающему потоку моих расплавленных слитков? |
Have you been slightly dazzled at the sudden fusion of my ingots? |
Поэтому вполне вероятно, что раздевание Фрины было более поздним изобретением, датируемым примерно после 290 года до н. э., когда Позидипп был активным поэтом. |
Therefore, it is likely that the disrobing of Phryne was a later invention, dating to some time after 290 BC, when Posidippus was active as a poet. |
Выступления сотерна представляли собой безумие быстрого вращения и раздевания. |
Sothern's performances were frenzies of fast paced gyrating and disrobing. |
Некоторые из его самых известных выступлений включают в себя мочеиспускание на священных танхах, раздевание догола или предложение своих яичек знаменитому Ламе. |
Some of his most famous performances include urinating on sacred thankhas, stripping down naked or offering his testicles to a famous Lama. |
the undressing of the bride and adornment of the housewife! |
|
Киттила обеспечивает в среднем 92% извлечения золота и имеет возможность производить до четырех слитков в неделю. |
Kittila realizes an average gold recovery of 92%, and has the capacity to produce up to four bars per week. |
Офицеры, проводившие обыски с раздеванием, по слухам, фотографировали обнаженных женщин и делились этими фотографиями с другими в барах. |
In main cities of developing countries, law enforcement lags behind urban growth and slum expansion. |
Офицеры, проводившие обыски с раздеванием, по слухам, фотографировали обнаженных женщин и делились этими фотографиями с другими в барах. |
The officers conducting the strip searches were rumored to have photographed the nude women and shared the photos to others at bars. |
В XVII веке были изобретены новые способы его получения путем цементации чугунных слитков в процессе цементации. |
New methods of producing it by carburizing bars of iron in the cementation process were devised in the 17th century. |
Форма для раздевания была такой же, как у егерей-кавалеров гвардии, но из темно-синего сукна. |
The undress uniform was as for the Chasseurs-à-Cheval of the Guard, but of a dark blue cloth. |
Шесть полицейских были привлечены к ответственности за воспрепятствование расследованию этих незаконных обысков с раздеванием. |
Six officers were investigated for obstructing the inquiry into these illegal strip searches. |
Ограбление кладбищ ради одежды, раздевание мужчин и женщин в труднодоступных местах для одежды ... и о мелких беспорядках тут и там сообщалось. |
The robbing of graveyards for clothes, disrobing of men and women in out of way places for clothes ... and minor riotings here and there have been reported. |
Отвращение НКТ к раздеванию-черта, разрешенная Буддой, - опять же уникально только для НКТ. |
NKT's aversion against disrobing, a feature allowed by the Buddha, is again unique only to NKT. |
Она дошла до стадии, когда ее пол стал очевиден, но завершить раздевание не смогла. |
She got just far enough for her true sex to become evident before she found that she could not finish. |
В редких случаях посетители могут быть также подвергнуты обыску с раздеванием. |
In rare circumstances visitors may be subjected to a strip search. |
я утащила тебя оттуда, когда они затеяли покер на раздевание, вовсе не потому, что мне стало плохо. |
When they started playing strip poker wasn't because I didn't feel well. |
Давайте приведем сюда каких-нибудь девушек и сыграем с ними в шахматы с лазерными препятствиями на раздевание. |
We get some girls over here and play Laser Optical Strip Chess. |
Is - are you playing strip poker? |
|
Ее зарплата растет до 10 слитков в неделю, потом до 20ти, потом до 30ти. |
Her salary increases to ten bars a week, then 20, then 30. |
По Дейву, наркодилеру, не cкажешь, но он служил в третьем батальоне морской пехоты в Фалудже и знал всё об обезоруживании, отсюда раздевание и прочие меры безопасности. |
Dealer Dave, he don't look like much, but he was 3rd Battalion 5th Marines in Fallujah, and he knew everything there is to know about weapon retention... hence, the skivvies and the safe area. |
Возможно, это парадоксальное раздевание. |
It was probably paradoxical undressing. |
Как насчет краденых слитков нацистского золота, которые вы скупили? |
What about the bars of Nazi gold that you've been fencing? |
Я полагаю, ты позволяетшь мне сохранить 5000 слитков латины? |
I suppose you'll let me keep the 5,000 bars of latinum too? |
Там было 1200 ящиков сахара, 800 табачных слитков, 5000 фунтов золотого песка. |
There were 1,200 boxes of sugar, 800 bars of tobacco, 5,000 pounds of gold dust. |
Процессуальное использование обысков с раздеванием и обысков в полостях в пенитенциарной системе вызывает озабоченность в области прав человека. |
The procedural use of strip searches and cavity searches in the prison system has raised human rights concerns. |
Когда раздевание напоминает Тони о том, как Кармела одевала его перед той же встречей, Тони резко прекращает встречу и уходит. |
When the undressing reminds Tony of Carmela's dressing him prior to the same meeting, Tony abruptly ends the encounter and walks out. |
Если исходное сырье богато свинцом, то до 80% исходного свинца может быть получено в виде слитков; оставшиеся 20% образуют шлак, богатый монооксидом свинца. |
If the input is rich in lead, as much as 80% of the original lead can be obtained as bullion; the remaining 20% forms a slag rich in lead monoxide. |
Если после раздевания и бритья у обвиняемой ведьмы не обнаруживалось никаких вероятных пятен, булавки просто вбивались в ее тело до тех пор, пока не обнаруживалась нечувствительная область. |
If after stripping and shaving, the accused witch was found to have no likely blemishes, pins were simply driven into her body until an insensitive area was found. |
Раздевание или раздевание рук-это процесс выдергивания мертвых волос из шерсти собаки, не линяющей, либо с помощью ножа для раздевания, либо с помощью пальцев. |
Stripping or hand-stripping is the process of pulling the dead hair out of the coat of a non-shedding dog, either by using a stripping knife or the fingers. |
Ручное раздевание координирует пролитие и освобождает место для роста новой шерсти. |
Hand-stripping coordinates the shedding and makes room for a new coat to grow. |
При сильном переохлаждении может наблюдаться парадоксальное раздевание, при котором человек снимает с себя одежду, а также повышенный риск остановки сердца. |
In severe hypothermia, there may be paradoxical undressing, in which a person removes their clothing, as well as an increased risk of the heart stopping. |
Двадцать-пятьдесят процентов смертей от переохлаждения связаны с парадоксальным раздеванием. |
Twenty to fifty percent of hypothermia deaths are associated with paradoxical undressing. |
Она часто ассоциируется с парадоксальным раздеванием. |
It is often associated with paradoxical undressing. |
Он просто описывает, как Фрина сжимала руку каждого присяжного, со слезами умоляя сохранить ей жизнь, но при этом не упоминалось о ее раздевании. |
He simply describes Phryne as clasping the hand of each juror, pleading for her life with tears, without her disrobing being mentioned. |
Они носили белые длинные гетры для пешего обслуживания и синие комбинезоны для раздевания. |
They wore white long gaiters for service on foot and blue overalls for undress. |
В течение XVIII века делалось различие между полной одеждой, которую носили при дворе и для официальных случаев, и раздеванием или повседневной, дневной одеждой. |
During the 18th century, distinction was made between full dress worn at Court and for formal occasions, and undress or everyday, daytime clothes. |
В 2015 году Линдгрен, менеджер, получил пять лет условно и 180 дней тюрьмы за запись человека в состоянии раздевания. |
In 2015 Lindgren, the manager, got five years of probation and 180 days in jail for recording a person in a state of undress. |
Мероприятия для детей включали в себя личную заботу, такую как одевание и раздевание, уход за окружающей средой, такой как вытирание пыли и подметание, а также Уход за садом. |
Activities for the children included personal care such as dressing and undressing, care of the environment such as dusting and sweeping, and caring for the garden. |
Трэви участвует в игре в покер на раздевание с несколькими девушками и, похоже, выигрывает, так как он единственный, кто остается одетым. |
Travie engages in a game of strip poker with several girls, and seemingly wins, as he is the only one that remains dressed. |
Это беспорядочное раздевание является необязательным ношением по вечерам для ужина всеми старшими расценками. |
This mess undress is optional wear in the evenings for dining by all senior rates. |
Как только это произошло, купальщики направились в главную баню, где они заплатили за свои ванны и хранили свои ценности, прежде чем им была отведена будка для раздевания. |
Once this occurred, the bathers proceeded to the main bathhouse where they paid for their baths and stored their valuables before being assigned a booth for undressing. |
Гэри покупает бильярдный стол, заваливает квартиру едой и мусором и даже устраивает вечеринку в покер на раздевание с волчанкой и несколькими женщинами. |
Gary buys a pool table, litters the condo with food and trash, and even has a strip poker party with Lupus and a few women. |
В марте 2012 года ряд сотрудников полиции были привлечены к ответственности за проведение публичных обысков с раздеванием арестованных ими лиц. |
In March 2012, a number of police officers were investigated for conducting strip searches in public on people they had arrested. |
После прохождения Фалька, Король особенности Синдикат сотрудничал с Европейским комиксы издательства Эгмонт на раздевание. |
After Falk's passing, King Features Syndicate collaborated with the European comics publisher Egmont on the strip. |
Серебряные сертификаты также были выданы частным образом различными монетными дворами и слитковыми компаниями. |
Silver certificates have also been privately issued by various mints and bullion companies. |
Слитковые монеты также чеканились в Филадельфии, но не содержали никаких монетных знаков. |
The bullion coins were also struck in Philadelphia but contain no mintmark. |
Выпускаются также церемониальные Маунди-деньги и слитковая чеканка золотых соверенов, полусоверенов, золотых и серебряных британских монет. |
Ceremonial Maundy money and bullion coinage of gold sovereigns, half sovereigns, and gold and silver Britannia coins are also produced. |
Джаялалита покинула собрание со своим разорванным сари, проведя параллель с постыдным раздеванием Драупади в эпической Махабхарате. |
Jayalalitha left the Assembly with her torn saree drawing a parallel with the shameful disrobing of Draupadi in the epic Mahabharata. |
Британский закон о золотом стандарте вновь ввел стандарт золотых слитков в 1925 году, за которым последовали многие другие страны. |
The British Gold Standard Act reintroduced the gold bullion standard in 1925, followed by many other countries. |
В отсутствие законов о легальных платежах металлические монетные деньги будут свободно обмениваться по цене, несколько превышающей рыночную стоимость слитков. |
In the absence of legal-tender laws, metal coin money will freely exchange at somewhat above bullion market value. |
Многие докторские халаты имеют специальную версию раздевания, что увеличивает стоимость полного комплекта. |
Many doctoral gowns have a special undress version so adding to the cost of a full set. |
The other form of doctor's gown is the undress gown. |
|
Кроме того, есть дилеры слитков, которые предоставляют ту же услугу. |
Alternatively, there are bullion dealers that provide the same service. |
Наряду с хроническими задержками поставок, некоторые инвесторы получили поставки слитков, не соответствующих их контракту по серийному номеру и весу. |
Along with chronic delivery delays, some investors have received delivery of bars not matching their contract in serial number and weight. |
Цена золотых слитков волатильна, но необработанные золотые акции и фонды считаются еще более рискованными и еще более волатильными. |
The price of gold bullion is volatile, but unhedged gold shares and funds are regarded as even higher risk and even more volatile. |
Для позолоты в интерьере было использовано 1028 золотых слитков. |
For gilding, 1,028 slabs of gold were used in the interior. |
Количество золотых слитков было незначительным, так как запасы включали всего 64 слитка. |
The amount of gold bullion was insignificant, as the reserves included only 64 ingots. |
Эти платежи часто производились в виде золотых слитков. |
These payments were often made in the form of gold bars. |
Вдохновленный неоклассическими вкусами, раздевание было стилем дня, повседневным и неформальным. |
Inspired by neoclassical tastes, 'undress' was the style of the day, casual and informal. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «раздевание слитков».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «раздевание слитков» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: раздевание, слитков . Также, к фразе «раздевание слитков» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.