Разрезали пополам - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
разрезать в длину - slit
разрезанная вдоль - cut along
разрезает - cuts
разрезать ножом - knife
разрезать обтекатель - cut fairing
испытание разреза - test cut
метод разреза - cut method
разрезали пополам - was cut in half
не разрезая его - not cutting it
разрезается - is cut by
разделенный пополам - bisected
делать пополам - do by halves
с горем пополам - hardly
делитель пополам - halves
вытащил пополам - pulled in half
делить расходы пополам - to halve the expenses
делить, разделять пополам, надвое - to divide in(to) two halves
разорван пополам - broken in half
нарезанные пополам - sliced in half
спектральное рекурсивное деление пополам - recursive spectral bisection method
Синонимы к пополам: разделить пополам, пересечь, разделить / разрезать / разделить пополам, разрезать пополам
Значение пополам: На две равные части, из двух равных частей.
Видели, как одного парня разрезали пополам и пришили к рыбе. |
We've seen a guy cut in half and sewn to a fish. |
Ты рехнулся? - закричал он. - Я не смог бы пролезть в эту дыру, даже если бы меня разрезали пополам. |
You crazy, man? he shouted. I couldn't get out that port if they cut me in half. |
Тогда я разрезала глину пополам, и получилась слеза. |
So I cut the clay in half, and I made that, that teardrop. |
Это вы разрезали его пополам? |
Did you cut this couch in half? |
Я только что видел, как дельфина разрезало пополам носом нашего корабля. |
I just witnessed a dolphin being cut straight in half by our keel. |
Ты не только вытолкнул нас за борт в грязные воды Венеции... ты разрезал пополам наш подарок. |
Not only did you knock us into the sewage-infested waters of Venice... you cut the present we gave you in half. |
На полпути к финальному испытанию оказывается, что Таннер разрезал свою Хонду пополам и умудряется догнать Адама и Рут. |
Halfway to the final challenge it turns out that Tanner cut his Honda in half and manages to catch up with Adam and Rut. |
Он разрезал ее пополам и содрал шелковистую верхнюю кожицу. |
He sliced it in two and peeled the silky outer skin. |
Моего мужа несло течением до самого Лонг-Бич после того, как разрезало лопастью пополам. |
My husband was dredged up from Long Beach Harbor... with a propeller slice halfway down his body. |
I kind of feel sorrier for the cut-in-half dude. |
|
На самом деле он не разрезал ее пополам. |
He didn't really cut her in half. |
Однажды ты просто встала, разрезала меня пополам и исчезла, как будто ничего не существует! |
One day you just got up severed my body in two and vanished into thin air! |
Brain cut in half through the midsection. |
|
Когда мы подобрались близко они практически разрезали его пополам пулями. |
When we got close, they practically cut him in half with bullets. |
После ухода гостя Ли принес остатки лимонного пирога и разрезал его пополам. - Он сам жаловался, что начал толстеть. |
After Will had gone Lee brought out one-third of a lemon pie and cut it in two. 'He's getting too fat, Lee said. |
Я тебя чуть там пополам не разрезал |
I almost just cut you right in half there. |
Они склеили мои пластинки, сломали мой компас, съели мои бисквиты, испражнились в мою коробку и разрезали мои брюки пополам садовыми ножницами. |
They glued my records together, snapped my compass, ate my biscuits, defecated in my tuck box and they cut my trousers in half with a pair of garden shears. |
Контора агентства представляла собой длинное и узкое помещение, разделенное пополам фанерной перегородкой с врезанной дверью. |
The office itself was long and narrow, partitioned across the middle with a plywood wall with a door cut into it. |
Внезапное, резкое сокращение всех моих мышц заставило согнуться меня пополам. |
A sudden, violent contraction of all my muscles, like a simultaneous cramp in every limb, doubled me up without the slightest warning. |
Он перегнулся пополам с противным стоном, вызвавшим у Кита гримасу сочувствия. |
He snapped forward with an ugly sound that caused Kit to grimace in sympathy. |
Не знаю, зачем я согласился оплатить чек пополам. |
I don't know why I agreed to split the check. |
Я могу разрубить тебя пополам, от нутра до глотки, и забрать его. |
I could split you from your gut to your throat and still take it. |
Женька гневно топнула ногой и разорвала пополам батистовый платок, который она нервно комкала в руках. |
Jennka wrathfully stamped her foot and tore in half the batiste handkerchief which she had been nervously crumpling in her hands. |
Если прикажешь разрубить его пополам, мы не будем возражать. |
If you want us to cut him in half, we're cool with that. |
Внешнее колечко отвалилось, и он поднял его, согнул пополам и сунул в сандвич. |
An outer segment fell and he picked it up and bent the circle together and put it into the sandwich. |
Вдруг острая боль пронзила низ позвоночника, я почти пополам согнулся на сидении. |
Then suddenly, I felt an exquisite pain rushing from the base of my spine and I almost climbed halfway out of the seat. |
Самое важное - разделить печень строго пополам, чтобы у каждой она регенерировалась равномерно. |
The delicate work will be to split the liver in half, giving equal amount to each girl so that it can regenerate evenly in both of them. |
I killed a lot of people... brutally ripped them in half. |
|
Эл растянул ее на коленях, а Том разорвал тюбик пополам и перочинным ножом наложил на резину тонкий слой пасты. |
And then, while Al held the tube tight over his knee, Tom tore the cement tube in two and spread the little fluid thinly on the rubber with his pocket knife. |
Мы ели муку пополам с водой в течение многих месяцев подряд. |
We'd drink a mixture of flour and water for months on end. |
Я видел тысячи, разделенных пополам и столько-же разделил сам! |
I've seen compatriots split in two by the thousands and I've killed just as many of the enemy in my time! |
Но никаких фото или видео, если вы хотите пополам заплатить, не прокатит, полная цена с каждого. |
But no pics or videos, and if you want to go half and half, it's full price for both. |
Мистер Великолепный швырнул меня через канаты. Упал на плечо, ключица - пополам. |
Mr. Magnificent threw me over the top ropes, landed on my shoulder, cracked my clavicle way in half. |
Скоро мы сразимся со львом, грозящим разорвать пополам эту землю. |
Were about to do battle with a lion that is threatening to rip our country in two. |
Hand me that dog, I will rip it in half. |
|
I seen a guy cut in half like a fish. |
|
Langdon contorted, trying to get his own feet beneath him. |
|
Да, с грехом пополам, - ответил Каупервуд, который был отличным наездником. |
After a fashion, replied Cowperwood, who was an expert. |
Во время вскрытия я обнаружила, что на левой руке Евы ноготь треснул пополам. |
During the autopsy, I discovered that Eva's fingernail on her left index had been split down the middle. |
The answer seems simple to me - split her down the middle. |
|
Как правило, я соблюдаю ограничение скорости, деля его пополам и добавляя пять. |
As a rule, I like to take the speed limit, divide it in half, and add five. |
Let's sell this little beauty and split the take, 50-50. |
|
Я долго пыталась поймать его на горячем, но не вышло. Лучший выход - поделить все пополам. |
For months, I've been trying to catch him screwing around, and I can't do it, so the best I can hope for at this point is 50/50. |
Разрезание пластыря пополам может повлиять на полученную дозу. |
Cutting a patch in half might affect the dose delivered. |
Река Мохаве является основным водотоком в пустыне Мохаве, и река Санта-Ана осушает большую часть поперечных хребтов, поскольку она делит Южную Калифорнию пополам. |
The Mojave River is the primary watercourse in the Mojave Desert, and the Santa Ana River drains much of the Transverse Ranges as it bisects Southern California. |
Еврейские люди, несомненно, также носили головные уборы, похожие на современные кеффии, большой квадратный кусок шерстяной ткани, сложенный по диагонали пополам в треугольник. |
Hebrew people undoubtedly also wore head coverings similar to the modern keffiyeh, a large square piece of woolen cloth folded diagonally in half into a triangle. |
Географический район, охватываемый кодексом, был разделен почти пополам в 1994 году, когда был создан код 610, а город и его северные пригороды сохранили 215. |
The geographic area covered by the code was split nearly in half in 1994 when area code 610 was created, with the city and its northern suburbs retaining 215. |
Когда лимон разрезают пополам, вы видите, что он на самом деле состоит из нескольких небольших частей. |
When a lemon is cut in half you can see that it is actually made up of several smaller sections. |
Когда мельница была перемещена, ее разделили, разрезав косые столбы пополам вдоль и скрепив их болтами на новом месте. |
When the mill was moved, it was sectioned by cutting the cant posts in half lengthways, and bolting them back together at the new site. |
Пока она утешала раненую пару в автомобильной аварии, машина, в которой она сидела, взорвалась, буквально разорвав ее пополам. |
While comforting an injured couple in a car accident, the car she was sitting in exploded, literally blowing her in half. |
Смерть Иэна Маккинли, которого рассекает пополам сборщик вишен, оказалась особенно сложной. |
The death of Ian McKinley, who is bisected by a cherry picker, proved especially challenging. |
Он разломился пополам, и мне трудно поверить, что подземный взрыв газа вызвал бы такие разрушения”. |
As a consequence, loan repayments are only made when the former student has income to support the repayments. |
Некоторые истории утверждают, что Умибодзу может разломать корабль пополам своими руками или размахивая руками. |
Some stories claim an umibōzu can break a ship in half with its hands or by swinging its arms. |
Они были свидетелями того, как Ника вытащили из камеры, раздели, жестоко скальпировали и раздели пополам живьем, а затем сожрали. |
They witness Nick removed from his cell, stripped, brutally scalped, and bisected alive, then consumed. |
Электра благодарит Кэрол, когда та разрезает ее пополам своими же ножами. |
Elektra thanks Carol when Carol cuts her in half with her own blades. |
Это разорвало его маленький и большой кишечник пополам и, к счастью, вызвало лишь незначительные травмы головы. |
This ripped his small and large intestines in half and, luckily, only caused minor head injuries. |
Он разломился пополам, и мне трудно поверить, что подземный взрыв газа вызвал бы такие разрушения”. |
We accept media's reproducing images that don't have originals as more than an existence. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «разрезали пополам».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «разрезали пополам» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: разрезали, пополам . Также, к фразе «разрезали пополам» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.