Разрешение споров раздел - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Разрешение споров раздел - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
dispute resolution section
Translate
разрешение споров раздел -

- разрешение [имя существительное]

имя существительное: resolution, solution, permission, permit, license, authorization, clearance, leave, consent, grant

- споров

disputes

- раздел [имя существительное]

имя существительное: section, division, divide, partition, parcelling, parceling, charter

сокращение: par.



Разрешение доступа к интернету для заключенных-тема, вызывающая много споров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Allowing access to the internet for inmates is a topic with much debate.

Однако эти два пункта должны быть связаны таким образом, чтобы при необходимости их можно было использовать для разрешения споров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the two items must be linked in a way that can be used to resolve disputes if necessary.

Я пытался общаться с ним и испробовал несколько других методов разрешения споров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have tried communicating with him and have tried several of the other methods for dispute resolution.

Разрешение споров по содержанию сейчас кажется хуже, чем тогда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Content dispute resolution now seems worse then it was back then.

Вовлеченные люди знают, что обычные процессы разрешения споров, такие как RFC, могут быть использованы при принятии некоторых решений о содержании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The people involved know that usual dispute resolution processes such as RFC might be used with some content decisions.

Если он продолжит, ищите сторонние мнения или применяйте другие формы разрешения споров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If he continues, seek outside opinions, or pursue other forms of dispute resolution.

Модераторская дискуссия снова проходит на доске объявлений по разрешению споров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moderated discussion is again in progress at the dispute resolution noticeboard.

Он был отклонен из-за отсутствия предварительного разрешения споров, а в качестве альтернативы комитет предложил RFC или посредничество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was declined due to a lack of prior dispute resolution, with an RFC or mediation suggested as alternatives by the committee.

В этой ситуации, если постоянная или серьезная озабоченность сохраняется, существует несколько процессов разрешения споров, позволяющих обсуждать и возможные санкции пользователя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this situation, if an ongoing or serious concern persists, several dispute resolution processes exist to allow discussion and possible sanction of a user.

Книга призывала к полному разоружению и использованию мировых судебных трибуналов для разрешения международных споров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The book called for complete disarmament and the use of world judicial tribunals to solve international disputes.

наши открытые формы разрешения споров кажутся особенно неподходящими для решения долгосрочных проблем плохого поведения, которым противостоит позитивный вклад...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

our open forms of dispute resolution seem particularly unsuited to addressing long-term poor behaviour that is countered with positive contributions...

Это помогает редактору WP лучше понять процесс разрешения споров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is helping the WP editor get a better understanding of the dispute resolution process.

Здравствуйте, я доброволец здесь, на доске объявлений по разрешению споров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hello, I am a volunteer here at the Dispute Resolution Noticeboard.

Никто не должен впитывать все это или читать сверху донизу; это в первую очередь справочное пособие для разрешения споров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No one is expected to absorb it all, or read it from top to bottom; it is primarily a reference work for settling disputes.

Советские чиновники также предложили создать комитет по разрешению споров, состоящий из семи русских и трех представителей Трампа, но такая сделка Трампу не понравилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Soviets also offered to set up a dispute resolution committee consisting of seven Russians and three Trump representatives, a deal Trump didn't like.

В июле 2016 года Манафорт предложил Килимнику предоставить Дерипаске частную информацию в обмен на разрешение многомиллионных споров о предприятии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In July 2016, Manafort told Kilimnik to offer Deripaska private information in exchange for resolving multimillion-dollar disputes about the venture.

Я достаточно знаю о разрешении споров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know quite a lot about resolving disputes.

Для выхода из тупика могут также оказаться полезными несколько процессов разрешения споров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several dispute resolution processes may also be useful to break a deadlock.

Таким образом, дуэли представляли собой более быстрый способ разрешения споров вне суда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, duels presented what seemed like a quicker way of settling disputes outside of the courts.

В одной из его статей говорится, что при разрешении трудовых споров соблюдение принципа учета мнений двух сторон является приоритетом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of its articles stipulates that the industrial relations disputes settlements put the principle of bipartite as its priority.

Мне нужна помощь арбитра, который может помочь мне сделать наиболее эффективные действия по разрешению споров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Need help from an arbitrator who can guide me to do make the most effective dispute resolution actions.

Разрешение споров является подходящим местом для этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dispute resolution is the proper venue for that.

Адекватное выполнение номинально возложенной на него работы по разрешению споров, переданных в Арбитражный комитет, само по себе является полноценной работой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Adequately doing the nominal assigned work of resolving disputes submitted to the Arbitration Committee is a full time job in itself.

Он также разработал эффективные методы разрешения споров и обеспечения правопорядка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also developed effective methods to manage disputes and to enforce law and order.

Эти кадры можно использовать для разрешения споров между игроками, выявления мошенничества и использования в австралийской судебной системе для судебного преследования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The footage can be used to settle player disputes, identify cheating, and be used in the Australian court system for prosecution.

Здесь он предложил учредить вечный Богословский Сенат для расследования и разрешения всех богословских споров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here he proposed the institution of a perpetual theological senate for the purpose of investigating and settling all theological disputes.

Какие методы разрешения споров вы уже испробовали?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What methods of Dispute Resolution have you tried so far?

Мы должны быть готовы к этому, поскольку это может быть единственным способом разрешения споров в море.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need to be ready for that, as it may be the only way for the disputes in the sea to be resolved.

Как мы все знаем, много раз именно на разрешение споров ложится обязанность добровольца вводить ограничения на то, что можно и нельзя обсуждать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As we all know, many time it falls upon a dispute resolution volunteer to impose restrictions on what can and can not be discussed.

Активное слушание-это техника, которая используется в консультировании, обучении и разрешении споров или конфликтов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Active listening is a technique that is used in counseling, training, and solving disputes or conflicts.

Я бы пошел на шаги официального разрешения споров, чтобы решить этот вопрос, поскольку я считаю, что вы близоруки и несправедливы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would go through the steps of formal dispute resolution to resolve this issue, as I believe you are being short-sighted and unfair.

Затем фирмы начали включать арбитражные соглашения в свои клиентские соглашения, требуя от своих клиентов арбитражного разрешения споров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The firms then began including arbitration agreements in their customer agreements, requiring their customers to arbitrate disputes.

Данное положение о разрешении споров продолжит действовать после прекращения любого взаимодействия между вами и Instagram.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This dispute resolution provision will survive the termination of any or all of your transactions with Instagram.

К сожалению, разрешение споров ни к чему не привело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's unfortunate that dispute resolution went nowhere.

Вы можете разместить запрос о помощи на соответствующей доске объявлений или обратиться за разрешением споров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can post a request for help at an appropriate noticeboard or seek dispute resolution.

Я ни на кого не возлагаю вину - я и здесь несу ответственность, так как не принимал активного участия ни в развитии ДРН, ни в разрешении споров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not pointing the blame on anyone - I am responsible here too, as I have not been active in the development of DRN nor in resolving disputes.

Проект конвенции налагает на государства общие обязательства приступать к консультациям и переговорам в целях разрешения споров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The draft convention imposed on States a general obligation to enter into consultations and negotiations with a view to resolving disputes.

Я предложил разрешение споров в качестве одного из вариантов, если пользователь хочет продолжить работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have suggested dispute resolution as one option if the user wishes to proceed.

Это же ЛЛ.М. также фигурировал в топ-10 LL.М. для альтернативного разрешения споров на специализированном сайте LLM-guide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This same LL.M. also featured in the top 10 LL.M. for alternative dispute resolution by the specialised website LLM-guide.

принимать участие в разрешении трудовых споров с помощью переговоров, согласительных процедур, арбитража или иных процедур, предусмотренных законом;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Intervening in labour disputes in order to ensure their settlement through negotiation, mediation, arbitration or any other procedure provided by the law;

Закон, предусматривающий проведение расследований и разрешение производственных споров, а также для некоторых других целей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An act to make provision for the investigation and settlement of industrial disputes, and for certain other purposes.

Однако разрешение научных и политических споров посредством судебных процессов противоречит тем самым принципам, которые сделали возможным западный прогресс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Settling scientific and political disputes through lawsuits, though, runs counter the very principles that have made Western progress possible.

Людовик IX французский славился своим вниманием к разрешению споров и поддержанию мира, по крайней мере, в пределах Французского королевства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Louis IX of France was famous for his attention to the settlement of disputes and the maintenance of peace, at least within the Kingdom of France.

Я хотел бы видеть, что политика гласит, что для использования в разрешении споров действительны только результаты Google в США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd like to see the policy state that for use in resolving disputes, only Google results in the USA are valid.

Если это не удается, вы проходите через обычный процесс разрешения споров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If that fails, you go through the usual dispute resolution process.

Этот метод стал важным в криминалистике для оказания помощи детективной работе,а также в разрешении споров об отцовстве и иммиграции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The method has become important in forensic science to assist detective work, and in resolving paternity and immigration disputes.

Меры, направленные на поощрение разрешения споров на раннем этапе, могут не принести результатов сразу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Measures to encourage early resolution of disputes may not produce immediate results.

Если вы хотите продолжить его, начните другое разрешение споров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you want to continue it, start another dispute resolution.

После споров, которые включали рок-фанатов, пикетировавших дом Чианчи, шоу были разрешены, и Чианчи присутствовал на первом ночном представлении, чтобы наблюдать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After controversy, which included rock fans picketing the Cianci's home, the shows were allowed and Cianci attended the first night's performance to observe.

Однако Индия должна обеспечить прозрачность своей политики, а также повысить скорость разрешения коммерческих споров, особенно по поводу налогообложения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But India must ensure that its policies are transparent, and that contractual disputes, especially over taxation, are quickly resolved.

Для Симпсонов раздутие различных споров, разногласий всегда было знаком почета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

for stirring up controversy has always been a badge of honor.

Подробности жизни Лэй Фэна, представленные в официальной пропагандистской кампании, были предметом споров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Details of Lei Feng's life, as presented in the official propaganda campaign, have been subject to dispute.

Допустимость доказательств в судах, полученных незаконным путем, была предметом споров в судах всего мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Admissibility of an evidence in courts, obtained by unlawful means, has been a contention in courts throughout the world.

Коломбина и расстрел президента Рейгана вызвали много споров о контроле над оружием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Columbine and the shooting of President Reagan both provoked a great deal of debate about gun control.

Географические ссылки в Одиссее на Итаку и ее соседей кажутся запутанными и вызвали много научных споров, начиная с древних времен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The geographical references in the Odyssey to Ithaca and its neighbors seem confused and have given rise to much scholarly argument, beginning in ancient times.

Во время этих споров Исландия угрожала закрытием американской базы в Кефлавике и прекращением членства в НАТО.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During these disputes, Iceland threatened closure of the U.S. base at Keflavík, and the withdrawal of its NATO membership.

Утверждение дингла о несогласованности специальной теории относительности возникло после того, как многие годы споров были уже позади.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dingle’s claim of an inconsistency in the special theory of relativity occurred after many years of controversy were already behind him.

Эстетическое и религиозное значение различных цветов остается источником споров и спекуляций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The aesthetic and religious significance of the various colors remains a source of controversy and speculation.

Увеличение счета в профессиональных лигах обычно создает значительно меньше споров, и действительно, этот термин гораздо менее распространен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Running up the score in professional leagues generally creates significantly less controversy and indeed the term is far less common.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «разрешение споров раздел». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «разрешение споров раздел» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: разрешение, споров, раздел . Также, к фразе «разрешение споров раздел» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information