Разрешение споров раздел - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: resolution, solution, permission, permit, license, authorization, clearance, leave, consent, grant
мужское разрешение - male permission
самое высокое разрешение - highest resolution
широковещательное разрешение имен - broadcast name resolution
генеральное разрешение - global permit
имеющие разрешение - having the authorization
графическое разрешение - graphic resolution
которые разрешение - which permission
разрешение фото - photo resolution
разрешение выступить на - permission to speak on
минутное разрешение - minute resolution
Синонимы к разрешение: подтверждение, разрешение, одобрение, согласие, опечатывание, уступка, исполнение просьбы, позволение, предоставление, лицензия
Антонимы к разрешение: предотвращать, запрещать, избегать, запрещать
Значение разрешение: Право на совершение чего-н., а также документ, удостоверяющий это.
альтернативное разрешение споров - alternative dispute resolution
онлайн-урегулирование споров - Online dispute resolution
адрес споров - address disputes
арбитраж и разрешение споров - arbitration and dispute resolution
для всех споров, возникающих - for all disputes arising
применимое право и урегулирование споров - applicable law and settlement of disputes
управление споров - dispute management
механизмы альтернативного урегулирования споров - alternative dispute resolution mechanisms
механизмы урегулирования споров - dispute settlement arrangements
онлайн разрешение споров ODR - online dispute resolution odr
имя существительное: section, division, divide, partition, parcelling, parceling, charter
сокращение: par.
слепой раздел - blind partition
из того же раздела - from the same section
ведущий раздел - lead section
в других разделах - in other sections
динамический раздел - dynamic clause
город раздел - city section
книги раздела - books section
консультации раздела - advice section
маркетинг раздел - marketing section
разверните раздел - expand the section
Синонимы к раздел: раздел, разделение, распределение, разбивка, деление, секционирование, разъяснение, критический разбор, спор, дискуссия
Антонимы к раздел: глава, ветвь, вскрытие
Значение раздел: Часть какого-н. текста.
Разрешение доступа к интернету для заключенных-тема, вызывающая много споров. |
Allowing access to the internet for inmates is a topic with much debate. |
Однако эти два пункта должны быть связаны таким образом, чтобы при необходимости их можно было использовать для разрешения споров. |
However, the two items must be linked in a way that can be used to resolve disputes if necessary. |
Я пытался общаться с ним и испробовал несколько других методов разрешения споров. |
I have tried communicating with him and have tried several of the other methods for dispute resolution. |
Разрешение споров по содержанию сейчас кажется хуже, чем тогда. |
Content dispute resolution now seems worse then it was back then. |
Вовлеченные люди знают, что обычные процессы разрешения споров, такие как RFC, могут быть использованы при принятии некоторых решений о содержании. |
The people involved know that usual dispute resolution processes such as RFC might be used with some content decisions. |
Если он продолжит, ищите сторонние мнения или применяйте другие формы разрешения споров. |
If he continues, seek outside opinions, or pursue other forms of dispute resolution. |
Модераторская дискуссия снова проходит на доске объявлений по разрешению споров. |
Moderated discussion is again in progress at the dispute resolution noticeboard. |
Он был отклонен из-за отсутствия предварительного разрешения споров, а в качестве альтернативы комитет предложил RFC или посредничество. |
It was declined due to a lack of prior dispute resolution, with an RFC or mediation suggested as alternatives by the committee. |
В этой ситуации, если постоянная или серьезная озабоченность сохраняется, существует несколько процессов разрешения споров, позволяющих обсуждать и возможные санкции пользователя. |
In this situation, if an ongoing or serious concern persists, several dispute resolution processes exist to allow discussion and possible sanction of a user. |
Книга призывала к полному разоружению и использованию мировых судебных трибуналов для разрешения международных споров. |
The book called for complete disarmament and the use of world judicial tribunals to solve international disputes. |
наши открытые формы разрешения споров кажутся особенно неподходящими для решения долгосрочных проблем плохого поведения, которым противостоит позитивный вклад... |
our open forms of dispute resolution seem particularly unsuited to addressing long-term poor behaviour that is countered with positive contributions... |
Это помогает редактору WP лучше понять процесс разрешения споров. |
It is helping the WP editor get a better understanding of the dispute resolution process. |
Здравствуйте, я доброволец здесь, на доске объявлений по разрешению споров. |
Hello, I am a volunteer here at the Dispute Resolution Noticeboard. |
Никто не должен впитывать все это или читать сверху донизу; это в первую очередь справочное пособие для разрешения споров. |
No one is expected to absorb it all, or read it from top to bottom; it is primarily a reference work for settling disputes. |
Советские чиновники также предложили создать комитет по разрешению споров, состоящий из семи русских и трех представителей Трампа, но такая сделка Трампу не понравилась. |
The Soviets also offered to set up a dispute resolution committee consisting of seven Russians and three Trump representatives, a deal Trump didn't like. |
В июле 2016 года Манафорт предложил Килимнику предоставить Дерипаске частную информацию в обмен на разрешение многомиллионных споров о предприятии. |
In July 2016, Manafort told Kilimnik to offer Deripaska private information in exchange for resolving multimillion-dollar disputes about the venture. |
Я достаточно знаю о разрешении споров. |
I know quite a lot about resolving disputes. |
Для выхода из тупика могут также оказаться полезными несколько процессов разрешения споров. |
Several dispute resolution processes may also be useful to break a deadlock. |
Таким образом, дуэли представляли собой более быстрый способ разрешения споров вне суда. |
Thus, duels presented what seemed like a quicker way of settling disputes outside of the courts. |
В одной из его статей говорится, что при разрешении трудовых споров соблюдение принципа учета мнений двух сторон является приоритетом. |
One of its articles stipulates that the industrial relations disputes settlements put the principle of bipartite as its priority. |
Мне нужна помощь арбитра, который может помочь мне сделать наиболее эффективные действия по разрешению споров. |
Need help from an arbitrator who can guide me to do make the most effective dispute resolution actions. |
Разрешение споров является подходящим местом для этого. |
Dispute resolution is the proper venue for that. |
Адекватное выполнение номинально возложенной на него работы по разрешению споров, переданных в Арбитражный комитет, само по себе является полноценной работой. |
Adequately doing the nominal assigned work of resolving disputes submitted to the Arbitration Committee is a full time job in itself. |
Он также разработал эффективные методы разрешения споров и обеспечения правопорядка. |
He also developed effective methods to manage disputes and to enforce law and order. |
Эти кадры можно использовать для разрешения споров между игроками, выявления мошенничества и использования в австралийской судебной системе для судебного преследования. |
The footage can be used to settle player disputes, identify cheating, and be used in the Australian court system for prosecution. |
Здесь он предложил учредить вечный Богословский Сенат для расследования и разрешения всех богословских споров. |
Here he proposed the institution of a perpetual theological senate for the purpose of investigating and settling all theological disputes. |
Какие методы разрешения споров вы уже испробовали? |
What methods of Dispute Resolution have you tried so far? |
Мы должны быть готовы к этому, поскольку это может быть единственным способом разрешения споров в море. |
We need to be ready for that, as it may be the only way for the disputes in the sea to be resolved. |
Как мы все знаем, много раз именно на разрешение споров ложится обязанность добровольца вводить ограничения на то, что можно и нельзя обсуждать. |
As we all know, many time it falls upon a dispute resolution volunteer to impose restrictions on what can and can not be discussed. |
Активное слушание-это техника, которая используется в консультировании, обучении и разрешении споров или конфликтов. |
Active listening is a technique that is used in counseling, training, and solving disputes or conflicts. |
Я бы пошел на шаги официального разрешения споров, чтобы решить этот вопрос, поскольку я считаю, что вы близоруки и несправедливы. |
I would go through the steps of formal dispute resolution to resolve this issue, as I believe you are being short-sighted and unfair. |
Затем фирмы начали включать арбитражные соглашения в свои клиентские соглашения, требуя от своих клиентов арбитражного разрешения споров. |
The firms then began including arbitration agreements in their customer agreements, requiring their customers to arbitrate disputes. |
Данное положение о разрешении споров продолжит действовать после прекращения любого взаимодействия между вами и Instagram. |
This dispute resolution provision will survive the termination of any or all of your transactions with Instagram. |
It's unfortunate that dispute resolution went nowhere. |
|
Вы можете разместить запрос о помощи на соответствующей доске объявлений или обратиться за разрешением споров. |
You can post a request for help at an appropriate noticeboard or seek dispute resolution. |
Я ни на кого не возлагаю вину - я и здесь несу ответственность, так как не принимал активного участия ни в развитии ДРН, ни в разрешении споров. |
I'm not pointing the blame on anyone - I am responsible here too, as I have not been active in the development of DRN nor in resolving disputes. |
Проект конвенции налагает на государства общие обязательства приступать к консультациям и переговорам в целях разрешения споров. |
The draft convention imposed on States a general obligation to enter into consultations and negotiations with a view to resolving disputes. |
Я предложил разрешение споров в качестве одного из вариантов, если пользователь хочет продолжить работу. |
I have suggested dispute resolution as one option if the user wishes to proceed. |
Это же ЛЛ.М. также фигурировал в топ-10 LL.М. для альтернативного разрешения споров на специализированном сайте LLM-guide. |
This same LL.M. also featured in the top 10 LL.M. for alternative dispute resolution by the specialised website LLM-guide. |
принимать участие в разрешении трудовых споров с помощью переговоров, согласительных процедур, арбитража или иных процедур, предусмотренных законом; |
Intervening in labour disputes in order to ensure their settlement through negotiation, mediation, arbitration or any other procedure provided by the law; |
Закон, предусматривающий проведение расследований и разрешение производственных споров, а также для некоторых других целей. |
An act to make provision for the investigation and settlement of industrial disputes, and for certain other purposes. |
Однако разрешение научных и политических споров посредством судебных процессов противоречит тем самым принципам, которые сделали возможным западный прогресс. |
Settling scientific and political disputes through lawsuits, though, runs counter the very principles that have made Western progress possible. |
Людовик IX французский славился своим вниманием к разрешению споров и поддержанию мира, по крайней мере, в пределах Французского королевства. |
Louis IX of France was famous for his attention to the settlement of disputes and the maintenance of peace, at least within the Kingdom of France. |
Я хотел бы видеть, что политика гласит, что для использования в разрешении споров действительны только результаты Google в США. |
I'd like to see the policy state that for use in resolving disputes, only Google results in the USA are valid. |
Если это не удается, вы проходите через обычный процесс разрешения споров. |
If that fails, you go through the usual dispute resolution process. |
Этот метод стал важным в криминалистике для оказания помощи детективной работе,а также в разрешении споров об отцовстве и иммиграции. |
The method has become important in forensic science to assist detective work, and in resolving paternity and immigration disputes. |
Меры, направленные на поощрение разрешения споров на раннем этапе, могут не принести результатов сразу. |
Measures to encourage early resolution of disputes may not produce immediate results. |
Если вы хотите продолжить его, начните другое разрешение споров. |
If you want to continue it, start another dispute resolution. |
После споров, которые включали рок-фанатов, пикетировавших дом Чианчи, шоу были разрешены, и Чианчи присутствовал на первом ночном представлении, чтобы наблюдать. |
After controversy, which included rock fans picketing the Cianci's home, the shows were allowed and Cianci attended the first night's performance to observe. |
Однако Индия должна обеспечить прозрачность своей политики, а также повысить скорость разрешения коммерческих споров, особенно по поводу налогообложения. |
But India must ensure that its policies are transparent, and that contractual disputes, especially over taxation, are quickly resolved. |
Для Симпсонов раздутие различных споров, разногласий всегда было знаком почета. |
for stirring up controversy has always been a badge of honor. |
Подробности жизни Лэй Фэна, представленные в официальной пропагандистской кампании, были предметом споров. |
Details of Lei Feng's life, as presented in the official propaganda campaign, have been subject to dispute. |
Допустимость доказательств в судах, полученных незаконным путем, была предметом споров в судах всего мира. |
Admissibility of an evidence in courts, obtained by unlawful means, has been a contention in courts throughout the world. |
Коломбина и расстрел президента Рейгана вызвали много споров о контроле над оружием. |
Columbine and the shooting of President Reagan both provoked a great deal of debate about gun control. |
Географические ссылки в Одиссее на Итаку и ее соседей кажутся запутанными и вызвали много научных споров, начиная с древних времен. |
The geographical references in the Odyssey to Ithaca and its neighbors seem confused and have given rise to much scholarly argument, beginning in ancient times. |
Во время этих споров Исландия угрожала закрытием американской базы в Кефлавике и прекращением членства в НАТО. |
During these disputes, Iceland threatened closure of the U.S. base at Keflavík, and the withdrawal of its NATO membership. |
Утверждение дингла о несогласованности специальной теории относительности возникло после того, как многие годы споров были уже позади. |
Dingle’s claim of an inconsistency in the special theory of relativity occurred after many years of controversy were already behind him. |
Эстетическое и религиозное значение различных цветов остается источником споров и спекуляций. |
The aesthetic and religious significance of the various colors remains a source of controversy and speculation. |
Увеличение счета в профессиональных лигах обычно создает значительно меньше споров, и действительно, этот термин гораздо менее распространен. |
Running up the score in professional leagues generally creates significantly less controversy and indeed the term is far less common. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «разрешение споров раздел».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «разрешение споров раздел» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: разрешение, споров, раздел . Также, к фразе «разрешение споров раздел» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.