Распоряжение имуществом по завещанию - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: disposal, disposition, order, command, direction, writ, bylaw, byelaw, do, say-so
отдать распоряжение - give an order
распоряжение судьи - order of a judge
распоряжение суда - court order
распоряжение о безопасном хранении ценностей клиента - custodianship order
распоряжение полиции - order issued by the police
дополнительное распоряжение - additional order
открытое распоряжение - open order
давать распоряжение - give orders
завещательное распоряжение - testamentary disposition
правительственное распоряжение - government directive
Синонимы к распоряжение: удаление, распоряжение, размещение, передача, избавление, контроль, заказ, порядок, орден, приказ
Значение распоряжение: Приказ, постановление.
имя существительное: property, holding, estate, possessions, asset, goods, substance, things, stuff, chattels
закладывать имущество - pledge property
трофейное имущество - trophy property
военное имущество - military property
личное имущество - personal property
местный налог на недвижимое имущество - local property tax
полученный обратно в собственность имущество - repossessed property
имущество покойного - decedent estate
закладная на движимое имущество - chattel mortgage
арест на имущество - seizure of property
наследуемое имущество - inherited property
Синонимы к имущество: имущество, пожитки, достояние, состояние, собственность, вещи, владение, обладание, стоимость, ценность
Антонимы к имущество: движимое имущество, неимущество
Значение имущество: То, что находится в чьей-н. собственности, принадлежит кому-чему-н..
распределение по категориям - categorization
выполнять прием по разделениям - execute movement in detail
Латиноамериканская ассоциация по правам человека - latin american human rights association
проводить смычком по струнам - draw the bow across the strings
расширение по умолчанию - default extension
баланс по контрасту - gamma balance
менеджер по связям со СМИ - director of media relations
всероссийская олимпиада школьников по литературе - All-Russian Olympiad on the literature
комитет по образованию города Санкт-Петербурга - Committee on Education of St. Petersburg
различие по цене - difference in the price
Синонимы к по: на, в области, по мнению, за, от, о, до, после, город
имя существительное: will, testament, bequest, devise, bequeathing, bequeathal, endowment
Последняя воля и завещание - last will and testament
несправедливое завещание - inofficious testament
составлять завещание - draw a will
подделывать завещание - fabricate a will
оставивший по смерти завещание - testate
устное завещание военнослужащего - military testament
новое завещание - new will
завещание о жизни - about the life of a will
политическое завещание - political testament
подлинное завещание - sincere will
Синонимы к завещание: письменное обязательство, завещание, описка, предписание, завет
Значение завещание: Устный или письменный наказ, содержащий распоряжения ( преимущ. об имуществе ) на случай смерти.
В системах общего права личная собственность может также называться движимым имуществом или личной собственностью. |
In common law systems, personal property may also be called chattels or personalty. |
I have never asked for money or sold his possessions. |
|
Пусть женщины и слуги остаются в своих покоях вплоть до дальнейших распоряжений. |
The womenfolk and the servants will remain confined to their quarters until further orders. |
Прикоснувшись к комм-устройству, спрятанному в драгоценной броши на плече, принцесса отдала соответствующие распоряжения. |
She touched a comm link, concealed in a jeweled pin on her shoulder, and gave domestic orders. |
Проще говоря, дилемма заключается в том, что проблемы, с которыми мы сталкиваемся, все в большей степени приобретают глобальный характер, а имеющиеся в нашем распоряжении учреждения по-прежнему являются в основном национальными. |
Put simply, the dilemma is this: the challenges we face are increasingly global while the institutions at our disposal are still primarily national. |
Некоторые аспекты принятых в Организации принципов управления имуществом по-прежнему создают препятствия управлению стратегическими запасами для развертывания. |
Some aspects of the Organization's property management principles still constrain strategic deployment stocks material management. |
Управление имуществом Организации Объединенных Наций в других странах и незавершенные строительные проекты. |
Report on overseas property management and construction projects in progress. |
Разработанные нормативы носят общий характер с целью охвата как можно более широкого ассортимента имущества. |
These standards are designed to be generic in nature to fit the widest range of equipment. |
Нападавшие отобрали у патруля ЮНАМИД оборудование и личное имущество, включая автотранспортные средства, оружие и аппаратуру связи. |
The perpetrators took UNAMID equipment and personal belongings, including vehicles, weapons and communications equipment. |
Уголовная ответственность за сокрытие и непрерывное удержание имущества предусмотрено в разделе 15 ЗДСП и разделах 317320 УК. |
Concealment and continued retention of property are criminalized in Section 15 of POSCA and Sections 317 to 320 of PC. |
До сих пор не решен вопрос о судьбе имущества и других активов МООНПР. |
The disposition of UNAMIR equipment and assets remains a matter of concern. |
Владелец рядов сохранил свое имущество, А я заимел второй самый красивый вид в Л. А. |
Mall guy gets to keep his property, I keep the second best view in L.A. |
Кроме этого, за совершение указанного преступления при отягчающих обстоятельствах предусмотрено наказание в виде лишения свободы на срок от пятнадцати до двадцати лет с конфискацией имущества. |
Where committed with aggravating circumstances, this offence is subject to 15 to 20 years' imprisonment with seizure of property. |
Страхование имущества Центральных учреждений с 1988 года осуществляется одним и тем же брокером. |
The Headquarters property policy has been handled by the same broker since 1988. |
Одним из регламентирующих вариантов, имеющихся в распоряжении государств, является требование о регистрации. |
Among the regulatory options open to States is a registration requirement. |
Limit ордера : это распоряжение на покупку или продажу, когда рыночная цена достигает установленной ‘limit цены’. |
Limit Orders: this is an order to buy or sell once the market reaches the ‘limit price’. |
Не имея в своем распоряжении машины времени, ученые исследуют доисторические войны, во многом полагаясь на археологию, приматологию и антропологию. |
Without a time machine, researchers examining warfare in prehistory largely rely on archaeology, primatology and anthropology. |
Слуги были удивлены, что распоряжения хозяйки, обычно такие четкие и решительные, теперь были сбивчивыми и неясными. |
Her servants wondered at her directions, usually so sharply-cut and decided, now confused and uncertain. |
Вытащите меня, или я распоряжусь чтобы вы получили пятьсот ударов плетью! |
Get me out at once or I'll order you five hundred lashes apiece! |
Раз все пока тихо, сэр, мы можем отправить посыльного к старшему повару-сержанту, и отдать ему распоряжение насчет ужина для партии. |
Now that it's gone quiet, sir, we could send one of the runners to the sergeant-cook, tell him we're going to indent for the draft's suppers. |
Нам нужен свой человек распоряжаться этим санаторием, потому что если всем будет заправлять какой-нибудь подхалим миссис Кроули, она станет везде совать свой нос, оглянуться не успеете. |
And we need a friend in charge of the day-to-day management. Because if Mrs Crawley gets one of her toadies in to run things, she'll have her nose in every pie before you can say Jack Robinson. |
Однажды вечером в марте Рорк стоял внутри высокого ограждения, которым по распоряжению Стоддарда окружили строительную площадку храма. |
On an evening in March Roark stood within the tall enclosure that had been erected around the site of the Temple, according to Stoddard's orders. |
Я незамедлительно назначаю 6-месячное распоряжение о раздельном проживании супругов. |
I forthwith enter a six-month separation order. |
Что ж.. вполне возможно, учитывая, что всё моё имущество умещается в пару сумок. |
Well, that may be, considering that everything I have in this world would fit into two saddlebags. |
Мы все ощущаем на себе месть экономики благодаря этим язычникам-материалистам которые не умеют распоряжаться своими деньгами. |
We're all feeling the economy's vengeance because of materialistic heathens who did stupid things with their money. |
But the great responsibility of the care of this estate is going to fall on you. |
|
Как я спрячу твое имущество от Орсона? |
How would i go about hiding your assets from orson? |
Вы должны знать, что покупка краденого имущества, это нарушение закона. |
You should be aware that to take receipt of stolen property is an of fence in law. |
Я наткнулась на картину в описи имущества доктора Уильяма Уокера. |
I ran across a piece in the inventory of the estate of a Dr. William Walker. |
Жан Вальжан предоставил этот запущенный сад в ее распоряжение. |
Jean Valjean gave this neglected garden over to her. |
Если вы действительно получили распоряжение открыть эту коробку, то тогда это призыв к оружию! |
If you have indeed been instructed to open the box, then this is a call to arms. |
В 1913 г. у народа отняли власть распоряжаться деньгами страны. |
In 1913, the money power of the country was taken away from the people. |
А тогда с поезда служащий железнодорожный в сторожку сошел, казенное имущество принять и об тете Марфуше сделать распоряжение, ее жизнь устроить. |
But then a railway worker from the train went to the signalman's house to take charge of the government property and give orders about Auntie Marfusha, to arrange her life. |
Это юридический термин, означающий имущество замужней женщины. |
It's a legal term for the personal property of a married woman. |
Они проведут демонстрации против тех, кто, по их мнению, распоряжается будущим планеты |
They will be demonstrating against some of the men who decide this planet's future. |
Он хотел, чтобы она подписала бумагу о том, что он имеет право распоряжаться деньгами, независимо от того, выйдет она замуж или нет. |
He wanted her to sign a paper, so that whether she married or not, he could use her money. |
Поэтому, мы арестовали мистера Луго за хранение вышеуказанного имущества, но мы были осведомлены, что мистер Луго является субъектом текущего расследования детективов. |
So, we placed Mr. Lugo under arrest for said stolen property, but were made aware that Mr. Lugo was the subject of an ongoing investigation by the detective. |
После того как они два раза проехали по Корсо, граф воспользовался остановкой в движении экипажей и попросил у своих спутников разрешения покинуть их, оставив коляску в их распоряжении. |
At the second turn, the count stopped the carriage, and requested permission to withdraw, leaving the vehicle at their disposal. |
Ответчик обычно прибегает к защите по необходимости только против умышленных правонарушений, связанных с посягательством на движимое имущество, посягательством на землю или обращением в другую веру. |
A defendant typically invokes the defense of necessity only against the intentional torts of trespass to chattels, trespass to land, or conversion. |
Когда Лили просит Грейс одолжить денег под залог имущества тети Джулии и одолжить или отдать их Лили, Грейс отказывается. |
When Lily asks Grace to borrow money against Aunt Julia's estate and lend or give it to Lily, Grace refuses. |
На следующий год он отдает все свое имущество для консолидации молодой паствы, а также умножает свою деятельность в пользу нуждающихся. |
The following year he gives all his possessions to consolidate the young congregation, he also multiplies his activities in favor of the needed. |
Сеть самообороны должна защищать себя от агрессоров или нападать на агрессоров, но оставлять мирное население и его имущество в покое. |
The self-defence network must protect itself from the aggressors or attack the aggressors but leave the peaceful population and their possessions alone. |
Поскольку это не имело никакого отношения к имуществу, ущерб был измерен в соответствии с положением сторон и грубостью нарушения. |
As it had nothing to do with property the damages were measured according to the position of the parties, and the grossness of the outrage. |
По свидетельству гиезия, слуги Елисея, что эта женщина была владелицей этих земель, царь возвращает ей все ее имущество. |
On the testimony of Gehazi the servant of Elisha that the woman was the owner of these lands, the king returns all her property to her. |
Правительство Кералы согласилось выполнить распоряжение Верховного суда. |
The Government of Kerala agreed to comply with the Supreme court order. |
There is also the cost of moving a family and their belongings. |
|
Противостояние между мормонской милицией и армией США включало в себя некоторое уничтожение имущества, но никаких реальных сражений между противоборствующими вооруженными силами не было. |
The confrontation between the Mormon militia and the U.S. Army involved some destruction of property, but no actual battles between the contending military forces. |
Ошеломленная, но прекрасно владея собой, она отдала распоряжения и, опустившись на колени в снег, помогла собрать останки Сергея. |
Enlisted airmen's cap device is the Coat of Arms of the United States, surrounded by a ring, all struck from silver-colored metal. |
Покупка невесты - это акт приобретения невесты как собственности, аналогично рабству движимого имущества. |
Bride-buying is the act of purchasing a bride as property, in a similar manner to chattel slavery. |
Сервитут рассматривается как имущественное право сам по себе в обычном праве и до сих пор рассматривается как вид собственности в большинстве юрисдикций. |
An easement is considered as a property right in itself at common law and is still treated as a type of property in most jurisdictions. |
Приказы, отданные Гитлером 21 и 24 января 1945 года, предписывали вывезти из Кенигсберга награбленное имущество. |
Orders given by Hitler on 21 and 24 January 1945 ordered the movement of looted possessions from Königsberg. |
Штраф определяется путем деления среднемесячной стоимости ухода на дому престарелых в данном районе или государстве на сумму подаренного имущества. |
I've found an article relating some events after his appointment to Caesar, and being sent by Constantius to reorganize the legions in Gaul. |
Закон Хоббса также предусматривает уголовную ответственность за получение имущества под видом официального права, если это затрагивает межгосударственную торговлю. |
The Hobbs Act also criminalizes the obtaining of property under color of official right, if interstate commerce is affected. |
В качестве наказания за эту потерю золота все золото, находящееся в распоряжении правительства Индии, было отправлено в Банк Англии в 1901 году. |
As a punishment to this loss of gold, all gold held by Government of India was shipped to Bank of England in 1901. |
В 1922 году большевики начали кампанию захвата церковного имущества. |
The Bolsheviks started a campaign of seizing church property in 1922. |
По свидетельству Гиезия, слуги Елисея, что эта женщина была владелицей этих земель, царь возвращает ей все ее имущество. |
On the testimony of Gehazi the servant of Elisha that the woman was the owner of these lands, the king returns all her property to her. |
Предупреждения о погоде являются важными прогнозами, поскольку они используются для защиты жизни и имущества. |
Weather warnings are important forecasts because they are used to protect life and property. |
Мужское двоеженство наказывалось потерей имущества и изгнанием. |
Male bigamy was punished by loss of property and exile. |
В то время там преобладали евреи с их большим поселением и огромным имуществом. |
At that time, the Jews there had the upper hand with their large settlement and huge property. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «распоряжение имуществом по завещанию».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «распоряжение имуществом по завещанию» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: распоряжение, имуществом, по, завещанию . Также, к фразе «распоряжение имуществом по завещанию» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.