Растворилась - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Вспышка молнии озарила багровым светом все фасады домов, как если бы вдруг растворилась и сразу захлопнулась дверца пылавшей печи. |
A flash empurpled all the facades in the street as though the door of a furnace had been flung open, and hastily closed again. |
Gabrielle was already gone, disappearing into the crowd. |
|
И эта уверенная молодая женщина просто растворилась у меня на глазах, и превратилась в замкнутую, угрюмую маленькую... |
And then this confident young woman just evaporated in front of my eyes and she went back to being this sullen, obnoxious little... |
Она охотно, как будто так и должно быть, растворилась в его заботах. |
Graciously, as a matter of natural course, she took second place, vanishing in his background. |
Дневной свет стремительно угасал, и мисс Клаузен почти растворилась в тени. |
Daylight was fading, and Miss Clausen had receded into the shadows. |
Она думала, я растворилась в воде. |
She thought I was dissolvable in water. |
Я пытался её остановить... но она просто растворилась в воздухе! |
I tried to stop her, but she vanished into thin air. |
Гениально! - хрипло воскликнул он, когда Гермиона уже растворилась в толпе. - Всё, ребята, давайте навалимся! |
“Brilliant!” he called hoarsely after her as she disappeared into the crowd. “Okay, team, let’s go for it!” |
Это инди-рок, такой же сердечный и свободный от искусства, как овсянка, до того, как линия, отделяющая его от мейнстрима, растворилась, прежде чем он стал таковым... эклектичный. |
It's indie rock as hearty and art-free as oatmeal, before the line separating it from the mainstream dissolved, before it became so... eclectic. |
Единственная копия, на которой был указан путь к Храму Света, в буквальном смысле растворилась. |
The last copy on earth had just dissolved. |
И уже через 45 дней нахождения в такой воде раковина почти полностью растворилась. |
After only 45 days at this very realistic pH, you can see the shell has almost completely dissolved. |
The remaining Danish cavalry quickly disappeared into the night. |
|
Женщина, сидевшая на велосипедном седле в центре стены, растворилась в мощном потоке света, направленном на нее. |
The woman sitting on a bicycle saddle in the center of a wall was dissolved in the powerful stream of light directed on her. |
Уф! - с облегчением вздохнул Эдмунд. - Верно, дверца растворилась сама собой. |
Thank goodness, said Edmund, the door must have swung open of its own accord. |
Землетрясение высвободило неизвестную руду, которая растворилась в воде. |
The tremor's liberated an unknown ore that's dissolved into the water. |
Однако эта сумма быстро растворилась в дальнейших убытках банка. |
But that was quickly wiped out by the bank’s continuing losses. |
Вода едва тёплая, соль не растворилась и теперь застряла кое-где. |
The water's tepid, the salt didn't dissolve and is now lodged places. |
Тут я увидела, как по ее лицу мелькнула тень, и она отступила к стене, растворилась в полумраке; в коридоре снаружи раздались шаги, и в спальню вошел Максим. |
Then I saw a shadow flit across her face, and she drew back against the wall, effacing herself, as a step sounded outside and Maxim came into the room. |
Очевидно, она пришла поздно, ни с кем не разговаривала, а после просто исчезла, как в воздухе растворилась. |
Apparently she slipped in late, spoke to nobody, and afterwards just vanished, as if into thin air. |
That could explain how she ended up melted into the rug. |
|
Эта бесцветная растворимая соль имеет широкий спектр применения. |
This colorless deliquescent salt has a wide range of uses. |
Даже необходимые растворители и связующие вещества были приготовлены им самим. |
Even the necessary solvents and binders were prepared by him. |
Более крупные элементы также плохо растворимы в органических растворителях и липидах. |
The larger members are also poorly soluble in organic solvents and in lipids. |
Растворимые соли диспрозия, такие как хлорид диспрозия и нитрат диспрозия, являются умеренно токсичными при приеме внутрь. |
Soluble dysprosium salts, such as dysprosium chloride and dysprosium nitrate, are mildly toxic when ingested. |
Разбился вдребезги, растворился, будто он был вырезан из мыла. |
It fell away like carved soap, shattered. |
Это то же самое поведение, но с нефтяными маслами и растворителями. |
It's the same behavior but with petroleum oils and solvents. |
С растворителем, который действовал как кожный абсорбент для цианида... любой, прикоснувшийся к ответам, был бы обречен. |
With DMSO acting as a skin absorbent for the cyanide... anybody who touched that answer key was doomed. |
Порция овсянки обеспечивает 0,75 грамма 3,0 г растворимой клетчатки β-глюкана, необходимой в день для достижения этого эффекта. |
A serving of oatmeal supplies 0.75 grams of the 3.0 g of β-glucan soluble fiber necessary per day to have this effect. |
Землетрясение высвободило неизвестную руду, которая растворилась в воде. |
The tremor's liberated an unknown ore that's dissolved into the water. |
Двенадцать сопричастников, чающих единения, готовых слить, сплавить, растворить свои двенадцать раздельных особей в общем большом организме. |
Twelve of them ready to be made one, waiting to come together, to be fused, to lose their twelve separate identities in a larger being. |
Поскольку рицин не растворим в масле, в извлеченном касторовом масле мало что содержится. |
As ricin is not oil-soluble, little is found in the extracted castor oil. |
Это вязкие, бесцветные или желтоватые, маслянистые синтетические соединения, практически не растворимые в воде. |
These synthetic compounds were viscous, colourless or yellowish, dense oils. They were practically insoluble in water. |
Растворители, используемые в качестве основы в коммерческих препаратах, могут изменять физические и токсикологические свойства вещества. |
Carrier solvents used in commercial formulations may change physical and toxicological properties. |
Закон Генри используется для количественной оценки растворимости газов в растворителях. |
Henry's law is used to quantify the solubility of gases in solvents. |
Убийца пытался растворить его труп в гидроксиде калия. |
His killer tried to dissolve his dead body in potassium hydroxide. |
Смотрите сульфат натрия, в частности кривую растворимости, может ли кто-нибудь объяснить колено на графике? |
See Sodium sulfate specifically the solubility curve, can anyone explain the 'knee' in the graph? |
Карбонатные и сульфатные глинистые минералы гораздо более растворимы и поэтому встречаются преимущественно в пустынных почвах, где выщелачивание менее активно. |
The carbonate and sulfate clay minerals are much more soluble and hence are found primarily in desert soils where leaching is less active. |
Вода является хорошим полярным растворителем, который растворяет многие соли и гидрофильные органические молекулы, такие как сахара и простые спирты, такие как этанол. |
Water is a good polar solvent, that dissolves many salts and hydrophilic organic molecules such as sugars and simple alcohols such as ethanol. |
Сверхкритическая жидкость обладает физическими свойствами газа, но ее высокая плотность в некоторых случаях придает свойства растворителя, что приводит к полезным приложениям. |
A supercritical fluid has the physical properties of a gas, but its high density confers solvent properties in some cases, which leads to useful applications. |
Растворитель сушат в процессе отверждения. |
The solvent is dried during the curing process. |
Изменение условий реакции растворителя может позволить разделение фаз для удаления продукта или одной фазы для реакции. |
Changing the conditions of the reaction solvent can allow separation of phases for product removal, or single phase for reaction. |
Константа растворимости является истинной константой только в том случае, если на коэффициент активности не влияет присутствие каких-либо других растворенных веществ, которые могут присутствовать. |
The solubility constant is a true constant only if the activity coefficient is not affected by the presence of any other solutes that may be present. |
После выхода альбома Mergia растворилась в относительной безвестности. |
Following the album's release, Mergia faded into relative obscurity. |
Для них евреи были не нацией, а классом эксплуататоров, которым суждено было раствориться и ассимилироваться. |
To them,the Jewish were not a nation but a class of exploiters whose fate it was to dissolve and assimilate. |
Зависимость растворимости от давления иногда имеет практическое значение. |
The pressure dependence of solubility does occasionally have practical significance. |
No chance of prints off the bottle of paint stripper? |
|
Растворимые углеводы содержатся почти в каждом источнике питания; наибольшее их количество содержится в кукурузе, затем в ячмене и овсе. |
Soluble carbohydrates are found in nearly every feed source; corn has the highest amount, then barley and oats. |
Дверь растворилась на две половины, и веселые святые в своих дубовых квадратиках медленно отъехали вглубь. |
The door panels opened, and the jolly saints slowly rode back in their little oak squares. |
Сигнал компенсируется температурой растворимости кислорода в воде и характеристиками флуорофора для получения значения концентрации DO. |
The signal is temperature compensated for the solubility of oxygen in water and the fluorophore characteristics to obtain the DO concentration value. |
Они превращают карбонат кальция в соли, которые растворимы в воде или легко смываются. |
These convert the calcium carbonate into salts that are soluble in water or are easily rinsed away. |
Тем не менее, фуллерены являются единственным известным аллотропом углерода, который может быть растворен в обычных растворителях при комнатной температуре. |
Still, fullerenes are the only known allotrope of carbon that can be dissolved in common solvents at room temperature. |
При сварке растворителем применяется растворитель, который может временно растворить полимер при комнатной температуре. |
In solvent welding, a solvent is applied which can temporarily dissolve the polymer at room temperature. |
Эта специфичность, по-видимому, опосредуется растворимыми сигнальными молекулами, такими как хемокины и трансформирующий фактор роста бета. |
This specificity seems to be mediated by soluble signal molecules such as chemokines and transforming growth factor beta. |
Липиды можно классифицировать по тому, как они производятся организмом, их химической структуре и ограниченной растворимости в воде по сравнению с маслами. |
Lipids can be classified by the way that they are made by an organism, their chemical structure and their limited solubility in water compared to oils. |
Для сильно дефектных кристаллов растворимость может увеличиваться с увеличением степени беспорядка. |
For highly defective crystals, solubility may increase with the increasing degree of disorder. |
Единственный по-настоящему надежный способ обнаружить эмбрион динозавра - это разрезать яйцо или растворить часть его скорлупы. |
The only truly reliable way to discover a dinosaur embryo is to cut the egg open or dissolve some of its eggshell away. |
Поливинилкарбазол растворим в ароматических углеводородах, галогенированных углеводородах и кетонах. |
Polyvinylcarbazole is soluble in aromatic hydrocarbons, halogenated hydrocarbons and ketones. |
Цианобактерии обеспечивают растворимые нитраты с помощью азотфиксации. |
Cyanobacteria provide soluble nitrates via nitrogen fixation. |
- растворился в воздухе - disappeared into thin air
- армия растворили - the army dissolved
- брак растворили - marriage dissolved
- вор растворился в толпе - thief melted into the crowd
- Компания растворили - company is dissolved
- растворился в - faded into
- мы растворили - we dissolved
- партнерство растворили - partnership dissolved
- не растворили - were not dissolved
- Теперь растворили - now dissolved
- объявляются растворили - declared dissolved