Решила сосредоточить - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
неспособность решить - failure to resolve
должны решить задачу - must meet the challenge
вероятно, решить - will probably decide
решить уравнение - to solve / work an equation
чтобы решить это - in order to solve it
решить дело в пользу - decide in favor of
У меня есть проблема, чтобы решить - i have a problem to solve
решить этот случай - solve this case
решить следующие задачи - address the following objectives
что совет решить - that the council decide
Синонимы к решить: разрешить, постановить, принять решение, вынести решение, сделать выбор, уходить, урегулировать, ухлопать, хлопнуть, замыслить
сосредоточенная нагрузка - concentrated load
вы можете сосредоточиться на своем бизнесе - you can focus on your business
поможет вам сосредоточиться - help you focus
сосредоточиться на одной области - focus on one area
сосредоточив внимание на повышении - focusing on enhancing
сосредоточив внимание не только - focusing not only
сосредоточить все свои мысли на одном - to concenter the mind on the sole object
сосредоточена на производстве - focused on producing
сосредоточиться на предоставлении услуг - focus on service delivery
справедливо сосредоточены на - rightly focused on
Синонимы к сосредоточить: собрать, скопить, сконцентрировать, направить, устремить, обратить, сконцентрировать, зафиксировать
Значение сосредоточить: Собрать в одном месте.
Hispano-Suiza решила сосредоточиться на своих двигателях V12 с жидкостным охлаждением, а двигатель 14AB был ненадежен. |
Hispano-Suiza had decided to concentrate on its V12 liquid-cooled engines and the 14AB engine was unreliable. |
Несмотря на все это, группа решила сосредоточиться на разработке нового альбома. |
Despite all of this the band decided to focus on the development of a new album. |
В округе Валикале Группа решила сосредоточить свое внимание на месторождении в районе Биси, а также на деятельности сетей золотодобытчиков в цепочке, ведущей из города Валикале и далее вдоль дороги в Букаву. |
In Walikale the Group chose to focus on the Bisie mine and on the mining networks from Walikale town and the road towards Bukavu. |
Прямая помощь из Великобритании Вануату прекратилась в 2005 году после того, как Великобритания решила больше не сосредотачиваться на Тихоокеанском регионе. |
Direct aid from the UK to Vanuatu ceased in 2005 following the decision by the UK to no longer focus on the Pacific. |
Она решила сосредоточить всю свою энергию на своей собственной группе, Сиукси и Баньши. |
She decided to focus all her energy on her own band, Siouxsie and the Banshees. |
В марте 2003 года Sylvan Learning Systems решила сосредоточиться исключительно на послесреднем образовании. |
In March 2003, Sylvan Learning Systems decided to focus exclusively on post-secondary education. |
В 2012 году арка решила сосредоточиться на постройке ракетного двигателя самолета ИАР-111. |
In 2012 ARCA decided to focus on the construction of the rocket engine of the IAR-111 aircraft. |
В это время Сурабая решила отказаться от своей заявки на проведение Игр и вместо этого сосредоточиться на проведении уже запланированных азиатских молодежных игр 2021 года. |
At this time Surabaya decided to drop their bid to host the Games and instead focus on hosting the already scheduled 2021 Asian Youth Games. |
когда эта организация решила сосредоточиться на прямых общественных действиях, а не на экотаже, в котором участвовал эльф,. |
when that organization decided to focus on public direct action, instead of the ecotage that the ELF participated in,. |
Чтобы остаться на плаву, команда решила сосредоточиться на Ведьмаке-2 с двигателем Ведьмак-3. |
To stay afloat, the team decided to focus on The Witcher 2 with the Witcher 3 engine. |
Мэгги же решила сосредоточиться и удержать храм от дальнейших усовершенствований своего друга. |
She would concentrate on keeping the temple from making any additional improvements in the man. |
While designing this project, I decided to focus... on the wedding of... |
|
По состоянию на февраль 2003 года рабочая группа IETF MPLS отвергла CR-LDP и решила сосредоточиться исключительно на RSVP-TE. |
As of February 2003, the IETF MPLS working group deprecated CR-LDP and decided to focus purely on RSVP-TE. |
BMW решила не продолжать чемпионат в 1981 году, чтобы сосредоточиться на своем входе в Формулу-1. |
BMW chose not to continue the championship in 1981 to concentrate on their entrance into Formula One. |
Когда шок прошел, я решила сосредоточить внимание на институте, утешившись тем, что наследие мужа будет продолжаться, сначала мной, а затем нашим сыном. |
After the shock passed, I chose to focus my attentions on the institute, comforted knowing that my husband's healing legacy would continue, first through me, and then our son. |
Однако позже группа решила сосредоточиться на таких темах, как паранормальные явления и инопланетяне. |
However, the band later chose to focus on themes such as the paranormal and extraterrestrials. |
Исследования, охрана природы и другие усилия в настоящее время сосредоточены на сохранении среды обитания. |
Research, conservation and other efforts are now focused on preserving the habitat. |
Твоя дочь решила, что для её новых рисунков спальни будет недостаточно. |
Your daughter thought there wasn't room on her walls for her new painting. |
Она решила как можно скорее покончить с делом и улететь без лишних вопросов. |
She wanted to conduct her business quickly and be gone without questions. |
Но когда я дошла до подножья холма то решила пойти по короткой дороге через ручей. |
But when I had reached the bottom of the hill - I decided to take the short cut over the brook. |
Это парк прямо вот здесь как предполагается, используется как зона сосредоточения федаинов. |
This is a park right here that's supposed to be used as a staging area for the Fedayeen. |
Внимание в ней сосредоточено на сдерживании конфликтов, экономическом сотрудничестве и интеграции, развитии инфраструктуры и национальных ресурсов. |
The focus is on conflict management, economic cooperation and integration, infrastructure and national resources. |
К моменту выхода версии 3, компания Adobe решила приобрести права на этот графический редактор. |
By version 3, Adobe decided it needed to own the software. |
Впрочем, ее материнское чувство сосредоточивалось только на дочерях и, как мы увидим в дальнейшем, не распространялось на сыновей. |
But her maternity stopped short with her daughters, and, as we shall see, did not extend to boys. |
Мне нравится как у тебя дрожат щечки, когда ты сосредотачиваешься. |
I like the way your cheeks wobble when you concentrate. |
Сны снятся странные... Будто меня бичует моё же собственное подсознание за одно только то, что я решила её кому-то продать. |
These odd dreams, like my subconscious is after me. |
Это вывело ее из себя. Она видела страдания всех этих людей, а ведь она давала клятву, поэтому она решила, что убив Ричардса, она спасет его от смерти, которая настигла Лоуфорда. |
She's been watching all these people suffering, which is a violation of her oath, so she rationalizes that killing Richards so she can save him from the kind of death that Lawford experienced. |
Главное - забываешь о расследовании и сосредотачиваешься на преступлении. |
You forget detection and concentrate on crime. Crime's the thing. |
Почему ты вдруг решила перевернуть мою жизнь с ног на голову? |
Why are you turning my life upside down? |
Мейсон писал тебе, что у меня нервный срыв и ты решила, что я окончательно спятил. |
And Mason writing you this whole time that I'm having a nervous breakdown and you figured I finally flipped out altogether. |
Она решила продать дом. |
She is set on selling the place. |
мне нужно попытаться сосредотачиваться только на хорошем. |
I need to try to celebrate the wins. |
Mom, I've come to a decision, by the way, about the Palm Beach house. |
|
Сначала я решила обойтись без них, но мои глаза быстро устали от солнца, и мне пришлось за ними вернуться. |
At first I thought I wouldn't bother and then my eyes got tired and I decided to go in and get them. |
I thought that I would meet you halfway. |
|
Когда я проснулась сегодня, утро показалось мне таким прекрасным, что я решила немедленно мчаться к тебе, чтобы снять повязки. |
And when I got up this morning, it was such a beautiful morning, I decided to fly down here and take off your bandages. |
Когда я поняла, что не могу рассчитывать на поддержку Главного управления, я решила обратиться к более высоким властям. |
When I realised I could not rely on any support from head office in Oxford, I decided I must appeal to a higher power. |
Разве ты не думала об этом, когда решила соблазнить меня? |
Didn't you think this far ahead when you were set out to seduce me? |
Я был слишком ревнив, и она решила всё прекратить. |
I was a little possessive, I suppose, so she ended it. |
14 марта 2018 года группа подтвердила через свой аккаунт в Twitter, что мальчики сосредоточены на сольных проектах в 2018 году, но с нетерпением ждут, чтобы сделать больше музыки в будущем. |
On 14 March 2018 the band confirmed via their Twitter account that the boys are focusing on solo projects in 2018, but look forward to making more music in the future. |
Вместо этого группа решила создать свой собственный звукозаписывающий лейбл Boo Boo Wax. |
The band instead decided to create its own record label, Boo Boo Wax. |
В центральной части штата Нью-Джерси сосредоточена самая большая популяция Телугу. |
Central New Jersey is home to the largest population concentration of Telugu people. |
Членство сосредоточено, причем 70% членства США приходится на 13 штатов. |
Membership is concentrated, with 70% of the U.S. membership in 13 states. |
Тем не менее, торговля льдом все больше сосредотачивалась на снабжении растущих городов на восточном побережье США и удовлетворении потребностей предприятий по всему Среднему Западу. |
Increasingly, however, the ice trade began to focus on supplying the growing cities on the east coast of the U.S. and the needs of businesses across the Midwest. |
Богатство, политическая власть и доступ к образованию были сосредоточены среди горстки элитных землевладельческих семей, в подавляющем большинстве европейского и смешанного происхождения. |
Wealth, political power, and access to education were concentrated among a handful of elite landholding families, overwhelmingly of European and mixed descent. |
Например, работодатели могут задавать односторонние вопросы на собеседованиях, потому что они сосредоточены на отсеве неподходящих кандидатов. |
For example, employers might ask one-sided questions in job interviews because they are focused on weeding out unsuitable candidates. |
Современные корабельные системы вооружения ВМС США почти полностью сосредоточены на ракетах, как на оружии, так и на угрозе. |
Current U.S. Navy shipboard weapons systems are almost entirely focused on missiles, both as a weapon and as a threat. |
Избиратели новой партии были сосредоточены в быстро растущих промышленных городах, где рабочие-Янки столкнулись с прямой конкуренцией с новыми ирландскими иммигрантами. |
The new party's voters were concentrated in the rapidly growing industrial towns, where Yankee workers faced direct competition with new Irish immigrants. |
Большинство мелкомасштабных процедур фокусируются на воде после того, как она покинула место распределения, и, таким образом, больше сосредоточены на быстрых, временных исправлениях. |
Most small-scale treatments focus on water after it has left the distribution site, and are thus more focused on quick, temporary fixes. |
Вместо этого BMC решила взять на себя управление компанией, но столкнулась с рядом юридических проблем. |
Instead, the BMC decided to take over the company, but was met with several legal problems. |
Именно на этом сосредоточена вся дисциплина баллистики. |
This is the focus of the discipline of ballistics. |
Общие характеристики, которые делают дробовик уникальным, сосредоточены на требованиях к стрельбе дробью. |
The common characteristics that make a shotgun unique center on the requirements of firing shot. |
Повествование о Самуиле в Исламе сосредоточено именно на его рождении и помазании Талута. |
The narrative of Samuel in Islam focuses specifically on his birth and the anointing of Talut. |
Ее рост в стратегиях был в значительной степени сосредоточен на экспансии на европейские и азиатские рынки. |
Its growth in strategies has largely focused on expanding into European and Asian markets. |
Экономика Альбукерке сосредоточена на науке, медицине, технологии, торговле, образовании, развлечениях и культуре. |
The economy of Albuquerque centers on science, medicine, technology, commerce, education, entertainment, and culture outlets. |
Ритуал, сосредоточенный на сборе урожая и расположении Солнца, был очень важен. |
Ritual centered on harvest of the crops and the location of the sun was very important. |
Микстекская и Сапотекская культуры, сосредоточенные в Митле и Заачиле соответственно, населяли Оахаку. |
The Mixtec and Zapotec cultures, centered at Mitla and Zaachila respectively, inhabited Oaxaca. |
Я хочу заверить вас, что война была сосредоточена и не будет повторена мной. Как номинант GA я особенно сожалею о снижении рейтинга. |
My point is to reassure that the warring was focused and will not be repeated by me. As the GA nominator I especially regret the downgrade. |
Большая часть сил была сосредоточена на юге острова, в то время как меньший контингент был сосредоточен на севере. |
Most of the forces were concentrated to the south of the island, while a smaller contingent were concentrated to the north. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «решила сосредоточить».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «решила сосредоточить» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: решила, сосредоточить . Также, к фразе «решила сосредоточить» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.