Самые тёмные дни года - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
самые благоприятные условия договора или платежа) - the most favorable conditions of the contract or payment)
самые свежие - the freshest
самые любимые - best-loved
включая самые последние - including the most recent
самые высокие показатели в мире - the highest rates in the world
самые последние технологии - very latest technology
самые лучшие цены - the very best prices
самые лучшие пляжи - the best beaches on
самые известные звезды - the most well-known stars
самые молодые люди - the youngest people
темные - dark
карандаш, маскирующий темные круги под глазами - correcting pencil
длинные темные волосы - long brunette hair
темные пятна - dark patches
он имеет темные волосы - he has dark hair
темные пальто - dark coat
темные воспоминания - dark memories
темные джинсы - dark jeans
темные деревья - dark trees
темные круги и отечность - dark circles and puffiness
Синонимы к тёмные: черные, вечера, ночи, брюнеты
днищевый набор - floor framing
дни активности - activity days
осенью дни - autumn days
днищевая шпангоут - bottom frame
стяжное кольцо днища - bottom strengthening ring
будут дни, когда - there will be days when
все дни недели - all the days of the week
нормальные рабочие дни - normal working days
ночи и в выходные дни - nights and weekends
первые дни оккупации - the early days of the occupation
Синонимы к дни: время, жизнь, деть, час, пора, век, момент, период, существование
2 года спустя - 2 years later
любимое время года - favorite time of year
два года программа - two-year programme
два года службы - two years of service
два-четыре года - two to four years
выходит за рамки 2013 года - extends beyond 2013
впечатлительные года - impressionable years
к концу декабря 2012 года - by the end of december 2012
запланирован на конец этого года - scheduled for later this year
запланировано на осень 2012 года - is planned for fall 2012
Синонимы к года: время, смерть, возраст, полет, юбка, планирование, год, ровесник
We look for the biggest, darkest, blackest hole we can stick our arm in. |
|
На этих выходных мы впитаем её мощь и выпустим тёмные силы, самые злые. |
And this weekend we will absorb her power and give birth to dark arts' most wicked. |
Когда дарующая жизнь Чи угасла, только самые стойкие организмы смогли адаптироваться и выжить например, Темные. |
When the life-giving Chee receded, only the toughest organisms could adapt and survive, like the Dark Ones. |
Самые темные участки изображения - это просто голое серебро; более светлые участки имеют микроскопически тонкую светорассеивающую текстуру. |
The darkest areas of the image are simply bare silver; lighter areas have a microscopically fine light-scattering texture. |
Лицемеры! - громко сказал он и принялся искать глазами тех, о ком ходили самые темные слухи. |
Then he said aloud: Set of hypocrites! and sought out with his eye the horsemen concerning whom the worst tales were current. |
Во всем виноват Альберт Гор, что изобрел интернет и все те люди, которые делают его тем ужасным местом, где так легко реализуются мои самые темные страхи. |
It's Al Gore's fault for inventing the Internet, and all those people that make it this horrible place where all my darkest fears are so conveniently realized. |
Темный Козел, его призывают только цыганки за свои самые темные поступки. |
The Black Goat, only summoned by gypsies for their darkest deeds. |
Because he acted out our darkest desires. |
|
I have lain with Beelzebub in the darkest hours. |
|
Морлоков не было видно, но ведь ночь только начиналась и самые темные часы, перед восходом ущербленной луны, были еще впереди. |
So far I had seen nothing of the Morlocks, but it was yet early in the night, and the darker hours before the old moon rose were still to come. |
Those may be the darkest thoughts I've ever heard strung together. |
|
The electric light invades the dunnest deep of Hades. |
|
Выражающая свои самые сокровенные, самые темные желания. |
Expressing her deepest, darkest desires. |
Ловушка и мои самые темные дни будут поддерживающими действиями. |
Trapt and My Darkest Days will be supporting acts. |
Ощущение, как будто смотришь в самые темные тайники собственной души. |
It's like looking into the darkest recesses of your own soul. |
Самые бледные оттенки двойных разбавленных слоев просто грязно-белые, в то время как самые темные имеют отчетливый ржавый оттенок. |
The palest shades of double-dilute coats are just off-white, while the darkest are distinctly rust-tinged. |
Я обычно покоряю ваши самые темные уголочки сердца, но... У тебя, детектив, похоже иммунитет к моему шарму. |
I tend to appeal to the dark, mischievous hearts in all of you, but you, Detective, you seem oddly immune to my charms. |
Так же, как монета усиливает людские самые темные импульсы, война усиливает их верность и преданность. |
Just as the coin magnifies people's darkest impulses, so war magnifies their allegiances and loyalties. |
Тогда как я должен узнать все твои самые сокровенные, темные секреты? |
Then how am I gonna I learn all of your deep, dark secrets? |
Другой сорт, Magnolia × soulangeana 'Jurmag1', предположительно имеет самые темные и плотные цветы. |
Another variety, Magnolia × soulangeana 'Jurmag1', is supposed to have the darkest and tightest flowers. |
Такие мысли приходили ко мне обычно, когда я просыпался в самые темные ночные часы. |
Such thoughts usually came on me when I awoke in the dark part of the night. |
По воле волн, мои самые тёмные мысли неудержимо нахлынули на меня расплёскиваясь от мозга к сердцу, как чёрные чернила которые невозможно вывести. |
Adrift, my darkest imaginings welled up unchecked spilling from brain to heart like black ink impossible to remove. |
Сомнение способно вызвать недоверие ко всему, что вы о ком-то знали... и выудить самые темные подозрения из глубин нашего сознания. |
Doubt has the ability to call into question everything you've ever believed about someone... And reinforce the darkest suspicions of our inner circles. |
Пусть йольское полено горит весь Йоль, и принесет тепло и свет в самые темные дни. |
May the Yule log burn throughout Yol, and bring its warmth and light to us in these darkest of days. |
Он изучит самые темные стороны человеческой натуры, такие как жадность и предательство. |
He would look into the darker aspects of human nature, such as greed and treachery. |
Знать самые сокровенные секреты своих коллег — это очень скользская дорожка. |
Knowing the deep, dark secrets of your coworkers is a slippery slope. |
Ее темные глаза, наполненные невинностью, казались огромными. |
Her dark eyes seemed enormous, filled with innocence. |
Он был смугл, и его темные волнистые волосы были зачесаны со лба. |
He was swarthy in complexion with a dark wave of hair combed rigidly back from his forehead. |
Отец? - тонко очерченные темные брови сдвинулись. |
My father? The dark, finely etched brows knitted. |
Вьющиеся волосы и темные проникновенные глаза типичного телеведущего. |
Wavy hair and the dark soulful eyes of a sad anchorman. |
Темные тучи потянулись со стороны города с молниями и громом, поливая большими каплями черными как чернила. |
Dark clouds spread from the city with lighting and thunder showering huge raindrops as black as ink. |
Посмотри на ее темные очки и на то, как она отворачивается от камеры. |
Take a look at her sunglasses and the way that she's angled her face away from the camera. |
Замысловатые и темные логические тонкости в конце концов утомляют и наводят уныние. |
The ramifications or the mystery of a syllogism can become a weariness and a bore. |
Таким образом, эти темные сайты, это где самое интересное кодирования; это-это передний край. |
So these dark sites, it's where the most interesting coding is; it-it's cutting edge. |
Ставлю на то, что те части, которые они получили, вероятно, самые простые для копирования. |
Oh, and I bet the parts they did receive are probably the easiest ones to duplicate. |
Это была небольшая башня, предназначенная для того, чтобы защищать те самые боковые ворота, через которые Фрон де Беф выпустил Седрика. |
It was an exterior fortification of no great height or strength, intended to protect the postern-gate, through which Cedric had been recently dismissed by Front-de-Boeuf. |
Без вашей выпечки, людям вроде меня пришлось бы отправиться в темные переулки и заниматься там всякими непотребствами. |
Without your baking, people like me will be forced into back alleys, repurposing Ho Hos and Ding Dongs. |
Как он его, милый человек, полыхнет прикладом-то в самые зубы... - радостно говорил один солдат в высоко-подоткнутой шинели, широко размахивая рукой. |
And then, old fellow, he gives him one in the teeth with the butt end of his gun... a soldier whose greatcoat was well tucked up said gaily, with a wide swing of his arm. |
Питеру показалось, что Александра прекрасно держится, хотя темные круги под глазами и осунувшееся лицо выдавали, сколько ей пришлось перенести. |
Peter thought Alexandra was holding up remarkably well, but the strain showed in her face and in her eyes. |
А поскольку мы демонстрируем только голограммы, мы можем показывать даже самые новые изделия. |
And since all we're demonstrating are holograms we can even show off the specialty items. |
Грядет буря, дорогуша, и твои темные демоны поднимут голову. |
There's a storm coming, cherie, and your darkest demons ride upon it. |
Это.... у меня 50 экзаменуемых на следующей неделе..... кстати... и я только привык жить в технологические тёмные века. |
It's just... I have 50 midterms to grade next week... by hand... and I've just come to terms with living in the technological dark ages. |
Мои детские годы были потрачены на развитие в моем теле способностей ... удовлетворять самые основновные, и наиболее экстравагантные желания |
My childhood years were spent in endowing my body with the capacity to satisfy the basest, most outrageous desires |
Держу пари, через неделю в городе будут даже самые редкие товары. |
I'll bet you that by next week, the rarest items in town will be in short supply. |
You both have dark hair and brown eyes. |
|
Я не очень хорошо владею древнесредненемецким. А интернет-переводчики не самые точные вещи в мире. |
I mean, I'm not fluent in Althochdeutsch, and Internet translators aren't the most reliable things in the world. |
But even in the darkest moments. |
|
У меня в квартире постоянно появлялись и исчезали разные тёмные личности. Уж кто-кто, а вы, знаете моё пристрастие к тёмным личностям. |
I didn't know it was Sebastian at first there were some rather queer fish, my dear in and out of my little apartment but who knows better than you my taste for queer fish. |
Самые лучшие и благородные чувства обнаруживались в безыскусственных излияниях отцовской любви, к которым поощряло его сочувствие леди Джейн и ее дочки. |
The very best and honestest feelings of the man came out in these artless outpourings of paternal feeling in which he indulged in their presence, and encouraged by their sympathy. |
Некоторые предстали перед правосудием, другие сбежали в самые далёкие уголки галактики. |
Some faced justice, others fled to the farthest corners of the galaxy. |
Эдгар Аллан По! Твои темные почитатели молят тебя о помощи. |
Edgar Allan Poe, your followers in darkness beg for your help. |
За вот этой дверью величайшие сокровища Беты наши темные тайны и наша стиральная машина с сушилкой. |
Behind this very door are Betas' greatest treasures, our darkest mysteries and our washer-dryer. |
может превратить древние очень темные волосы в ржаво-рыжие. |
can turn ancient very dark hair rusty red. |
Из этого он заключил, что более темные области-это плоские, низменные области, а более светлые области-грубые и гористые. |
From this he deduced that the darker regions are flat, low-lying areas, and the brighter regions rough and mountainous. |
На кухне темные фритюрницы обычно готовятся иначе, чем белые. |
In the kitchen, dark fryers are typically prepared differently from white fryers. |
На портретах цвета одежды часто сохраняют грубые гендерные различия, которые мы видим у взрослых-девочки носят белые или бледные цвета, а мальчики-более темные, в том числе красные. |
In portraits the colours of clothes often keep the rough gender distinctions we see in adults—girls wear white or pale colours, and boys darker ones, including red. |
Темные пятна могут также иметь более бледные излучающие линии или полосы внутри них. |
The dark spots may also have paler radiating lines or streaks within them. |
Черный конь раскрывает темные свойства этой силы. |
The black horse reveals the dark attributes of this force. |
Я имею в виду ядерные войны, вспышки на солнце, крах империй, темные века и т. д. |
I'm talking nuclear wars, solar flares, collapses of empires, dark ages, etc. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «самые тёмные дни года».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «самые тёмные дни года» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: самые, тёмные, дни, года . Также, к фразе «самые тёмные дни года» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.