Связали коттедж - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
связались - contacted
связали - bound
капитал связали в наличии - capital tied up in stock
когда мы связались - when we contacted
мы связались - we were contacted by
мы связались с - we liaised with
мы уже связались - we have already contacted
Спасибо что связались с нами - thanks for contacting us
связали с веревкой - tied with a rope
они связались со мной - they contacted me
Крэйвен Коттедж - craven cottage
коттедж Primrose Cottage - primrose cottage
коттедже - cottage
вход коттеджный - gated entry
коттедж дома - cottage home
пляж коттедж - beach cottage
швейцарский коттедж - swiss cottage
невысокий коттедж на заднем плане - the low cottage in the background
наши коттеджи расположены - our cottages are located
небольшой коттедж - small cottage
Синонимы к коттедж: коттедж, загородный дом, дача, собственный дом, дом для одной семьи, особняк
Значение коттедж: Индивидуальный жилой благоустроенный дом в пригороде, в рабочем посёлке.
В то время как исследования на мышах установили роль мутаций Aspm в микроцефалии, некоторые из них связали эту мутацию с другими значимыми дефектами. |
While mouse studies have established the role of Aspm mutations in microcephaly, several have linked this mutation to other significant defects. |
Недвижимость представляет собой полностью меблированную недвижимость, такую как вилла для отдыха, квартира, коттедж, кондоминиум, таунхаус или дом для одной семьи. |
The property is a fully furnished property, such as a holiday villa, apartment, cottage, condominium, townhome or single-family-style home. |
Очень интересные варианты большой горшок группа очень большое скопление цветов: засолка и коттедж и грубой igiełce: Сантош, Азади. |
The seedling produced in my plant comes from the best worldwide breeding plants, it is healthy and is redressed, which fully meets the clients' expectations. |
Монахини, которые собирали пожертвования, не возвращались туда в другой день, чтобы попробовать попасть в коттедж? |
These nuns who were collecting in that district, did they return at all at a later date to try again? |
В 1930 году он достроил коттедж для новобрачных, а в 1931 году-его главное здание. |
In 1930, he completed the hotel's Honeymoon Cottage, and in 1931 its main building. |
Боги сотворили вечность, но смертные создали часы и календари и связали ими маленькие частицы вечности. |
Gods may have made eternity, but mortals made clocks and calendars and tied little pieces of eternity up with them. |
Вы вернулись в собственный уютный коттедж, мастер Джошуа Шантиклер. |
You've come back to your own snug cottage, Master Josiah Chanticleer. |
Пустую чашу нахлобучили ему на голову, руки связали за спиной кожаным ремнем. |
They looked semi Mongolian and spoke a tongue unknown to him An empty grail was placed upside down over his head; his hands were tied behind him with a leather thong. |
Маленький коттедж с телевизионной антенной на крыше и вьющимся над трубой дымком. |
A television antenna perched on the thatched roof, and smoke trickled upward from the chimney. |
В возникшем замешательстве некоторые быстро связали террористов с мусульманами или/и арабами. |
In the ensuing confusion, some people were quick to associate Muslims and/or Arabs with terrorists. |
Cottage in Modern style in Kiev region 300 sq.m. |
|
Обширная база данных позволит приобрести дом, купить квартиру, выбрать коттедж и даже замок за считанные часы. |
An extensive database will buy a house, buy an apartment, choose a cottage, and even lock in a few hours. |
I couldn't bear it if he went back to his little cottage and brood. |
|
По-видимому, он получил разрешение вернуться, чтобы продать коттедж. |
Apparently, he has been given permission to return to sell his cottage. |
Местные врачи связали эпидемию со зловонием и духотой и боролись с ними воскурением благовоний и пропагандировали продажу душистых цветов. |
Local doctors attributed the epidemic to miasma, or bad air and they responded to it by burning incenses and promoting the sale of fragrant flowers. |
Если вы уже зарегистрировались и связали свое приложение с Бизнес-менеджером, то кнопка «Создать запрос на поддержку» появится сразу. |
If you have already signed up or associated your app with Business Manager, you are good to go and will already see a Create a Support Case button. |
Если вы не видите приложение, которое хотите рекламировать, убедитесь, что вы являетесь его администратором и что разработчики связали ваш рекламный аккаунт с приложением. |
If you do not see the app you are trying to advertise, please ensure you are listed as an admin on your app or that your developers have associated your ad account with the app. |
Военные связали ему руки и ноги, а затем привязали его ноги к стулу: и в таком положении оставили на всю ночь - без еды, без воды и без возможности посетить туалет. |
They tied his hands and legs together, then bound his legs to a chair; they left him in that position all through the night without any food, water, or visits to the toilet. |
The place is like Buckingham Palace, by the way. |
|
This case, this client is earmarked for this fishing lodge. |
|
Не смея противоречить, товарищи Гурта связали его ременным поводом, то есть первым, что попалось под руку. |
Without daring to remonstrate, the companions of Gurth bound him with a halter, as the readiest cord which occurred. |
Мы связали две иракские дивизии, Спасли огромное количество американских солдат. |
We tied down two Iraqi divisions, saved untold numbers of U.S. soldiers. |
Those bastards trussed me up like a pig. |
|
Так что в закрытом пространстве, как например эта коробка, или невентилируемый коттедж, он вытесняет воздух наверх. |
So in a closed space, like this box, or an unventilated cabana, it sinks to the bottom, displacing the air upwards. |
Используя соединение рации с телефоном, мы связали... |
Using a makeshift radio patch, we then connected... |
Он думает, что доставлял только письма, и не припоминает посылки в коттедж, но не может быть полностью уверен. |
He thinks it was letters only and no parcel at the cottage - but he isn't sure. |
и меня, когда он заявился в наш коттедж, пытаясь мне угрожать? |
and me, when he showed up at my brownstone trying to intimidate me? |
Она пространно описывает коттедж и свой цветочный сад, и погреб со стороны реки, пишет, что хочет ,чтобы мы снова были семьей. |
She goes on and on describing her cottage and her flower garden and root cellar down by the river, saying that she wanted us to be a family again. |
В молодости, оставшись малообеспеченной вдовой с трехлетним ребенком, она переехала в Лумут и сняла маленький коттедж, где поселилась вместе с преданной служанкой. |
Left as a widow very badly off with a child of three, she had come to Loomouth and taken a small cottage where she had lived with one devoted maid ever since. |
Вовсе нет, - возразил Хенчард с грубоватым добродушием. - Это ведь просто коттедж, он мне почти ничего не стоил. |
Not at all, said Henchard, in rough benignity. This is only a cottage-it costs me next to nothing. |
У его подружки есть коттедж под Вашингтоном. |
Apparently, he's got a girlfriend who's got a cottage outside of DC. |
Да, мы поехали в Мэсон-Сити, штат Айова, и связали себя радужно-голубыми узами брака... |
Yeah, we drove down to Mason city, Iowa, and we tied the old rainbow knot. |
Вы связали свою судьбу с ним. |
You've cast your lot with him. |
Это коттедж вблизи Харрогейта. |
Cottage a couple of miles outside of Harrogate. |
Помнишь, когда мы ездили в Антигу, мы арендовали маленький коттедж на пляже? |
Do you remember when we went to Antigua, we rented that little cottage on the beach? |
Согласно этому поверью, боги связали красной нитью на щиколотках всех нас между собой, с жизнями которых нам суждено соприкоснуться. |
It says that the gods have tied a red thread around every one of our ankles and attached it to all of the people whose lives we are destined to touch. |
Ставили подножки, били, делали белку, брили и поджигали. Связали и забрали самую ценную вещь. |
Tripped me, beat me, squirrelled me, shaved me, burned me, tied me up, and took my most valuable possession. |
Местами старые деревья срубили еще до осени. Грубо сколоченные дома поселенцев и старый, развалившийся коттедж снесли. |
Here and there old trees had been felled the autumn before; or a squatter's roughly-built and decaying cottage had disappeared. |
Многие люди стремились заняться лесным хозяйством, особенно потому, что работа включала в себя привязанный коттедж, многие с прикрепленным небольшим холдингом. |
Many people were keen to take up forestry work, especially as the job included a tied cottage, many with an attached small holding. |
Персиковая косточка превращается в коттедж в Центральном парке, где Джеймс счастливо живет с жуками, которые образуют его новую семью, а также находят успех и славу в городе. |
The peach pit is made into a cottage in Central Park, where James lives happily with the bugs, who form his new family and also find success and fame in the city. |
Крейвен Коттедж принимал отборочный матч чемпионата мира 1974 года между Северной Ирландией и Кипром 8 мая 1973 года, матч перенесли из Белфаста из-за проблем. |
Craven Cottage hosted the Northern Ireland versus Cyprus 1974 World Cup Qualifier on 8 May 1973, a match moved from Belfast due to The Troubles. |
Вернувшись в Пембина-Лейк, дел предлагает Норин коттедж на берегу озера, где она может остаться на ночь. |
Back in Pembina Lake, Del offers Noreen the lakeside cottage for her to stay in for the night. |
Исследователи в 2017 году связали DSPD по крайней мере с одной генетической мутацией. |
Researchers in 2017 linked DSPD to at least one genetic mutation. |
Свидетели из правоохранительных органов связали Ричарда с офисом шерифа. |
Law enforcement's own witnesses have connected Richard to the Sheriff's Office. |
Это единственный лыжный коттедж в Банф-Лейк-Луиз. |
It is the only ski-in/ski-out lodge in Banff-Lake Louise. |
Коттедж Плутон в Дангенесе, насосная станция, построенная так, чтобы выглядеть как небольшой дом, теперь является отелем типа постель и завтрак. |
Pluto Cottage at Dungeness, a pumping station built to look like a small house, is now a Bed and Breakfast. |
She and her boyfriend drive back to the cottage right away. |
|
Коттедж Бридж является собственностью Национального Траста и открыт для посещения. |
Bridge Cottage is a National Trust property, open to the public. |
Иногда простой коттедж превращается в замок, но чаще всего большой замок превращается в жалкую пещеру. |
Sometimes a simple cottage becomes a castle, but most often, a grand castle becomes a wretched cave. |
Этот Лодж находится в деле пробки коттедж № 1 и был создан в 2011 году. |
This lodge is Endeavour Cork Lodge No.1 and was established in 2011. |
Сразу же после обнаружения захоронения находки были доставлены в местный дом, где несколько человек связали копии чулок и кошелька. |
Immediately after the burial was discovered, the finds were taken to a local house, where some people knitted replicas of the stockings and purse. |
В апреле 2011 года Мохаммед Аль-Файед, председатель футбольного клуба Фулхэм, открыл статую Джексона перед клубным стадионом Крейвен Коттедж. |
In April 2011, Mohamed Al-Fayed, chairman of Fulham Football Club, unveiled a statue of Jackson outside the club stadium, Craven Cottage. |
Коттедж в аренду-британский шпионский триллер 1941 года режиссера Энтони Асквита с Лесли Бэнкс, Аластером Симом и Джоном Миллзом в главных ролях. |
Cottage to Let is a 1941 British spy thriller film directed by Anthony Asquith starring Leslie Banks, Alastair Sim and John Mills. |
Бизнесмены, особенно британские промышленники, быстро связали эти принципы со своими собственными экономическими интересами. |
Businessmen, British industrialists in particular, were quick to associate these principles with their own economic interests. |
Его баптистская часовня на севере улицы теперь превратилась в коттедж. |
Its Baptist chapel in the north of the street is now a cottage. |
Он был задуман Филиппом II испанским как настоящий коттедж, закрытый забором из сухого камня. |
It was planned by Philip II of Spain as a Real Cottage closed by a fence of dry stone. |
Друзья Хасана схватили Сафвана, связали его и держали в тюрьме. |
Hassan's friends captured Safwan, tied him up and kept him in prison. |
On 13 November 1861 his cottage was auctioned. |
|
Теперь, когда вы связали его, скажите мне, как регион может иметь внешние отношения на уровне посольств? |
Now that you linked it, tell me how can a region have foreign relations on embassy levels? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «связали коттедж».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «связали коттедж» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: связали, коттедж . Также, к фразе «связали коттедж» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.