Связанный с титулом или с занимаемой должностью - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Связанный с титулом или с занимаемой должностью - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
associated with the title or position held
Translate
связанный с титулом или с занимаемой должностью -

- связать

глагол: tie, bind, connect, tie up

  • связать с - link with

  • связать (вверх) - tie (up)

  • связать руку и ногу - tie hand and foot

  • связать кипу - knit kippah

  • Синонимы к связать: связывать, привязать, увязывать, соединить, подключить, привязывать, присоединить, соединять, ассоциировать, увязываться

    Значение связать: Завязывая, соединить одно с другим.

- с

предлог: with, from, in, since, against, off, per, after, con, cum

сокращение: w.

- титул [имя существительное]

имя существительное: title, dignity, style

словосочетание: a handle to one’s name

сокращение: tit.

- или [союз]

союз: or, either

- занимать [глагол]

глагол: occupy, busy, take, hold, entertain, borrow, engage, take up, take in, fill

- должность [имя существительное]

имя существительное: post, position, berth, billet, situation, spot, function, office, appointment, place



Половина кабинета Ахмадинежада состояла из бывших офицеров КСИР, а несколько других были назначены на должности губернаторов провинций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Half of Ahmadinejad's cabinet was composed of former IRGC officers while several others were appointed to provincial governorships.

Частично мы занимаемся этим и на работе, но когда люди оглядываются на прожитые годы и в конце жизни задумываются, как они прожили жизнь, последнее, о чём они говорят, — это те моменты, которые касаются их личного пространства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We get some of that from work as well, but when people look back on their lives and wonder what their lives have been like at the end of their lives, you look at the last things they say - they are talking about those moments that happen in that white personal space.

Мы занимаемся этим тысячи лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we've been doing that for thousands of years.

Я ухожу с должности, закрываю проект и сохраняю твое дерево.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll withdraw my bid, kill the project, and save your tree.

Мы занимаемся решением этих проблем на уровне региона и добиваемся некоторого прогресса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a region, we are addressing these issues, and we are making some progress.

Кроме того, предлагаются четыре должности сотрудников для охраны руководителей и обеспечения безопасности на местах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Further, four security officer posts are proposed for executive protection and field security duties.

Его делегация присоединяется к рекомендации ККАБВ о том, что предложения о реклассификации целой серии должностей следует отклонить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His delegation supported the recommendation of ACABQ that the proposals for the reclassification of a whole series of posts should be rejected.

Командир пятого отряда полиции Рио-де-Жанейро, в подчинении которого находились трое обвиняемых полицейских, был освобожден от занимаемой должности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The commander of the Fifth Police Corps of Rio de Janeiro, to whom the three accused policemen were subordinated, was discharged of his functions.

Под организационным устройством понимается все то, что связано с организационной структурой, кадровым планированием, штатным расписанием и классификацией должностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Organizational design refers to activities related to organizational structure, human resources planning, job design and job classification.

Сотрудник на должности помощника Генерального секретаря по операциям в области безопасности будет выполнять функции главного заместителя ЗГС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An Assistant Secretary-General for Security Operations will serve as the Under-Secretary-General's principal deputy.

Жизнь была полу-занят, поэтому я не могу себе растяжение много должностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Life has been semi-busy, so I can not get myself stretching a lot in posts.

По мнению Консультативного комитета, несмотря на значительную рационализацию деятельности Департамента, в его структуре по-прежнему очень много должностей высших классов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Advisory Committee is of the opinion that while there has been considerable streamlining, the grade structure of the Department was still top-heavy.

Правительственные должностные лица и офицеры, занимающие командирские должности, обязаны нести ответственность за любые действия или бездействие, позволяющие таким силам продолжать свою деятельность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Government officials and commanding officers should be held accountable for any action or omission allowing such forces to continue with their activities.

Что касается качества программ Аль-Джазиры, судить о работе канала давно пора уважаемым профессиональным журналистам, а не американским и другим должностным лицам, преследующим корыстные политические цели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As for Al Jazeera's journalistic performance, it is past time that the station be judged by respected professional journalists, not by US or other officials with a policy axe to grind.

Ниже приводится повторное обоснование должностей в соответствии с разделом (d) «Анализ потребностей в ресурсах».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rejustification of posts is included below under section (d), analysis of resource requirements.

Она не может быть более неистовой, чем они, из-за своей должности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She cannot be more vehement than they are because of the office she holds.

Ари разыскивается за убийство американского должностного лица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ari's wanted for killing an American official.

Г рэхем хромал на одну ногу, и это обстоятельство привело его к занимаемой должности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Graham had a club foot, which had elected him to the office he now held.

Это была миссис Амни, домоправительница, которую миссис Отис, по настоятельной просьбе леди Кентервиль, оставила в прежней должности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was Mrs. Umney, the housekeeper, whom Mrs. Otis, at Lady Canterville's earnest request, had consented to keep in her former position.

До открытия мы занимаемся бухгалтерией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We were doing the accounts before we opened up.

Вас восстановят в должности, Джими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will fully reinstate it, Jimmy.

О нет, психиатрия занимается безумием, Мы же безумием совершенно не занимаемся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, no, psychiatry has to do with the insane, and we have nothing to do with the insane whatsoever.

Мы ничем не занимаемся! И ты вечно в депрессии!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We don't do anything and you're always the depressive, you know?

Так ему и надо, - презрительно скривился он. -Нечего было высматривать да вынюхивать... всё хотел выведать, чем же это мы занимаемся... надеялся, что нас исключат...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“It served him right,” he sneered. “Sneaking around, trying to find out what we were up to... hoping he could get us expelled..”

Кто-нибудь в итоге расследования был уволен или отстранён от должности?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anybody been fired or suspended as a result?

Мы занимаемся быстрым исправлением дефекта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're in the quick fix biz.

Мы занимаемся этим видом деятельности все время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We handle this kind of thing all the time.

Но сначала, давай повысим тебя в должности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But first, let's give you a promotion.

Обтекаемое, скучное название должности, Обтекаемое, скучное описание работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vague, boring job title, vague, boring job description.

Вскоре меня сняли с должности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was soon relieved of my position.

Вам известна ответственность за ложь должностному лицу, миссис Флоррик?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you know the penalty - for lying, Mr Florrick?

Аргумент Джейми... что имеет место быть превышение должностными обязанностями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(Quiet laugh) Jamie's argument... is that there was a pattern of corruption.

Здесь информация о том, чем мы занимаемся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's just a little bit of what we're about, there.

Сержант колледжа носит черную палку темпа как знак должности на церемониальных функциях и палку чванства во время обычных обязанностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The College Sergeant carries a black pace stick as a badge of office at ceremonial functions and a swagger stick during normal duties.

Однако Аньес назначил двух представителей коренных народов министрами культуры и горнодобывающей промышленности, поскольку остальные должности были заполнены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Áñez did, however, designate two persons of indigenous origin as ministers of culture and mining as the remaining positions were filled.

Лицам, отбывшим срок в лагере или тюрьме, было запрещено занимать различные должности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Persons who served a term in a camp or in a prison were restricted from taking a wide range of jobs.

Сжатие электронного газа увеличивает количество электронов в заданном объеме и повышает максимальный энергетический уровень в занимаемой полосе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Compression of the electron gas increases the number of electrons in a given volume and raises the maximum energy level in the occupied band.

Командиры обычно назначают людей на высокие должности на основе лояльности, а не военных навыков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Commanders generally appoint men to high level positions based on loyalty, rather than military skills.

Чернокожие также занимали должности мирового судьи, заместителя секретаря суда, уличного суперинтенданта, коронеров, полицейских, почтовых клерков и почтальонов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Black people were also in positions of justice of the peace, deputy clerk of court, street superintendent, coroners, policemen, mail clerks and mail carriers.

В этой должности он был членом правления государственного канала, поддерживал его расширение и следил за тем, чтобы им грамотно управляли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In that office, he was a member of the state canal board, supported its expansion and saw that it was managed competently.

Пэррис начинает беспокоиться, что это событие приведет к тому, что он будет отстранен от должности городского проповедника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Parris becomes concerned that the event will cause him to be removed from his position as the town's preacher.

В 2005 году омбудсмен по финансовым услугам объединил более старые должности омбудсмена по страхованию и омбудсмена по кредитным учреждениям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Financial Services Ombudsman incorporated the older offices of the Insurance Ombudsman and Ombudsman for Credit Institutions in 2005.

Он руководит административными органами и их должностными лицами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He manages the administrative bodies and their officials.

В 1867 году он стал заведующим кафедрой органической химии в Сорбонне, но позже отказался от этой должности из-за плохого самочувствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1867, he became the chair of organic chemistry at the Sorbonne, but he later gave up the position because of poor health.

Выборные должностные лица на районном или районном уровнях отсутствуют, а администрация состоит только из государственных служащих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are no elected officials at the divisional or district levels, and the administration is composed only of government officials.

Монарх получает эту стипендию по Конституции, остальные потому, что им не разрешается работать на кого-либо из-за занимаемой должности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The monarch receives this stipend constitutionally, the others because they are not allowed to work for anybody due to their positions.

Комиссар Розалин Блисс, также не способная баллотироваться на другой срок в этой должности, была затем избрана мэром, получив явное большинство голосов на праймериз в августе 2015 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Commissioner Rosalynn Bliss, also unable to run for another term in that position, was then elected mayor, receiving a clear majority in the August 2015 primary.

Кандидат наук в области биомедицины, однако, требуется для большинства высших научных и преподавательских должностей, которые предлагают большинство колледжей и университетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A PhD in Biomedicine is however required for most higher research and teaching positions, which most colleges and universities offer.

Я вел с ним тайную войну, когда был студентом, и отказался принять должности, которые он мне предлагал. Сделав это, я стал нищим, но сохранил свою гордость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I made secret war upon it when I was a student and declined to accept the positions it offered me. By doing this I made myself a beggar but I retained my pride.

19 мая 2007 года был проведен референдум, и подавляющее большинство избирателей проголосовало против отстранения президента от должности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A referendum was held on May 19, 2007 and a large majority of the electorate voted against removing the president from office.

Мать Марии Бронислава управляла престижной варшавской школой-интернатом для девочек; она уволилась с этой должности после рождения Марии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maria's mother Bronisława operated a prestigious Warsaw boarding school for girls; she resigned from the position after Maria was born.

Главный герой сливает информацию о призрачных ворах в СМИ, позволяя Охье раскопать информацию о ее понижении в должности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The protagonist leaks information about the Phantom Thieves to the media, allowing Ohya to unearth information about her demotion.

Есть целый ряд должностей, которые требовали утверждения Сенатом назначенцев в прошлом, но не делают этого сегодня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are a number of positions that required Senate confirmation of appointees in the past, but do not today.

Местный совет выплачивает оставшийся взнос при условии, что занимаемая комната не дороже обычной цены местного совета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The local council pays the remaining contribution provided the room occupied is not more expensive than the local council's normal rate.

Эти новые должности были неотъемлемой частью эффективной системы налогообложения, которая финансировала империю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These new posts were integral to the efficient network of taxation that financed the empire.

В 1983 году он был повышен до секретаря, став высшим должностным лицом округа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was promoted in 1983 to secretary, becoming the top official of the county.

Быстрое увольнение Гарнера с должности американскими властями стало неожиданностью для многих в CPA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Garner's swift dismissal from his post by U.S. authorities came as a surprise to many within the CPA.

В своем совместном заявлении по поводу отстранения от должности главный судья Кастиль описал Маккаффери как проявление черт социопата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In his concurring statement on the suspension, Chief Justice Castille described McCaffery as exhibiting the traits of a sociopath.

Джеймс продолжил карьеру в Королевском флоте, поднявшись до ряда важных должностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

James pursued a career in the Royal Navy, rising to hold a number of important positions.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «связанный с титулом или с занимаемой должностью». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «связанный с титулом или с занимаемой должностью» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: связанный, с, титулом, или, с, занимаемой, должностью . Также, к фразе «связанный с титулом или с занимаемой должностью» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information