Семейный очаг - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
семейный досуг - living room entertainment
семейный курорт - family resort
семейный транспорт - family transport
семейный номер - ensuite family room
семейный отдых - family holiday
семейный доход - family income
семейный фотоальбом - family photo album
отличный семейный отдых - great family holiday
семейный подряд - family contract
семейный автомобиль - family car
Синонимы к семейный: домашний, женатый, общесемейный, односемейный, фамильный, семейственный, состоит в браке
Значение семейный: Имеющий семью.
имя существительное: hearth, fireplace, focus, hotbed, furnace, pocket, heart, hearth and home, storm center
домашний очаг - home
очаг и дом - hearth and home
очаг землетрясения - seismic center
вторичный очаг - jumping fire
гнойный очаг - suppurative focus
грозовой очаг - thunderstorm cell
очаг вредителей леса - centre of forest pest concentration
очаг загрязнения - pollution focus
очаг напряженности - seat of tension
родной очаг - their homelands
Синонимы к очаг: форнакс, дом, очажок, первоочаг, пенаты, пепелище, метастаз, чувал, камелек, сердце
Значение очаг: Устройство для разведения и поддержания огня.
очаг, камин, домашний очаг, семье
In later years the house reverted to a family home. |
|
Для того чтобы создать настоящий английский семейный очаг, вполне достаточно моего собственного интеллекта. В этом нет для меня ни малейшего сомнения. |
'I have no doubt that the amount of intellect absolutely necessary to the formation of a British home, I shall be able to supply myself. |
Ну, разбивать счастливый семейный очаг все же не стоит, - улыбнулась Джулия. |
'You needn't break up the happy home,' said Julia ironically. |
Очень красивая, с головой на плечах, современная, она для присутствующих на процессе женщин была одиозной фигурой - типом женщины, которая рушит семейный очаг. |
Very good-looking, hard-boiled, modern. To the women in the court she stood for a type - type of the home breaker. |
Если охота поразвлечься, дружок, иди в Пупок. И не пытайся разрушить счастливый семейный очаг. |
If you want action, buddy, go to the Belly Button... but don't try to muscle in on a happy home. |
Многим ли из этих молодых людей в ярких куртках спортивного покроя, многим ли из этих дам о шелковыми зонтиками суждено вновь увидеть отчий дом и семейный очаг? |
How many of those blazered young men, or those young ladies with silken parasols, were ever to see their homes again? |
Это - семейный очаг, альфа и омега меблировки, общее и целое домашнего уюта, любовная база, отец примуса! |
It's a family hearth. The be-all and the end-all of furnishings and the essence of domestic comfort; a base for love-making; the father of the primus. |
Ты разрушила мой семейный очаг. |
You've disrupted my household. |
В этом кинотеатре я видел фильм Франсуа Трюффо Семейный очаг. |
In this cinema, I saw Truffaut's Domicile conjugal. |
Если когда-нибудь у меня будут дети, если у меня будет семейный очаг, я сяду у очага и стану рассказывать им, как их папаша похитил свинью из переполненного публикой цирка. |
If I ever have a fireside and children, I'll sit beside it and tell 'em how their daddy toted off a shoat from a whole circus full of people. |
Здесь раньше был семейный дом, потом преобразовали в гостиницу. |
It used to be a family house, before it was converted to an inn. |
Чтобы добиться такого увеличения числа женщин в рабочей силе, новое коммунистическое правительство издало Первый Семейный кодекс в октябре 1918 года. |
To achieve this increase of women in the workforce, the new communist government issued the first Family Code in October 1918. |
Хорошо,ну что ж семейный пикник |
Right, family outing, then. |
Факторы риска включают ожирение, недостаточную физическую нагрузку, травму ноги и семейный анамнез заболевания. |
Risk factors include obesity, not enough exercise, leg trauma, and a family history of the condition. |
I think, underneath it all, He's really quite the family man. |
|
Один из них докладывает... это семейный экипаж... |
One of them's on the horn, a mom-and-pop survey team. |
Кроме того, существует обширное вспомогательное законодательство в этой области, включающее, в частности, Кодекс законов о детях и молодежи и Семейный кодекс. |
There is, in addition, extensive supplementary legislation on these principles, including the Child and Youth Code and the Family Code. |
Каждый центр имеет в своей структуре отдел семейного бюджета, отдел семейной поддержки и семейный консультационный отдел. |
Each centre comprises a family resource unit, a family support unit and a family counselling unit. |
Теперь, когда я, наконец, в нескольких минутах от него, меня вызывают на самый бессмысленный семейный совет в истории Уокеров. |
Now that I'm finally minutes away, I get summoned to the most inane family meeting in the history of the walkers. |
Вы когда-нибудь задумывались, почему потратили всю свою трудовую жизнь, выстраивая семейный бизнес Дональдсонов? |
Have you ever wondered why you spent your working life building the Donaldsons' family business? |
Quite the family reunion you're having. |
|
Да, но... У нас семейный ужин. |
Yes, but this is a family reunion. |
Прошу извинить меня, - м-р Пуаро, но м-р Блант обещал мне спокойный, семейный уикэнд. |
You'll excuse me, M. Poirot, but Mr. Blunt particularly told me that he wanted a quiet, family weekend! |
Гилберт Энтвистел, семейный адвокат. |
Gilbert Entwhistle. Family solicitor. |
None of those anecdotes where I'm the family halfwit. |
|
Если ты воистину Бельмонт, а не какой-то коротышка, нацепивший семейный герб, у тебя может получится. |
If you're really a Belmont and not some runt running around with a family crest, you might be able to. |
Значит, э-э, тихий семейный обед, без официальной вечеринки, и мы стиснув зубы купим ему машину |
So I figured, uh, low-key family dinner, no official party, and we bite the bullet and... buy him a car |
Можно перестать притворяться, что у нас семейный ужин. |
We can stop the pretense of having a close-knit family dinner. |
Семейный ювелирный бизнес Жуберов существует уже на протяжении трех поколений... никаких проблем с законом. |
Uh, Joubert jewelers has been a family-owned business for three generations - no legal troubles. |
Нет, скажи ей, что это наш первый семейный день благодарения и мы устанавливаем традицию, которая объединит наших детей и которую они передадут своим детям, и она часть этого всего. |
No, tell her that this is our first family thanksgiving and that we're establishing traditions that will shape our kids and that they'll pass on to their kids and that she's a part of that. |
Ты продаешь наш семейный дом и эмигрируешь чтобы управлять ранчо в Западном Мысе вместе с африканером по имени Дэйл. |
You are selling our family home and emigrating to run a ranch in the Western Cape with an Afrikaner called Dale. |
Это семейный бизнес, и я клянусь перед богом, что оставлю его тому, кто заботится о моей семье, а не пытается разорвать ее на части. |
This is a family business, and I swear before God, I'm gonna leave it to somebody who cares about my family, not someone who's trying to tear it apart. |
Нижний этаж сам собою как бы предназначен под семейный пансион. |
The house might have been built on purpose for its present uses. |
Дом, занятый под семейный пансион, принадлежит г-же Воке. |
The lodging-house is Mme. Vauquer's own property. |
Одна из моих сестер приехала домой, у нас в самом разгаре большой семейный ужин. |
One of my sister's come down, we're having a big family meal. |
Уильямс отмечает способность пищи в литературе функционировать автобиографически, и фактически интерпретатор болезней действительно отражает собственный семейный опыт Лахири. |
Williams notes the ability of food in literature to function autobiographically, and in fact, Interpreter of Maladies indeed reflects Lahiri's own family experiences. |
Фонд был реорганизован в 1999 году как семейный фонд Пенни и больше не связан с J. C. Penney Co., Inc. |
The foundation was restructured in 1999 as the Penney Family Fund, and is no longer affiliated with J.C. Penney Co., Inc. |
Adler Trumpf Junior-это небольшой семейный автомобиль, представленный Франкфуртским автопроизводителем Adler в начале 1934 года. |
The Adler Trumpf Junior is a small family car introduced by the Frankfurt based auto-maker, Adler early in 1934. |
Факторы риска включают наличие старшего родителя, семейный анамнез аутизма и определенные генетические условия. |
Risk factors include having an older parent, a family history of autism, and certain genetic conditions. |
Однако семейный гуру был настолько впечатлен продвинутой мудростью и духовной эволюцией Раджарама, что отказался от любых попыток изменить ум мальчика. |
The family guru, however, was so impressed with Rajaram's advanced state of wisdom and spiritual evolution that he gave up any attempt to change the boy's mind. |
Тип 1 имеет положительный семейный анамнез, начинается до 40 лет и ассоциируется с человеческим лейкоцитарным антигеном HLA-Cw6. |
Type 1 has a positive family history, starts before the age of 40, and is associated with the human leukocyte antigen, HLA-Cw6. |
Я добавил семейный сайт с фотографией могилы Иоганна Дзирзона. |
I added Family website with photo of Johann Dzierzon's grave. |
Soluna AL50 приводился в действие 1,5-литровым двигателем 5A-FE и рекламировался как Азиатский Семейный автомобиль. |
The Soluna AL50 was powered by the 1.5-liter 5A-FE engine, and campaigned as the Asian family car. |
Таким образом, 67-я серия имела более семейный тип внешности, поскольку 75-я серия была выше и, следовательно, более формальной по внешнему виду. |
The 67 series had therefore a more family type appearance as the series 75 were taller, and therefore more formal in appearance. |
Акарины, паразитирующие на домашних животных, классифицируются на семейный уровень в приведенном ниже списке. |
Acarines parasitic on livestock animals are classified to family level in the list below. |
Dalmore House drive and a Montgomerie family portrait. |
|
В 2018 году он основал Declaration Capital, семейный офис, специализирующийся на венчурном бизнесе, росте и семейном бизнесе. |
In 2018, he formed Declaration Capital, a family office focused on venture, growth, and family-owned businesses. |
Родители халльстрома разошлись, и в возрасте 10 лет он уже работал, выполняя различные задания, чтобы помочь пополнить семейный доход. |
Hallstrom's parents separated and, by the age of 10, he was working, performing a variety of jobs to help supplement the family's income. |
Только позже мы узнали, что это был семейный адвокат Мартина. |
Only later did we learn that it was the Martin family lawyer. |
Например, рак толстой кишки может быть заподозрен, если у человека есть семейный анамнез рака толстой кишки, лихорадка, потеря веса и ректальное кровотечение. |
For example, colon cancer may be suspected if a person has a family history of colon cancer, fever, weight loss, and rectal bleeding. |
Факторы риска включают ненормальный уровень холестерина, высокое кровяное давление, диабет, курение, ожирение, семейный анамнез и нездоровое питание. |
They used them until they ran out of spare parts, and then removed the turrets and used them as fixed fortifications. |
Адам встречается с другом детства по имени Клиффорд, который возглавляет семейный бизнес. |
Adam meets with a childhood friend named Clifford who heads a family business. |
Еще один семейный ужин проводится в честь кануна рождения Нефритового императора, правителя небес. |
Another family dinner is held to celebrate the eve of the birth of the Jade Emperor, the ruler of heaven. |
Семейный дефицит ЛПЛ следует рассматривать у всех пациентов с тяжелой гипертриглицеридемией и синдромом хиломикронемии. |
Familial LPL deficiency should be considered in anyone with severe hypertriglyceridemia and the chylomicronemia syndrome. |
Также учитывается возраст и семейный анамнез пациента. |
Age and family history of the patient is also taken into consideration. |
Семейный дом находился в Линдли-Мур, недалеко от Хаддерсфилда. |
The family house was in Lindley Moor near Huddersfield. |
Находясь в тяжелом финансовом положении, Джексон использовал семейный фургон для обмена сексуальных услуг на деньги. |
In dire financial straits, Jackson had been using the family van to exchange sexual favours for money. |
В 2006 году средний семейный доход жителей округа Колумбия составлял 58 526 долларов. |
In 2006, the District of Columbia residents had a median family income of $58,526. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «семейный очаг».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «семейный очаг» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: семейный, очаг . Также, к фразе «семейный очаг» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.