Сильно настроены - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: strong, strongly, powerfully, highly, heavily, heavy, hard, severely, badly, high
словосочетание: like hell, like mad, not half, like, like billy-oh
сильно изолированная подгруппа - strongly isolated subgroup
штапель с сильно закрученными косичками - thread-like staple
сильно отдушенный - strongly scented
достаточно сильно - strong enough
Независимо от того, насколько сильно вы - no matter how hard you
сильно зависит от - severely dependent
сильное чувство справедливости - strong sense of justice
сильное освещение - strong lighting
сильно детализированный - highly disaggregated
сильно изрезана - is strongly indented
Синонимы к сильно: сильно, крепко
в прекрасном настроении - in a good mood
был не в настроении - It was not in the mood
консервативно настроенный - conservative-minded
изменить свое настроение - change their mood
другое настроение - different mood
в настроении для - in the mood for
вы были в настроении - you were in the mood
поставить вас в лучшем настроении - put you in a better mood
настроение сегодня - the mood tonight
основное настроение рынка - market undertone
Синонимы к настроены: настроить, настраивать приемник
Есть и еще одна причина, по которой результатам выборов придается слишком большое значение. Пусть даже настроение в обществе и изменилось, но Конгресс обычно от этих общественных настроений сильно отстает. |
Another reason for putting too much emphasis on the election results: Even if the public mood has shifted, Congress is usually way behind. |
В этом регионе преобладают протестантские настроения, опять же сильно опустошенные добычей бурого угля. |
The region is predominantly Protestant, again highly devastated by the brown coal mining industry. |
Антияпонские настроения очень сильно ощущаются в Китае, и недоверие, враждебность и негативные чувства по отношению к Японии, японскому народу и культуре широко распространены в Китае. |
Anti-Japanese sentiment is felt very strongly in China and distrust, hostility and negative feelings towards Japan, Japanese people and culture is widespread in China. |
На этом они расстались, крепко пожав друг другу руки. Джонсон возвращался к себе в сильно приподнятом настроении, воодушевленный мечтами о широкой деятельности и не менее широких доходах. |
They then shook hands warmly, Johnson thrilled by a dream of activity and possession. |
Тем не менее российское общество было сильно напряжено противоположными мотивами патриотизма и антивоенных настроений. |
Nevertheless, Russian society was severely strained by the opposing motivations of patriotism and anti-war sentiment. |
Звучание слова может сильно варьироваться в зависимости от окружающих его слов и темпа речи, а также физических характеристик, акцента и настроения говорящего. |
The sound of a word can vary widely according to words around it and the tempo of the speech, as well as the physical characteristics, accent and mood of the speaker. |
You lifted Ben's spirits tonight to such an extent, do you know that? |
|
Хотя оба аспекта связаны с темой организационной амбидекстерности, они сильно различаются в том, как они настроены. |
Although both angles are related to the theme of organizational ambidexterity, they strongly differ in the way how they are configured. |
Но их настроение сильно изменилось, когда в дверях появилась Моргейн. |
But they grew grave and sober-eyed when Morgaine appeared in the door; some blessed themselves in dread of her, and this seemed greatly to sadden her. |
Гитары настроены низко, обычно на падение D или C, и, как правило, сильно искажены. |
Guitars are tuned low, usually to drop D or C, and are generally heavily distorted. |
Мэдисон полагал, что Вашингтон был сильно настроен пробритански. |
Madison believed Washington was strongly pro-British. |
Система использовала черный ящик, подобный тем, что используются на самолетах для записи информации; это был в основном сильно настроенный аналоговый магнитофон. |
The system used a black box similar to those used on aircraft to record the information; it was basically a highly customized analog tape recorder. |
Едва ли зрелище влюблённых росомах сильно подняло ей настроение. |
The sight of those amorous wolverines seemed to set her back a bit. |
Орден имел широкую поддержку среди сильно антикоммунистически настроенных немецких офицеров и широко применялся. |
The order had the widespread support among the strongly anti-communist German officers and was applied widely. |
Это событие не только подстегнуло его любопытство, но и сильно улучшило настроение. |
His curiosity was not only highly excited by this incident, but his spirits were improved to a still more notable degree. |
В самом деле, некоторые из его читателей были так преданны ему, что Герберта иногда спрашивали, не основывает ли он культ, против чего он был очень сильно настроен. |
Indeed, such was the devotion of some of his readers that Herbert was at times asked if he was founding a cult, something he was very much against. |
Звуковые фрагменты были настроены на коллажированное и сильно измененное видео, созданное давним другом и коллегой Дикона Джимми Джо Рошем. |
The sonic pieces were set to collaged and heavily altered video created by Deacon's long time friend and collaborator Jimmy Joe Roche. |
Они способны поддерживать эту раздутую оценку достаточно долгое время, но подобные настроения не могут сильно помочь компаниям и экономике. |
They may be able to keep those valuations inflated for quite a while, but there is only so far that sentiment can take companies and economies. |
Раздел иудаизма сильно предвзято настроен против ортодоксии. |
The Judaism section is heavily biased agianst Orthodoxy. |
Все основные разновидности инвалидных колясок могут быть сильно настроены в соответствии с потребностями пользователя. |
All major varieties of wheelchair can be highly customized for the user's needs. |
Нам очень сложно помнить, насколько сильно взаимосвязано человечество. |
It's so hard for us to remember how interconnected we all are as human beings. |
Затяжная война с Рашедом и его семейством сильно изменила ее. |
The long battle with Rashed and his family had altered her. |
Он пожал плечами, и на лице у него появилось что-то сильно напоминавшее довольную ухмылку. |
She gave him a sharp look, and he shrugged with something suspiciously like a grin. |
Не сильно похоже на поминки, потому что я даже не могу его похоронить. |
Not much of a wake because I won't even be able to bury him. |
Стоимость связи может сильно влиять и на структуру торговли страны. |
Communications costs may also have a significant influence on a country's trade patterns. |
Могла бы эта поклонница ударить его по голове настолько сильно, чтобы его башка оторвалась? |
Well, would Ritchie's stalker be aggressive enough to strike him over the head hard enough to force his skull down over his spine? |
Обещаю не говорить ничего такого, что напугало бы вас слишком сильно. |
I promise not to say anything about this, except this is to frighten you. |
Сильно истомился козак, распух весь, лицо пожгло и опалило ему ветром; упал он тут же и заснул крепким сном. |
Extremely fatigued, his body swollen, and his face scorched and weatherbeaten, he had fallen down, and a deep sleep had overpowered him. |
Я не хочу сказать, что мы заново переписали пьесу, - добавил Майкл, - но, поверьте, то, что вы видите сейчас на сцене, сильно отличается от того, что предложил нам автор. |
'I don't say we rewrote the play,' said Michael, 'but I can tell you it was a very different play we produced from the one the author submitted to us.' |
Валентина, узнав мачеху, так сильно задрожала, что дрожь передалась кровати. |
On recognizing her step-mother, Valentine could not repress a shudder, which caused a vibration in the bed. |
Лодыжка сильно болела, и он осмотрел ее: она распухла, стала почти такой же толстой, как колено. |
His ankle was throbbing, and he gave it an examination. It had swollen to the size of his knee. |
Бен, должен сказать, я настроен скептически. |
Ben, I gotta say, I'm skeptical. |
Я был настроен скептически, когда вы пришли ко мне со своим предложением |
I was somewhat skeptical when you first came to me with your proposal. |
Все говорили о войне на Кубе, и судья был настроен очень патриотично. |
There was a lot of talk about a war with Cuba and the judge was very patriotic. |
У меня есть на примете несколько человек, с гораздо большим опытом, к которым настроен дружелюбно электорат. |
I have some other people with more experience who better balance the ticket electorally. |
It all strikes me as just deeply dysfunctional. |
|
It's not like cruising around on a yacht is stressful. |
|
Nikolay Vsyevolodovitch staggered violently. |
|
Скажешь им, что был настроен немного воинственно и случайно пристрелил не того. |
Tell them you shot the wrong man. That you were a little trigger-happy. |
Этих падальщиков что-то сильно напугало. |
Something's been frightening the scavengers away. |
Ты знаешь, я хотела еще раз сказать, как сильно мне понравилась твоя свадьба. особенно тот момент, где вы мирились с Кэтрин. |
You know, I wanted to tell you again how much I enjoyed your wedding, especially the part where you and Katherine made peace. |
Эти герои еще не осознают и не понимают, насколько сильно переплелись их судьбы. |
These characters are intertwined in ways that they don't even fully realize and understand yet. |
женоневависничество ослепляет вас настолько сильно? |
Have your patriarchal ways blinded you that much? |
I'm just really, really trying to cut back, you know. |
|
Да, ну эти дети так сильно раскачивали лодку... |
Well, those big kids were rocking it. |
Наверное, вы очень дружны со Стэнли, мисс Фостер. Он знает, как сильно его брат хотел связаться со мной вчера, а ведь его здесь не было в это время. |
You know, you must be pretty friendly with Stanley, Miss Foster, he knew how desperately his brother tried to reach me yesterday, and he wasn't even here at the time. |
He said the Prime Minister's extremely concerned about this. |
|
And I love Tom so very, very much. |
|
Я хотела ребенка слишком сильно, чтобы зависеть от нахождения Того единственного. |
I wanted a baby too much for it to be dependent on finding Mr Right. |
И теперь я знаю, что ты настроен решительно, ...и готов пойти на всё. |
And now I know you're in this for real, ...for the whole wagon train. |
Я имею в виду феромоны, которые исходят от парня, когда он твердо настроен действовать. Жалкое зрелище. |
I mean the pheromonal stink a guy gives off when he's desperate for action to a pathetic degree. |
Я не хочу быть твоим подопытным кроликом, Ноа. Не стоит доказывать, как сильно ты любишь свою жену, при помощи меня. |
I don't want to be your test case, Noah, so you can prove to yourself just how much you love your wife. |
And Ernie, he's determined to be a crisis counselor. |
|
Таймер бомбы настроен на детонацию, когда она достигнет города. |
The bomb's timer is set to detonate when it reaches the city. |
Однако в Афинском собрании он был настроен оппозиционно по отношению к большинству своих коллег, и критика со стороны Фокиона часто была непопулярна в палате. |
However, in the Athenian Assembly, he had an attitude of opposition to most of his peers, and criticism from Phocion was often unpopular within the chamber. |
Однако если человек достаточно взбешен, настроен решительно или находится в состоянии алкогольного опьянения, он может просто не обращать внимания на психологические последствия выстрела. |
However, if a person is sufficiently enraged, determined, or intoxicated, they can simply shrug off the psychological effects of being shot. |
Данные, полученные на месте крушения, свидетельствуют о том, что в момент крушения самолет был настроен на погружение, аналогичное самолету Lion Air Flight 610. |
Evidence retrieved on the crash site suggests that, at the time of the crash, the aircraft was configured to dive, similar to Lion Air Flight 610. |
Фортуин, который был решительно настроен против иммиграции, особенно мусульман, был убит в мае 2002 года, за две недели до выборов. |
Fortuyn, who had strong views against immigration, particularly by Muslims, was assassinated in May 2002, two weeks before the election. |
Если люди чувствуют, что это так сильно, то вы должны пойти вперед и прочитать руководство и предложить его. Вы не будете знать, пока вы попробовать. |
If people feel so strongly it does then you should go ahead and read the guidelines and propose it. You won't know until you try. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «сильно настроены».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «сильно настроены» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: сильно, настроены . Также, к фразе «сильно настроены» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.